英語地道說 | Call it a day?每個單詞都認識,但合起來是什麼意思......?!

2021-02-19 常青藤爸爸

這天常爸回家,「逮」到小小常正在認真做作業,於是忍不住誇讚道:

You are working so hard, Victor! Have you finished your homework?(你好用功啊,小小常!寫完作業了嗎?)

Not yet, I still have 5 more pages left!(沒呢,我還有5頁沒寫!)

Wow, that seems like a lot. Let's just call it a day.(哇,還有那麼多呢。那我們就call it a day吧。)

Call the homework a day? What day? I don't understand!(把作業叫做一天?哪一天啊?我不明白誒!)

"Call it a day" means to stop working on it for now. Maybe you should have a rest. (Call it a day意思是暫時停止工作。也許你應該休息一下。)

Yes, I don't think I can finish it all today anyway. I am calling it a day!(沒錯,我覺得今天肯定是完不成了。我今天就到此為止!)

Let's go and have some fruit.(我們去吃點水果吧。)

call it a day的字面意思就是「把它叫作一天」,實際意思是「下班,收工,停止手上的工作」等。例如:

✍學生面對繁重的課業時:

I worked on my term paper until about ten o'clock last night,

昨晚我寫期末報告一直寫到十點鐘,

but I got so sleepy, so I decided to call it a day.

後來我困不行就決定不寫了。

I'll finish it this afternoon when I come back from class.

今天下午上完課,我再把它寫完。

✍媒體從業者面對高強度的工作時:

We've got so much news to handle today

今天我們要處理的新聞太多了,

that I didn't even have time to have lunch.

忙得我連吃午飯的時間都沒有。

Now I am going to call it a day and go home to have a good rest.

今天就先這樣吧,我得回家好好休息去了。

除此之外,call it a day還可以表示「就此結束」,例如:

✍情侶分開:

Neither of us was happy in the relationship, so we decided to call it a day.

我們倆對這段關係都不滿意,所以我們決定分手。

✍樂隊解散:

After playing together for twenty years, the band members have finally decided to call it a day.

在一起演湊了二十年之後,樂隊成員終於決定解散了。


✍選擇退休:

After providing services for more than 30 years to NASA, Bill Scot decided to call it a day.

在為美國國家航空和宇宙航行局服務了30多年後,比爾·斯科特決定退休。

那麼,既然有「call it a day」,那有沒有「call it a night」呢?有的!

如果晚上下班,就可以說「call it a night」,比如:

領導面對辛苦加班的員工時:

Alright guys, you've worked really hard. I think it's time to call it a night. I'll see you all again tomorrow.

夥計們,大家辛苦了。今天的工作到此為止。明天見。

「call it a night」 也可以指去睡覺、去休息。

Wow! I can't believe it's 11pm already. Let's call it a night.

哇,原來已經11點了,我們去休息吧。

不知不覺我們今天就學習了這麼多新知識,不如「call it a day」吧!

