隨著現在的社會國際化,很多學生從幼兒園開始就接觸英語,有的學校直接就是請專門的外國人來當英語教師,可以說國人對英語是非常重視的了。
學生們基本都是從小就接觸英語,但是隨著年齡的增長,但是張口就來的英語也就是那麼幾句,實在是對不起老師和家長的那一份苦心了。
今天小編就給大家講一下:學生黨常說的4句「中式英語」,老外聽了一頭霧水,看你說過幾句?
1. 「good good study ,day day up」
這句英語大家是不是張嘴就來?翻譯過來的意思就是「好好學習,天天向上」,就是每個班級講臺前面掛著的那八個大字。也是非常簡單直接了,老外聽了也會一頭霧水了。
這句英語屬於網絡用語,不過後來知道的學生們多了,覺得說著非常通俗易懂,就慢慢的變成學生們的一句口頭禪了。但其實好好學習天天向上的英語其實另有翻譯,學生們在翻譯的時候可千萬不要寫錯了呀。
2. 「let me see see」
這句英語也的確是很逗了,字面翻譯的意思就是「讓我看看」,他也是簡單直接的一個小「中式英語」了。
這些簡單的單詞都是非常常見的,同學們也很快就能接受,雖說這句英語在語法上是錯誤的,但是非常的簡單直觀,就算英語再差的同學們,也能說個好幾次。
3. 「You can you up,No can no bb」
這句話相信很多同學都會在班級裡和同學們說過,可是這句話的意思你們都了解嗎?這句英語直譯過來就是「你行你就上,不行就別bb」。這句英語一出來,小編就深深的被同學們所折服了,這都能創造出來,也是非常厲害了同學們
這句話常常用在班級裡同學們互懟的時候,若是別的同學對自己的行為或是動作有什麼指點,但是自己本身又不是很懂的情況下,那同學們大多都會說出這句話了。
4. 「You di da di da me,I hua la hua la you!」
若是你和外國人說這句英語的時候,他們肯定會一臉懵,這都是什麼和什麼?簡直是莫名其妙好不好。
這也正是代表了中國語言的博大精深之處,其實這句英語的意思是「滴水之恩,定當湧泉相報」,也是很有意思了。
學生們在英語上的奇思妙想的小創造,可以說的上是很可愛了,有的英語還能讓人感到眼前一亮的感覺,非常的簡單通俗易懂,不過對於外國人來說,可以說是一頭霧水了,他們並不能理解這些含義。
這些英語在學校裡面可以說是廣泛流傳,並且朗朗上口了,但是這些英語畢竟都只是玩笑,學生們可千萬不要寫在試卷上,當做真正的答案,不然英語老師是不會放過你的哦。
那麼小夥伴們,關於學生黨常說的4句「中式英語」,你有什麼想補充的呢?
可以在下方評論留言,歡迎大家分享轉發!
(圖片均來源於網絡,如有侵權請聯繫刪除)