8月18日,2020年上海書展最後一日,界面新聞從上海交通大學獲悉,《查醫生援鄂日記》英文版今日全球首發。
《查醫生援鄂日記》由上海交通大學醫學院附屬仁濟醫院主編、查瓊芳撰寫,中文版於2020年4月在國內出版,這也是國內第一部正式出版的援鄂醫生親歷的抗疫日記。據了解,該書已入選中宣部2020年主題出版重點出版物選題目錄。
《查醫生援鄂日記》英文版封面。圖片來源:交大出版社查瓊芳是仁濟醫院呼吸科主治醫師,上海第一批援鄂醫療隊中的一員。該書以抗疫一線醫生的視角,收錄了1月24日至3月31日期間的查醫生日記67篇,完整記錄了上海第一批援鄂醫療隊68天的抗疫經歷。
「日記可以緩解我的精神壓力,讓我永遠銘記這段歷史。」查瓊芳表示,從1月25日到達武漢,自己就開始了「抗疫日記」,每天一篇,把眼中看到的、心中感受到的東西記錄下來。
交大出版社社長李芳表示,目前該書已實現包括英語版、越南語、日語、法語、西班牙語等9個語種的版權輸出。
英文版經多方評估,交大出版社最終選擇了Naturalogic出版社(Naturalogic Publishing Inc.)負責出版英文版,這是一家在科技、醫學領域領先的加拿大學術出版商,擁有非常豐富的學術資源和專業團隊。英文版翻譯工作由著名翻譯家、上海外文學會會長葉興國教授完成。
越南語版已由越南教育出版社出版;日文版已完成翻譯工作,由日本巖波書店負責出版事宜,這也是巖波書店多年來首次從中國引進圖書版權。
上海市委宣傳部副部長徐炯表示,《查醫生援鄂日記》勾勒出中國戰疫「路線圖」,揭開中國迅速控制疫情的關鍵所在。希望通過英文版的發布,能讓中國抗疫故事在世界範圍內廣為傳播,為人類最終控制新冠病毒肺炎做出應有的貢獻。
明日就是中國醫師節,查瓊芳已入選2020年「上海好醫生」。「在武漢抗疫的這個經歷,對我的未來人生道路有一個很大的啟發,抗疫中迸發出來的鬥志和奉獻精神,也將帶到以後的工作中,更好地為病人服務。」查瓊芳說道。