《查醫生援鄂日記》英文版首發,已實現九個語種版權輸出

2020-12-13 界面新聞

8月18日,2020年上海書展最後一日,界面新聞從上海交通大學獲悉,《查醫生援鄂日記》英文版今日全球首發。

《查醫生援鄂日記》由上海交通大學醫學院附屬仁濟醫院主編、查瓊芳撰寫,中文版於2020年4月在國內出版,這也是國內第一部正式出版的援鄂醫生親歷的抗疫日記。據了解,該書已入選中宣部2020年主題出版重點出版物選題目錄。

《查醫生援鄂日記》英文版封面。圖片來源:交大出版社查瓊芳是仁濟醫院呼吸科主治醫師,上海第一批援鄂醫療隊中的一員。該書以抗疫一線醫生的視角,收錄了1月24日至3月31日期間的查醫生日記67篇,完整記錄了上海第一批援鄂醫療隊68天的抗疫經歷。

「日記可以緩解我的精神壓力,讓我永遠銘記這段歷史。」查瓊芳表示,從1月25日到達武漢,自己就開始了「抗疫日記」,每天一篇,把眼中看到的、心中感受到的東西記錄下來。

交大出版社社長李芳表示,目前該書已實現包括英語版、越南語、日語、法語、西班牙語等9個語種的版權輸出。

英文版經多方評估,交大出版社最終選擇了Naturalogic出版社(Naturalogic Publishing Inc.)負責出版英文版,這是一家在科技、醫學領域領先的加拿大學術出版商,擁有非常豐富的學術資源和專業團隊。英文版翻譯工作由著名翻譯家、上海外文學會會長葉興國教授完成。

越南語版已由越南教育出版社出版;日文版已完成翻譯工作,由日本巖波書店負責出版事宜,這也是巖波書店多年來首次從中國引進圖書版權。

上海市委宣傳部副部長徐炯表示,《查醫生援鄂日記》勾勒出中國戰疫「路線圖」,揭開中國迅速控制疫情的關鍵所在。希望通過英文版的發布,能讓中國抗疫故事在世界範圍內廣為傳播,為人類最終控制新冠病毒肺炎做出應有的貢獻。

明日就是中國醫師節,查瓊芳已入選2020年「上海好醫生」。「在武漢抗疫的這個經歷,對我的未來人生道路有一個很大的啟發,抗疫中迸發出來的鬥志和奉獻精神,也將帶到以後的工作中,更好地為病人服務。」查瓊芳說道。