相關焦點

  • 【記住】Call it a day 是什麼意思?
    all day 整天的,any day 隨便哪一天,by day 在白天。day的短語組合數量可不少,而且都非常實用,快來看看吧!
  • Call it a day.千萬不要翻譯成:喊了它一天!
    Call it a day.這句話的意思是喊了它一天或者給它打了一天電話嗎?當然不是,這就是典型的每個單詞我都認識,但是組合在一起,卻又完全不知所云。這種狀況實在是太尷尬了,但是對於英語學習者來說,這種情況又是非常常見的。
  • 記住:「call it a day」不是「叫它一天」!
    是的,所有的單詞你都知道,但你能說出它的真正意思嗎?今天小雨老師就帶大家好好學習一下英語中比較常用的短語。↓小雨老師教學視頻↓「call it a day」  最初是指一天中有一定的工作限量,當這些工作做完的時候,你就應該「call it a day」,意思是(認為做完一天的工作而)到此結束
  • day in day out 是什麼意思?第127期
    本專欄旨在普及英語文化方面的知識,幫助廣大粉絲消滅中式英文及假英語。有些短語或句子表面上單詞我們都認識,但是放在一起,可能你就不知道是什麼意思了。 [截圖來源於Cambridge Dictionary 劍橋詞典 權威靠譜]【地道表達】day in day out【英文釋義
  • 到此為止不僅僅有call it a day!
    it a day02:20來自每日學英語call 是我們非常熟悉的一個單詞,我們有的時候會在與朋友分別時說:Call me 意思就是 ,記得給我打電話喲~call 有簡單的打電話意思。除此以外,在英語口語中, call it a day 也是非常常見的一個用法。但是,很多人卻不能掌握它的意思。
  • 漫談英語成語:每個單詞你都認識,卻不知所云?
    為什麼很多時候,你看到一個英語短語, 明明每一個單詞都認識,卻不明白它的整體意思呢?這時,你很有可能碰到英語成語了。比如這句話:Now you will have to eat your words。小學生都認識裡面的每一個單詞,但是能理解其中的意思嗎?直譯過來一定是錯的。
  • here to stay每個單詞都認識,連起來什麼意思呢?
    here to stay每個單詞都認識,但合成一起就不認識了,所以在今後的英語學習中,需要廣泛的閱讀文章才能攻破這一難題哦接下來我們看一下關於它的英英解釋
  • 英語call it a day 的用法
    英語中,call it a day 是一個很有用的習語,它的意思是「停止;收工;到此為此」。表達的是停下正在做的事情。今天我們一起通過幾個例句來學習一下它的用法。例句1:I am getting a bit tired.
  • 「說不準」英語怎麼說?So easy!每個單詞你都認識哦!
    這個時候,很可能會聽到一句「說不準」。那「說不準」英語怎麼說?So easy!每個單詞你都認識哦!1)「說不準」英語怎麼說?說不準可以用到下面這一個表達喲:Can't say as I do, (can’t say as I don’t)意思就是:I don't know with certainty,我說不準,我不確定,類似於I am not sure,也是可以的。
  • 記住 | 「excuse my French」是什麼意思?可不是「原諒我的法語」!
    「熟詞偏義」是英語中常見的情況,看似每個單詞都認識,連在一起就不知道是什麼意思
  • 熊孩子聽到都害怕!cold call究竟是什麼意思?
    說到「點名」,罐頭菌就仿佛回到了小學時光(小學時過於調皮,經常被點名罰站,記憶有點深刻...)。點名,罰站,寫檢討,相信大部分人都不太了解這類相關表達。對於「點名」,我們知道在中文裡面其實有兩個意思,其中一個就是上面所說的,全班大範圍的,考勤類的點名,而另外一個意思,就是指「特別為了指出某個學生」而點名。那第二個意思能怎麼表達呢?
  • 熊孩子聽到都害怕!cold call究竟是什麼意思?
    說到「點名」,罐頭菌就仿佛回到了小學時光(小學時過於調皮,經常被點名罰站,記憶有點深刻...)。點名,罰站,寫檢討,相信大部分人都不太了解這類相關表達。1.call the roll 點名roll作為動詞,我們一般會將它翻譯為「翻滾」,但是它還有不少的名詞意思,其中一個名詞的意思,就能表示「花名冊」。
  • 每個單詞都認識,英語還是學不好?
    呃,好吧,說的好像我開了字幕都能看懂一樣…這樣的槽我可以跟你吐三天三夜不帶重樣的。我的學生最常跟我說的一個問題就是,為什麼每個單詞都認識,放一起就不認識了?這就讓我想起了老友記裡Joey跟Phoebe學法語,分開來每個音節都會讀,放一起就歇菜了。
  • 還有哪些Tips,讓我們說英語更加地道?【文末內附資源免費下載】
    日常溝通版溝通起來是不是更容易交流呢?那麼,要如何實現日常溝通的地道?所謂日常溝通的地道,不是用什麼高深的語法就是地道,或者是用很華麗的辭藻或者通篇都是各種俚語。而是1.  簡潔不囉嗦2.  用詞恰到好處3.
  • Good是「好」,Call是「電話」,那麼Good call什麼意思?
    丸子問小編夜宵能不能吃小龍蝦Good call!身邊的丸子聽懵了Good是好,Call是電話但Good call又是什麼鬼?A:Let s go for shopping, shall we?聽起來不錯哦!很好的,極好的A:Shall we watch a movie tonight?B:That s awesome!太棒了!
  • 英語口語表達:Let's call it a day.
    每天講解一個實用口語表達,幫你輕鬆學英語!常用的口語表達學透,才能真正提高英語口頭交流的能力。
  • 每個英語高手都知道,potato不只是土豆!
    說到英語學習,很多人樂衷於背單詞打卡,以此作為打基礎的第一步,不可否認,單詞就像是一塊一塊的磚石,要建起高樓大廈必定是需要這些磚石。那這些磚你搬得怎麼樣?讓我們來做一個小測試:(1)meat and potatoes是什麼意思?
  • 扇貝英語地道表達法——「call for」是什麼意思呢?
    知識拓展點:你知道move with the times是什麼意思嗎?從字面上來看,move with the times就是「和時代一起移動」,所以,這個短語一般用來表示「與時俱進;緊跟潮流」的意思。
  • 單詞都認識,外國人一說就聽不懂……怎麼辦?
    孩子英語不算差,但一和別人用英語聊天就範懵。對方流利的英語難聽懂,放慢語速又發現每個單詞都認識???出現這樣問題的原因是——孩子對英語的發音和使用不熟悉!『巧妙利用英語思維,讓記單詞事半功倍』在熟悉語音語調的同時,孩子可以將單詞與真實場景或實物對應起來,讓乾癟的單詞立體起來。下一次,當孩子聽到這個單詞時,大腦中不用進行中文翻譯,也能達到秒懂的境界!
  • 別人對你說good call可不要直接翻譯為「好電話」,真正的意思是……
    Not my call.不能直接按字面的意思理解為:「不是我的電話」。其實,它的意思是:「我說了不算」、「不由我決定」。call = a decision that you have to makeI know it is not my call, but just an idea I am throwing out for us to discuss. 我知道這個不是我能決定的,我只是提一個可供討論的建議。