《三聯生活周刊》曾經有一期封面故事,反饋特別熱烈:
可能很多人一看到這個名字,就已經熱血沸騰了,沒錯,這一期封面講的就是西南聯大的故事。
西南聯大,是很多人心底的情懷。我們今天在書本裡、課堂上所見所聞的那些優雅、淵博、有風骨的老前輩,很多都出自西南聯大。
「所謂大學者,非謂有大樓之謂也,有大師之謂也。」
這句被無數人奉為圭臬的經典名言,就是西南聯大的校長之一梅貽琦所說。
這所在抗戰時臨時組建的大學,存在僅短短八年,卻培養出了2位諾貝爾獎獲得者、5位國家最高科學技術獎獲得者、8位兩彈一星元勳和100多位兩院院士.創造了中國教育史上的一個奇蹟。
上排左起:汪曾祺、楊振寧、鄧稼先
下排左起:何兆武、王希季、許淵衝
很多人都在好奇,這樣一所臨時的大學,是怎麼培養出這麼多人才的呢?《大學一年級英文教本》(Freshman Readings in English),
是當年聯大全校通開課 「大一英文」 課的教材。
這本看似普通的英文課本,曾出現在楊振寧、許淵衝、汪曾祺、鄧稼先的課桌上,錢鍾書也用它作自己授課的教材。
書中收錄的都是中外名家的經典文章,諸如賽珍珠、毛姆、林語堂、梭羅等,總計四十三篇。篇篇語言優美,充滿了深邃的思想和豐富的審美體驗。只要讀一讀這本純英文的教材,我們就能立刻感受到西南聯大是一所什麼樣的大學。聯大八年來為國家培養了成千上萬的人才,沒有一個人不讀《大一英文》,沒有一個人完全不受英文讀本影響,不受潛移默化作用的。
——西南聯大學子、著名翻譯家許淵衝先生
近年,中譯出版社發掘出了這份知識寶藏,邀請多位教授一起將它翻譯為英漢雙語讀本,重新取名《西南聯大英文課》並出版。迄今,這本書累計發行了約20萬冊,其受歡迎程度可見一斑。
讀者的熱情評價
但是,也有很多讀者反饋說,自學課文難度大,總有一些似懂非懂的地方,卻苦於沒有人答疑解惑,希望能對課文有更豐富、更深入、更有趣的解讀。
為此,三聯中讀與中譯出版社攜手打造了這門《西南聯大英文課》音頻課程,隨課附送一份價值180元的西南聯大英文課知識禮盒,其中就有這本書的最新升級版,以饗讀者:
《西南聯大英文課·像楊振寧、許淵衝那樣學英語》
八位名校英語教授
聯手重現西南聯大英文課
如今,即使是英語專業的學生,很多也沒有讀過《莎士比亞全集》,不熟悉西方哲學思想史,人文背景知識方面的缺失,限制了我們對這部教材的品讀與理解。為此,我們邀請了8位國內英文領域的知名教授,來系統講解這部教材中的精選篇目。課程不單純教你語言技巧,還會帶你從人文的高度,深入理解這些名家名篇,解讀東西方的文化內涵、歷史和社會背景,再適當解析重點段落、語法。
譬如,在閱讀諾貝爾文學獎獲得者、美國作家賽珍珠的名篇《貧瘠的春天》時,如果讀者不知道作者和文本背景,直接去讀原文的話,就很難了解到這麼一個有血有肉的賽珍珠,對文章的理解自然也會少了許多「味道」。
再來看我們的主講人郭英劍教授是怎麼介紹賽珍珠、怎麼解讀這篇佳作的:
賽珍珠
美國尼克森總統在悼詞中稱她是 「一座溝通東西方文明的人橋,一位偉大的藝術家,一位敏感而富於同情心的人。」
在賽珍珠的創作中,她特別考慮如何在作品裡保存漢語的原汁原味,而不是僅只顧及英語讀者的感受。有一個例子是她曾經不顧出版商的強烈反對,堅持將 「我的媽啊!」 生硬地譯為Oh,My Mother!還有,她特別習慣使用中國的人名,並且是按中國姓先名後的順序使用,這不僅反映出她有優質的漢語語感,也反映出她對中國人的尊重(她原來也一直用《大地》主人公的名字Wang Lung做小說的名字)。在解析重點段落時,主講人更是把對英語的高超造詣和文章的情感融合在一起,中英文自由穿插,展現了真正意義上的精讀水準:
故事開端,Liu, the farmer, sat at the door of his one-room house. 這就像一束燈光,直接打到主角老劉身上,瘦削的他坐在 「自己只有一間房的門口」,his one-room house,一間屋子只有一個房間,老劉的家庭經濟狀況不言而喻。在一次次地向命運低頭後,農民老劉感到 「helpless as a leaf tossed upon the flood」,他感覺自己像被拋入洪水中的葉子一樣無助。此處的 「toss」 用詞精準,用 「toss」 代替 「fall」 或者 「drop」 之類含有主動傾向的詞語,用被動的形式更表現出饑荒年代裡主人公飄搖無助、身不由己、難以主宰自己生活的感覺。
這種細膩的解讀體驗,絕不是自己 「盲讀」 就能擁有的!
