大家都知道日本文字是受中國文化影響,起初他們並沒有自己的文字,地理條件的關係,漢字通過朝鮮傳入日本。長期以來日本人以漢字作為傳播思想、表達情感的載體。後來日本人在漢字的基礎上進行取捨,創造出屬於本民族的文字。
在包裝裝潢設計中,文字不僅能夠準確傳遞商品信息,還能起到宣傳商品,美化商品的作用。今天和大家聊聊兩個主題。
一
一個是來自日本設計師 Hiroyuki Matsuishi 的作品。
文字的書寫形式和排列組合直接影響畫面的整體效果。
我們可以在日本包裝中感受到中華傳統文化的神韻。在設計過程中,設計師無時不在追求字體的整體形式美。力求表現出對比、和諧、均衡、韻律等藝術特徵。做到疏密有致、虛實對應。體現出設計的理念與個性化特徵。
二
日本人非常喜歡中國的漢字,對中國書法研究得非常透徹。早在唐代中國書法就傳到日本。
日本設計師廣泛採用書法字體進行創意設計,水墨文化在商品包裝上得到很好體現。書法字體因其產生的年代不同風格各異,將其應用在裝潢設計上效果獨特。書法文字具有豐富的表現力和藝術感染力,能夠充分體現商品的地域文化特色。
在創造過程中,設計師充分考慮商品本身的特徵,並注意與其它設計要素之間的協調關係。字體設計或瀟灑流暢、潑墨自如;或清新儒雅、端莊秀麗。形式多姿多彩,富有節奏感和韻律美。具有極強的視覺衝擊力,能夠為畫面增添無窮的魅力。
重視裝潢設計中的文字設計,強調文字設計的審美性和文化性。在字體設計上喜歡用手寫的書法字體代替電腦規範化的文字。
追求書法字體氣勢奔放、筆墨飛濺的藝術效果;追求字體在快速行筆運墨中的飛白蒼勁之美。字裡行間蘊含著一種輕鬆自然而帶有人文色彩的情調,讓人體味到其中深藏著的文化內涵,達到一種如詩如畫的意境美。而視書法為的國粹的中國,在這方面是否更應該多一些主動性和多元性呢?
在一些風味小吃、方便食品包裝,文字排列變化豐富,追求活潑、跳躍、動感的表現效果。
設計師首先將主體文字安排在最佳視域區,次要的說明性文字依次安排在一個較小的部位或空間。這樣消費者的視線就可以沿著一條自然合理、順暢的流程節奏進行閱讀,達到一種賞心悅目的視覺效果。
日本包裝設計的民族風格特色沒有因為國際風格的影響而減弱,而是在新的形勢下以新的面貌得到發展和弘揚。因此日本設計師能夠設計出既有本國特色又能面向世界的好作品。而我們國內對於自身淵源文化的發掘只是很少人真正在實驗著,實踐者,更多人僅僅是在口頭說說或者盲目模仿著。這也許是我們最大的差距吧。
供學習使用,嚴禁商用,如有侵權請聯繫我們刪除
小夥伴們,
這些設計知識是否對你有幫助呢?
不妨在下方留言告訴小編吧!
如果你有更多更好的想法,
也可以告訴小編哦。
不忘初心 繼續努力
做一個有溫度的設計
(一路向前 不悔設計)