-
《燦爛的中國文明》網站英文版翻譯工作啟動[組圖]
中國網記者 李佳攝影中國網訊 由香港中國文化研究院主辦的大型文化網站《燦爛的中國文明》增設英文版,英文版翻譯工作正式啟動。7月9日,中國文化研究院和中國外文局在北京舉行合作籤約儀式,網站英文版的翻譯工作由中國外文局組織一流專家完成。中國文化研究院理事長李業廣出席籤約儀式,中國文化研究院執行院長胡從經和中國外文局副局長兼總編輯黃友義分別在協議上簽字。
-
《燦爛的中國文明》網站推出英文版
籤約儀式 張曦 攝 大型文化網站《燦爛的中國文明》(>>>>>>),繼推出繁簡體中文版後,9日在京與中國國家外文局舉行英文版翻譯籤約儀式,計劃網站英語版年底前上線 《燦爛的中國文明》是由香港中國文化研究院主辦的大型文化網站,最早面向香港中小學生,目的是讓他們更加了解祖國文化。網站因為內容權威全面,點擊率不斷創新高,在推出簡體中文版後,又計劃推出英文版。
-
香港中國文化研究院攜手中國外文局翻譯大型文化網站
原標題:香港中國文化研究院攜手中國外文局翻譯大型文化網站 中新社北京3月17日電 (記者 應妮)中國外文局和香港中國文化研究院17日在京籤署合作協議,攜手共建大型中國文化網站《燦爛的中國文明》的翻譯工程。 中國文化研究院由饒宗頤教授等人發起,於1999年在香港註冊成立,是為推廣中國文化而成立的非牟利機構。
-
中國外文局高端翻譯人才庫網站正式開通試運行
為深入貫徹黨的十八大和全國宣傳思想工作會議相關精神和進一步落實增強國際傳播能力、「創新對外宣傳方式,加強話語體系建設,著力打造融通中外的新概念、新範疇、新表述」的總要求,經過前期論證和技術建設,中國外文局高端翻譯人才庫網站於2016年3月29日正式對外開通並試運行,登錄網址為www.hitranslators.org.cn。
-
中國外文局70年:翻譯助力對外傳播 匠心打磨中國故事
共執譯筆 中外翻譯家講述真實中國今年8月21日,中國外文局「對外出版70年精品圖書成果展」亮相第26屆北京國際圖書博覽會。在成果展上,中國外文局翻譯出版的《紅樓夢》《西遊記》《三國演義》《水滸傳》《本草綱目》等傳統文化經典巨著,吸引往來的觀眾紛紛駐足觀看。累累碩果的背後,是中國外文局幾代翻譯工作者挑燈夜戰、嘔心瀝血的努力。
-
中國外文局、中國翻譯協會重大翻譯工作審評專家委員會在京成立...
中國網訊 9月28日,中國外文局、中國翻譯協會重大翻譯工作審評專家委員會在京成立。中國外文局副局長兼總編輯高岸明、中國翻譯協會會長周明偉、中宣部國際傳播局副局長陳雪亮等出席儀式,當代中國與世界研究院院長於運全主持成立儀式,來自中央國家機關、企事業單位、新聞媒體、智庫研究機構、高校等的各語種專家近60餘人參加活動。
-
中國外文局概況_新聞中心_中國網
新世界出版社成立於1951年,是一家人文社科類出版社,以中、外文出版社會科學各門類學術著作、工具書、參考書、藝術畫冊、普及讀物、名人回憶錄、旅遊、傳統與現代文化藝術圖書,翻譯出版外國社會科學著作,出版與圖書相配套的音像製品,向國內外讀者介紹中國悠久的歷史文明和當代社會生活。近年來,有數十種中文圖書獲國內優秀暢銷書獎,大型畫冊《中國古代建築》獲得2004年中國圖書獎。
-
聚合翻譯資源 構建對外話語體系——中國外文局、中國翻譯協會重大...
9月28日,中國外文局、中國翻譯協會重大翻譯工作審評專家委員會在京成立。中國外文局副局長兼總編輯高岸明、中國翻譯協會會長周明偉、中宣部國際傳播局副局長陳雪亮等出席儀式,來自中央國家機關、企事業單位、新聞媒體、智庫研究機構、高校等的各語種專家近60餘人參加活動。
-
中國外文局、中國翻譯協會重大翻譯工作審評專家委員會成立儀式在...
