10個容易被誤解的英語短語,你知道其正確意思嗎?

2020-12-11 地球大白

我們在學習英語的過程中,會慢慢發現有很多英文的意思,看起來是字面理解的那樣,但是當其與別詞組合起來的時候,意思就完全變了。小編之前提到過很多類似情況的短語,想必小夥伴們也都不陌生,比如說今天剛剛說的「confidence man」不是自信的人,而是騙子;「I almost agree」不是「我同意」,而是「我不同意」,所以下面小編就為大家整理了10個比較容易被字面意思誤解的英語短語,供大家學習。

1、Busybody

不是「大忙人」,而是「愛管閒事的人」

例句:This government is full of interfering busybodies.

這個政府裡淨是愛管閒事的人。

2、Busboy

不是「公車售票員」,而是「餐館勤雜工」

例句:If you're looking for a job, we need a busboy.

如果你想找工作,我們這兒需要勤雜。

3、Cat and dog life

不是「貓和狗的生活」,而是「爭吵不休」的生活

例句:I have been livng a cat and dog life since my roommate moved in.

自從室友搬進來後,我的日子就沒安寧過…

4、Black and blue

不是「黑色和藍色」,而是「遍體鱗傷,青一塊紫一塊」

例句:He leathered the slave black and blue.

他用皮鞭把奴隸抽打得渾身青一塊紫一塊。

5、Dry goods

不是「乾貨」,而是「紡織品」

例句:The floor was stacked high with bales of dry goods.

地板上高高地堆放著許多包紡織品。

6、Black stranger

不是「陌生的黑人」,而是「完全陌生的人」

例句學習:You are a black stranger,I won't open the door.

我從來沒見過你,我不會開門的。

7、Green hand

不是「綠色的手」,而是「新手,沒有經驗的人」

例句:They are always too busy to help a green hand like me.

他們總是太忙了,不能幫一下我這個新手。

8、Dog days

不是「狗的日子」,而是「三伏天」(三伏天很熱,熱成狗。)

例句:I can do nothing except for swimming in dog days.

在三伏天,我除了遊泳之外什麼也幹不了。

9、Dead president

不是「死了的總統」,而是「美鈔」

例句:I need some dead presidents.我需要一些鈔票。

(該詞的用法源於美元上的已故美國總統肖像,一般黑人在街頭做交易時會用)

10、Senior citizen

不是「高級公民」,而是「老年人」

例句:If you’re a senior citizen and you worry about falling, maybe you should go light on the drinks.

如果你上了年紀而且也擔心摔倒,那麼你或許就應該少喝點兒。

其實還有很多很多類似以上這些短語一樣,不能按照其字面意思理解真正含義,由於篇幅有限,今天就只為大家整理的這些,希望對小小夥伴們有幫助!