相關焦點

  • 《查醫生援鄂日記》英文版首發,目前已實現9個語種版權輸出
    《查醫生援鄂日記》英文版首發,目前已實現9個語種版權輸出 澎湃新聞記者 陳少穎 2020-08-18 10:35 來源
  • 中國一線醫生抗擊新冠肺炎日記《查醫生援鄂日記》英文版首發
    查瓊芳為孩子們籤名。 葉佳琪 攝中新網上海8月18日電 (記者 陳靜)由中國一線醫生撰寫的抗擊新冠肺炎日記《查醫生援鄂日記》英文版18日在上海首發。《查醫生援鄂日記》以一線醫生的視角,完整記錄了上海第一批支援武漢醫療隊68天的抗疫經歷,真實再現了醫務人員和民眾在危難時刻表現出來的無私無畏和善良勇敢。該書由上海交通大學醫學院附屬仁濟醫院主編,上海市第一批支援武漢醫療隊員、仁濟醫院呼吸科醫生查瓊芳醫生撰寫。《查醫生援鄂日記》英文版首發。
  • 著名翻譯家翻譯,《查醫生援鄂日記》英文版全球首發
    中國青年報客戶端上海8月18日電(中青報·中青網記者王燁捷)今天是2020年上海書展的最後一天,上海交通大學正式宣布《查醫生援鄂日記》英文版今日首發。該書還入選中宣部2020年主題出版重點出版物選題目錄。
  • 《查醫生援鄂日記》英文版今天在上海書展舉行全球首發式
    圖說:《查醫生援鄂日記》英文版首發 採訪對象供圖(下同)今天是2020年上海書展的最後一天,上海交通大學舉行《查醫生援鄂日記》出版座談會暨英文版首發式。首發式上也傳來好消息,該書入選中宣部2020年主題出版重點出版物選題目錄。
  • 把金銀潭的抗疫故事講給世界聽《查醫生援鄂日記》英文版首發
    《查醫生援鄂日記》出版座談會暨英文版首發現場。新華網吳一航 攝新華網上海8月18日電(吳一航) 「查醫生,查醫生,請等一下!」剛從座位上起身準備離開的查瓊芳聽到喊聲後停下了腳步。會議室門外走進來兩位手捧鮮花的小朋友說:「查阿姨,送給您,我們要向您學習。」
  • 把金銀潭的抗疫故事講給世界聽《查醫生援鄂日記》英文版首發
    《查醫生援鄂日記》出版座談會暨英文版首發現場。新華網吳一航 攝新華網上海8月18日電(吳一航) 「查醫生,查醫生,請等一下!」剛從座位上起身準備離開的查瓊芳聽到喊聲後停下了腳步。會議室門外走進來兩位手捧鮮花的小朋友說:「查阿姨,送給您,我們要向您學習。」小朋友將捧著的鮮花送到查瓊芳手中,現場響起了熱烈的掌聲。18日,在上海交通大學徐匯校區的一間會議室裡,舉行了《查醫生援鄂日記》出版座談會暨英文版首發式。
  • 《查醫生援鄂日記》英文版開啟全球預售!把最真實的抗疫過程告訴全...
    記者從出版方上海交通大學出版社獲悉,曾經引起熱議的《查醫生援鄂日記》英文版已在全球著名網絡書店——亞馬遜開啟全球預售。這是全世界第一本由一線醫生撰寫的抗疫日記,對於各國讀者了解中國抗疫經驗和抗疫精神具有獨特作用。
  • 日本巖波書店多年來首次從中國引進圖書版權《查醫生援鄂日記》在...
    近日,《查醫生援鄂日記》日文版(書名:武漢支援日記)由日本巖波書店正式出版發行。此前,上海交通大學出版社已通過視頻方式,與巖波書店「遠程」籤署版權輸出協議,正式授權對方出版《查醫生援鄂日記》的日文版。據悉,這是日本最負盛名的出版機構——巖波書店多年來首次從中國引進圖書版權,也意味著將使該書日文版進入日本出版業的主流發行渠道,將抗疫的中國經驗和中國的抗疫精神帶給更多的日本專業人士和普通民眾。《查醫生援鄂日記》由上海交通大學醫學院附屬仁濟醫院主編,該院呼吸科醫生、上海第一批援鄂醫療隊隊員查瓊芳撰寫。
  • 展現中國力量 《查醫生援鄂日記》英文版開啟全球預售
    人民網上海7月2日電(董志雯)日前,記者從上海交通大學出版社獲悉,《查醫生援鄂日記》英文版已在全球著名網絡書店——亞馬遜開啟全球預售。這是全世界第一本由一線醫生撰寫的抗疫日記,對於各國讀者了解中國抗疫經驗和抗疫精神具有獨特作用。
  • 中國一線醫生抗擊新冠肺炎日記《查醫生援鄂日記》英文版全球預售
    中新網上海7月2日電 由中國一線醫生撰寫的抗擊新冠肺炎日記《查醫生援鄂日記》英文版全球預售,讓各國讀者了解中國抗疫經驗和抗疫精神。《查醫生援鄂日記》英文版全球預售。仁濟醫院供圖據透露,該書的越南語版、泰語版、印地語版目前已完成版權輸出,日語版和俄語版版權也在洽談中。《查醫生援鄂日記》作者是上海交通大學醫學院附屬仁濟醫院呼吸科醫生查瓊芳。該書以一線醫生的視角,完整記錄了上海第一批支援武漢醫療隊68天的抗疫經歷,真實再現了醫務人員和民眾在危難時刻表現出來的無私無畏和善良勇敢。