中國日報9月29日電(記者 鄒碩)9月28日,中國外文局、中國翻譯協會重大翻譯工作審評專家委員會在京成立。中國外文局副局長兼總編輯高岸明、中國翻譯協會會長周明偉、中宣部國際傳播局副局長陳雪亮等出席儀式,當代中國與世界研究院院長於運全主持成立儀式,來自中央國家機關、企事業單位、新聞媒體、智庫研究機構、高校等的各語種專家近60餘人參加活動。
-
中國外文局翻譯專業資格考評中心招聘啟事(詳細)
中國外文局翻譯專業資格考評中心是經中央機構編制委員會辦公室批准成立的事業單位,擔負著全國翻譯專業資格(水平)考試的具體實施工作。全國翻譯專業資格(水平)考試明年將推出德、俄、西、阿語考試,特招聘以下人員:招聘職位:一、綜合處:工作人員(1名)職位描述:· 負責對考評中心網站內容進行收集、編輯和更新·
-
中國外文局與科大訊飛共建人工智慧翻譯平臺
據新華社消息,中國外文局與科大訊飛公司20日籤署戰略合作協議,雙方將依託人工智慧技術共建人工智慧翻譯平臺,助力中國翻譯產業發展和中華文化對外傳播。中國外文局副局長方正輝表示,對外翻譯是中國外文局的鮮明特色和核心優勢,我們承擔了新時代對外宣傳的基礎性、戰略性翻譯任務。當前,翻譯行業正進行著數字革命,中國外文局與科大訊飛公司進行戰略合作,就是要探索運用人工智慧技術推動翻譯行業發展,對外講好中國故事,讓世界聆聽我們的聲音。
-
中國外文局、中國翻譯協會重大翻譯工作審評專家委員會在京成立
中新網北京9月29日電 (記者 應妮)中國外文局、中國翻譯協會重大翻譯工作審評專家委員會28日在京成立。重大翻譯工作審評專家委員會職責範圍包括:審定重大翻譯項目成果,評估重大翻譯項目質量;研判、審定最新重要術語概念語彙規範譯法,定期發布重要術語規範譯法報告;制定重大翻譯工作的標準化規劃,審定重大翻譯工作相關行業標準,評估翻譯標準實施效果;審定重大翻譯工作的工作流程,提供重大翻譯項目評價諮詢意見等。
-
教育名人堂(二十二)中國外文局常務副局長、中國翻譯協會第一常務...
中國網:各位網友大家好,我們今天很高興請到了中國外文局常務副局長、中國翻譯協會第一常務副會長、外文局全國翻譯專業資格(水平)考試領導小組組長郭曉勇。歡迎郭局。郭曉勇:謝謝。各位網友大家好。中國網:首先我們想請您介紹一下全國翻譯資格考試目前的發展情況?
-
講好中國故事——中國外文局走過70年
翻譯出版領袖著作、黨政文獻,這是70年來中國外文局始終肩負的光榮使命。 2014年10月8日,法蘭克福書展開幕,《習近平談治國理政》在這個世界最大的書展上首次亮相。這意味著中國國務院新聞辦公室會同中共中央文獻研究室、中國外文局編輯的這部圖書,正式由外文出版社以中、英、法、俄、阿、西、葡、德、日等多語種向全球出版發行。
-
中國外文局發布《中國關鍵詞:精準脫貧篇》多語種系列圖書[圖]
中國網訊(記者李佳 王一辰 張文泉 杭舟)11月24日,在2020全球減貧夥伴研討會上,中國外文局正式發布《中國關鍵詞:精準脫貧篇》多語種系列圖書。11月24日,在2020全球減貧夥伴研討會上,中國外文局發布《中國關鍵詞:精準扶貧篇》多語種版本、《中國扶貧案例故事選編 2020》英文版。
-
站在新中國國際傳播事業的新起點——中國外文局成立70周年系列...
中國外文局辦公大樓外景。中國外文局提供中國外文局幹部職工深受鼓舞、倍感振奮,更加感到肩負的使命光榮、責任重大,更加增強了在新時代國際傳播工作中勇開新局、奮力建設世界一流國際傳播機構的信心和決心。2017年11月27日,16個國家的知名出版機構同中國外文局外文出版社在北京籤署《習近平談治國理政》第二卷國際合作翻譯出版備忘錄,共同翻譯出版這些國家語種版本的《習近平談治國理政》第二卷。這是在籤約儀式上拍攝的《習近平談治國理政》多語種版本圖書。
-
聯合國教科文組織《信使》雜誌世界語版將登錄中國
經濟日報-中國經濟網北京1月7日訊(記者 田原)1月7日,中國外文局與聯合國教科文組織旗艦雜誌《信使》世界語版翻譯出版籤約儀式在北京舉行。出席儀式的還有冰島駐華使館原公使拉格納爾·鮑德松、波蘭使館文化處官員伊沃娜·羅加茨卡-胡、聯合國教科文組織《信使》責任編輯陳曉蓉等中外嘉賓60餘人。此次籤約正式確立了聯合國教科文組織與外文局中國報導社翻譯和出版《信使》世界語版的合作關係。 《信使》雜誌是聯合國教科文組織旗艦雜誌,以傳播教科文組織理念、搭建不同文明間對話平臺為宗旨。
-
中國外文局2019年國際合作交流重要事件
覆信和賀信拉近了總書記與國際友人和讀者的距離,也充分體現了總書記對中國外文局國際傳播工作的肯定,是對外文局工作的鼓舞和鞭策。3月17日,習近平總書記向義大利羅馬國立住讀學校師生覆信。3月,習近平主席、法國總統馬克龍、德國總理默克爾、歐盟委員會主席容克出席中國外文局承辦的中法全球治理論壇閉幕式,並發表重要講話。3月25日,中法全球治理論壇在法國首都巴黎舉行。
-
中國外文局翻譯專業資格考評中心招聘外籍人員啟事
具體崗位如下:考務一處 考務員崗(1名)一、崗位職責:負責全國翻譯資格考試(韓語)口筆譯考試相關考務工作;遵守各項保密規定,做好考試的保密工作等。二、崗位要求:1.具有較為紮實的專業知識和較強的組織協調溝通能力,具有愛崗敬業的工作態度和較好的團隊合作精神。
-
郭曉勇:獲翻譯資格證書人員 外文局可優先錄用
想從事翻譯的高考生應該報考哪些專業?對於發展如此迅速的行業來講在面臨機遇的同時又面臨著哪些挑戰?今天中國網教育頻道邀請到了中國外文局常務副局長、中國翻譯協會第一常務副會長、外文局全國翻譯資格(水平)考試工作領導小組組長郭曉勇為您做精彩解答。