相關焦點

  • 10個容易被字面意思誤解的英語短語,你認識嗎?
    昨天為小夥伴們整理了10個容易被誤解的英語短語,實際情況中,因為字面意思而誤解的短語有很多,所以今天繼續為大家介紹。(音標實在是加不上,技術有限,對不住了,各位小夥伴們!)你對她的新髮型一定要做這種人身攻擊嗎?
  • 這些容易被誤解的英語短語,你中招了嗎?
    在英語的學習過程中,我們常常會遇到一種現象:英語短語表達的意思和短語中關鍵詞的意思有較大的差異。簡單來說,就是根據構成短語的單詞直接翻譯短語會出錯。
  • 容易讓人誤解的英語短語,搞錯就麻煩嘍
    英語中有些詞的字面意思跟它的實際含義大相逕庭,如果我們平時沒有接觸到,遇到了很容易誤解了真實的意思。其實這些詞背後都有著故事,記住了這些特定典故和固定表達,就容易理解多啦。如果實在懶得整理,沒事兒,趣趣君帶大家做個總結,都是乾貨哦!1. Look out 小心錯誤翻譯:向外看如果看到別人有危險,「Look out」就是提醒對方小心的意思。
  • 6個不能從字面理解的英語短語,你知道正確意思是什麼嗎?
    不知不覺已經介紹了很多關於英語短語方面的小知識了,在這裡,首先要謝謝大家喜歡小編的分享。回頭再看那些短語,有很多也是我自己整理的時候才發現其有趣之處,可見小知識的分享,受益者是雙方。英語中還有很多的表達,我們都不能按照字面意思去理解,感覺這樣的例子舉不勝舉,所以呢,今天就繼續碼字,為大家分享英語短語,每天學一點是一點,哈哈。
  • 盤點英文影片容易誤解的10個單詞
    我們在看英文電影的時候,經常會遇到一些詞彙讓人誤解,今天小編盤點了容易誤解的10個單詞,一起來學習一下吧。
  • 容易誤解的雅思詞彙:你「out」了嗎?
    那麼您了解10大容易誤解的雅思詞彙嗎?下面為大家介紹一下:去英國留學,雅思是我們同學們必須去考試的語言。那麼您了解九大容易誤解的雅思詞彙嗎?下面為大家介紹一下:容易誤解的雅思詞彙1、dude(老兄,老哥)
  • 7個容易讓人誤解的英語俚語!你猜sweet water是啥意思?
    英語俚語是一種生活化的英語,它在英語溝通中的使用頻率高達80%喲!所以,如果我們想要流利地說出英語,和外國朋友們愉快地交流的話,那麼英語俚語就是一個我們無法避免的學習模塊哦。因為,它是我們無法通過直譯就能輕易理解的喲~比如說,今天小編就給大家來分享7個有趣的,容易讓人誤解的英語俚語:①Green handGreen hand是指新手,而不是綠手哦。顏色在中西的文化中的含義是不同的。
  • 英語學習:易誤解短語辨析第七節
    英語學習:易誤解短語辨析第七節   例句 Even after ten years in American, she appears to have little more than a nodding acquaintance with English .
  • 這10個英語短語90%的人都誤解 你中槍了?
    她立刻會意到我誤解了她的意思,好像是有點抱歉地說:」It’s a joke.」然後,除了尷尬就沒有然後了。   事後和朋友在吃晚飯的時候聊天,我趁機向一個美國朋友請教白天的那句話,他解釋說:「因為她看你兩手都佔著,就故意開玩笑跟你要火柴,這是個非常普通的笑話,其實是想問你需不需要幫忙。」   2.
  • 漲知識:看美劇最容易誤解的十個英語單詞
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>詞彙指導>正文漲知識:看美劇最容易誤解的十個英語單詞 2017-09-18 09:43 來源:人人美劇 作者:
  • 這10個英語短語90%的人都誤解 你中槍了嗎
    她立刻會意到我誤解了她的意思,好像是有點抱歉地說:」It’s a joke.」然後,除了尷尬就沒有然後了。  事後和朋友在吃晚飯的時候聊天,我趁機向一個美國朋友請教白天的那句話,他解釋說:「因為她看你兩手都佔著,就故意開玩笑跟你要火柴,這是個非常普通的笑話,其實是想問你需不需要幫忙。」  2.
  • 10個容易鬧笑話的英文短語 你知道它們的真正意思嗎
    語言學習最忌諱的就是「舉一反三」,這裡的「舉一反三」是帶引號的——傳說中的「每個單詞我都認識,合在一起就不知道啥意思」,說的就是這種情況了。今天小編準備了10個短句,一起來看看這些單詞合在一起的意思,和你想的是不是一樣吧~1.
  • 4個關於「stomach」的英語短語,光看字面意思你可能不理解!
    不知道大家還記不記得,很早之前小編發布過的一篇文章,是有關「心在嘴巴裡」的,想必有些小夥伴應該還記得,沒錯,那個短語是「heart in you mouth」。其正確意思是「某事使人感到害怕、驚恐」,當時記得說過,如果不好理解,你就可以這樣想「嚇得小心臟砰砰直跳,都快到嗓子眼了」。
  • 這些與人名有關的趣味短語,知道是啥意思嗎?如「a cup of Joe」
    英語中很多短語的學習都是可以串聯起來記憶的,這樣是為了方便我們在自己的記憶抽屜裡面查閱。比如說之前小編為大家介紹的關於某種動物類的短語,如「dog、rat」等等。還有與時間有關的短語。今天我們就「人名」這個維度,來串聯記一些有趣的,讓人意想不到的英語短語。
  • 「hit」短語大盤點,你知道「hit on someone」是什麼意思嗎?
    大家都知道,「Hit」在英語應用中最普遍的意思就是「打擊,撞擊」,但這並不代表任何情況下「hit」都可以這麼翻譯。比如在上面提到的英語短語「hit on someone」中,「hit」的意思翻譯成「打擊」就不合適了,因為這個短語並不是在說「擊打某人」哦。
  • 6個關於「eye」的英語短語,真正意思讓你意想不到!
    那說到眼睛,其英文單詞想必大家都知道,是「eye」,那英語這還有很多關於「eye」的短語,是大家所不知道的,比如說下面整理的這些。1、see eye to eye這個短語是什麼意思呢?你的第一反應會不會是「確認過眼神」?
  • 看英文影片最容易誤解的10個單詞
    (喂,老兄,看那個女孩) 2.chick(女孩)容易被誤解為「雞,妓女」,實際上此詞是叫女孩的常用詞,語氣中確實有輕佻、不尊重的傾向。例子:Look at that chick at the door.
  • 英語學習之易誤解短語辨析:lesson14
    英語學習之易誤解短語辨析:lesson14   例句 In the final analysis , profit is the motive.   誤解 在最後的分析中 ,利潤就是動機。   正解 歸根到底 ,利潤就是動力。
  • 非字面意思的英語短語
    sanfu一般情況下,我們可以直接使用拼音來表達,後面對其進行簡單的解釋說明。因此,free這個詞比較容易得到積極認同。,表達出「這不可能,沒有必要再說了」的意思。也就是我們平常打雜,做事,休息的地方,而臥室的正確叫法是bedroom!remark大多是評論,所以personal remark很容易誤解為成個人評論。但其實remark也有言辭的意思,而那些激烈的言辭就變成了人身攻擊personal remark!
  • 菲律賓遊學課堂上的10個必備短語!
    在選擇去菲律賓遊學的朋友中有這樣一群人,他們的英語普遍處於初級~中級水平。他們在初中、高中時就很不擅長英語。對於這些英語處於初級水平的菲律賓遊學生來說,遊學期間「上課」本身就是一件很困難的事情。為了讓有著這類困擾的菲律賓遊學生們能順利完成遊學期間的全英外教課程,本文特地為大家準備了菲律賓遊學期間課堂上的10個必備短語。