Franchise
英 /ˈfræn.tʃaɪz/ 美/ˈfræn.tʃaɪz/
【英文釋義】
n. 1. A special privilege to do certain things that is conferred by government on an individual or a corporation and which does not belong to citizens generally of common right.
2. A privilege granted or sold, such as to use a name or to sell products or services.
3. The right of suffrage; the right or privilege of voting in public elections.
【中文釋義】
n. 1. 公民的選舉權 2. 特權;特許權 政府授予個人或團體的做某事的特權,而非公民普遍享有的權利,例如準予經營有線電視的特權,在英國指臣民享有的王室特權 3. 特許使用權;特許經營權 例如使用名稱或出售產品或提供服務的權利;生產商或供應商可授權零售商根據約定的條款使用其產品及名稱。也指商標或商號的權利人允準他人以其商號或商標出售產品或提供服務的特許。4. 特許協議 5. 特許經營人所經營的業務 6. (海上保險)相對免賠率;相對免賠率
【詞組】
1. franchise agreement 特許協議 一般指提供產品或服務的人或商標或版權的權利人,即特許授予人與特許經營人之間的協議;根據協議,特許經營人同意以特許授予人的名義出售特許授予人的產品或提供服務,或從事其他經營活動。
2. franchise clause 相對免賠率條款;相對免賠額條款 意外事故保險單中的一個條款,意思時保險公司將只對那些超過規定百分比或金額的索賠進行全額賠償,而對那些未達到規定百分比或金額的索賠,由被保險人自己負責。其與絕對免賠額條款(deductible provision)的區別在於:在後者,不論損失多少,被保險人都要承擔一定損失額,保險公司只賠償超過該規定金額部分;而在前者,一旦索賠超過規定金額,保險公司就應支付整個索賠金額。
3. franchise court (英)特權法庭 指不同於國王代表掌管而由私人設立的法庭,它因特許或國王準許而設。
4. franchise tax 特許權稅 對公司現有的特許權或經營某項業務的特許權所徵的稅。特許權的價值,雖然可以根據營業額、利潤或股利進行估算,也可根據公司超過有形資產的資本或股本的總值進行估算,但特許權稅並非直接對財產、資本、股本、利潤或股利所徵的稅。
【例句】
例1:
But like a melting ice cube, the bank's franchise value would rapidly shrink as depositors, counterparties and staff all left.
但如同冰塊融化般,銀行的特許經營權價值會隨著儲戶、訂約方和工作人員的離去急速收縮。
例2:
In small towns up to the approved personnel under I will be able to retain its franchise contract land, also allowed to transfer.
對經批准在小城鎮落戶的人員,根據本人意願,可保留其承包土地的經營權,也允許依法轉讓。
例3:
Insurance showing a franchise clause or an excess deductible is not acceptable.
保險單上不得顯示有免賠率或免賠額的條款。
這是2020年法律英語詞彙學習130天
點擊「在看」, 堅持打卡每一天