  • 這才是中國最真實的抗疫日記 |《查醫生援鄂日記》英文版開啟全球...
    日前,從上海交通大學出版社獲悉,《查醫生援鄂日記》英文版已在全球著名網絡書店——亞馬遜開啟全球預售。
  • 真實的抗疫日常,折射不平凡的抗疫精神 《查醫生援鄂日記》英文版...
    記者從上海交通大學出版社獲悉,《查醫生援鄂日記》英文版已在全球著名網絡書店——亞馬遜開啟全球預售。這是全世界第一本由一線醫生撰寫的抗疫日記,對於各國讀者了解中國抗疫經驗和抗疫精神具有獨特作用。
  • 《查醫生援鄂日記》英文版全球預售,日語和俄語版洽談中
    據微信公號「上海交通大學醫學院附屬仁濟醫院」7月2日消息,日前,從上海交通大學出版社獲悉,《查醫生援鄂日記》英文版已在全球著名網絡書店——亞馬遜開啟全球預售。這是全世界第一本由一線醫生撰寫的抗疫日記,對於各國讀者了解中國抗疫經驗和抗疫精神具有獨特作用。
  • 《查醫生援鄂日記》英文版預售!為什麼這部抗疫筆記能火「出圈」
    剛剛文匯報記者獲悉,上海交通大學出版社《查醫生援鄂日記》英文版已在全球知名網絡書店——亞馬遜開啟全球預售。這是全世界第一本由一線醫生撰寫的抗疫日記,對於各國讀者了解中國抗疫經驗和抗疫精神具有獨特作用。 《查醫生援鄂日記》由上海交通大學醫學院附屬仁濟醫院主編,該院呼吸科醫生、上海第一批援鄂醫療隊隊員查瓊芳撰寫。
  • 銷售火爆二次加印《查醫生援鄂日記》將被翻譯成多語種出版
    68天、67篇——仁濟醫院呼吸科主治醫師查瓊芳在援鄂期間,通過微信語音「寫」成的這本武漢抗疫日記火了!今天上午,記者從《查醫生援鄂日記》的出版方上海交通大學出版社了解到,自4月26日上架後,這本目前出版的最完整的抗疫日記,在各大實體書店和網絡書店的銷售火爆,昨天開始第二次加印,進行第三次印刷。《查醫生援鄂日記》還將被翻譯成多語種出版。
  • 《查醫生援鄂日記》出英文版:揭開中國成功抗疫的密碼
    上海第一批援鄂醫療隊隊員臘月二十九日晚接到援鄂通知,於大年三十午夜零點鐘聲中起飛逆行至武漢。查瓊芳是仁濟醫院呼吸科主治醫師,是上海第一批援鄂醫療隊中的一員。在武漢的奮戰的日子裡,查醫生每天用語音發回一段日記,作為對自己一天工作的梳理和匯報,作為給自己解壓的一種方式,也作為對擔心自己的家鄉朋友的統一回應。
  • 《查醫生援鄂日記》英文版全球預售
    記者日前從上海交通大學出版社獲悉:《查醫生援鄂日記》英文版已開啟全球預售。這本由一線醫生撰寫的抗疫日記,對於各國讀者了解中國抗疫經驗和抗疫精神具有獨特作用。《查醫生援鄂日記》由上海交通大學醫學院附屬仁濟醫院主編,由該院呼吸科醫生、上海第一批援助湖北醫療隊隊員查瓊芳撰寫。該書以抗疫一線醫生的視角,完整記錄了上海第一批援助湖北醫療隊68天的難忘經歷。據了解,該書入選中宣部2020年主題出版重點出版物書目,並被中國圖書評論學會評為2020年4月「中國好書」。
  • 中國一線醫生抗擊新冠肺炎日記英文版全球預售
    中國一線醫生抗擊新冠肺炎日記英文版全球預售  多語種版完成版權輸出  中新網上海7月2日電 (記者 陳靜)由中國一線醫生撰寫的抗擊新冠肺炎日記《查醫生援鄂日記》英文版全球預售,讓各國讀者了解中國抗疫經驗和抗疫精神
  • 《查醫生援鄂日記》將出日文版
    《查醫生援鄂日記》將出日文版本報訊(記者 施晨露)近日,上海交通大學出版社與日本巖波書店就《查醫生援鄂日記》日文版版權輸出籤署協議。「日本最負盛名的出版機構巖波書店多年來首次從中國引進圖書版權,意味著該書日文版進入日本出版業主流發行渠道,將中國的抗疫經驗和抗疫精神帶給更多日本專業人士和普通民眾。」上海交通大學出版社人文分社副社長趙斌瑋感慨,「回首疫情初期日本民眾對我國抗疫『山川異域,風月同天』的無私援助,這本書日文版版權輸出也是一種有意義的回饋。」
  • 上海援鄂醫生寫下67篇抗疫日記 將多語種輸出海外
    東方網記者包永婷5月9日報導:從1月25日《清空了科室的所有庫存》到3月31日《我們曾經為武漢「拼過命」》,仁濟醫院呼吸科醫生查瓊芳援鄂期間寫下了67篇抗疫日記,最終編撰成新書《查醫生援鄂日記》。查瓊芳一字一句記錄下來在武漢親身經歷的人和事,這也是她對自己這段難忘經歷的記錄。最初,查瓊芳用語音發回一段日記,作為對自己一天工作的梳理和匯報。這些語音整理成文字後,被媒體廣泛轉載。「查醫生的日記大部分已經在各大媒體發表過了,為什麼還要出版?」這個問題,上海交通大學出版社副編審、《查醫生援鄂日記》責任編輯吳雪梅被問過好幾次。