除了這位從上個世紀開始就研究賽珍珠的資深學者,我們請到的每一位主講人,都是各自研究領域的佼佼者,因此,這門課程絕對是一場不同凡響、極為難得的學習體驗:
不僅如此,這些主講人在大學校園裡也極受歡迎,他們的課程常常會出現一「課」難求的盛況。
譬如北京大學英語系的毛亮教授,他是一位專攻19世紀美國文學、對美國社會和文化有深入研究的學者,他的文學課和精讀課在北大深受學生歡迎,每次在選課階段都會瞬間報滿,不少學生即使抽籤落選,也會選擇去旁聽。
可是這一次,大家再也不用擔心搶不到課啦,因為他會為我們講解整整兩篇經典課文:時任哈佛大學校長的洛維爾的《自由與約束》,以及美國哲學家、哈佛大學英語教授帕默的《英語學習的自我培養》。
哈佛校長洛維爾是西方教育界的權威人物
他的《自由與約束》是我們不可不讀的名篇
還有更多驚喜,都可以在中讀App「西南聯大英文課」裡獲得。
這還是一門體量豐富、能讓人學到過癮的課程。
這些從教材中挑選出來的經典篇目,一節課絕對講不完,因此老師會用五節課的時間,來為你全面、深入地解讀一篇經典文章。
在解讀經典篇目的同時,你還能在課程中聽到書中全部43篇課文的英文原聲朗讀,由美國專業錄音演員朗讀文章內容,其中女聲Christi是艾美獎的獲獎得主,你將在課程中聆聽到純正地道、原汁原味的美語發音。
除了名師音頻課程、原聲課文朗讀,還有隨課附送的知識禮盒,我們盡力模擬出真實的課堂學習流程,課前預習、課中精講、課後自習,全線覆蓋,能在最大程度上避免讀者出現「買了不學」、「學了就忘」的情況,讓這門課的學習效果發揮到最大化。
禮盒中都有什麼?
01 八冊口袋書
02 一本精讀手冊
03 一枚西南聯大校徽
這就是西南聯大《大學一年級英文教本》的全新裝幀,裡面收錄了課本中的所有篇目。
顏值超高的八個小冊子
每一冊的主色調都取材於中國傳統的色彩
不一樣的是,它被設計成口袋書大小,我們可以隨身攜帶,單肩包、口袋都能裝,坐地鐵的時候隨時可以拿出來讀。搭配我們的音頻一起聽,再也不用擔心碎片時間被浪費掉了。
西南聯大的陳福田教授當年曾親自對每篇文章做了英文注釋(Notes),並設置了課後問題(Questions),我們將它獨立出來作為一本精讀手冊,既保留了原版教材的完整性,也方便對照查看。
西南聯大的校訓是「剛毅堅卓」,這在校徽設計中得到了完美體現,當年的聯大學子都以佩戴這樣的校徽為豪。
我們將西南聯大的校徽進行原樣復刻,你可以佩戴在身上,掛在包包上,也可以留作紀念。
校徽上的三角形,穩定而銳利,
處處都在呼應 「剛毅堅卓」 的理念
這門課的內容可以說是前所未有的豐富,花一門課的錢,可以獲得8位英語名師的線上音頻課程+價值180元的知識禮盒。
你可以隨時隨地一邊品讀原書,一邊戴上耳機聽老師的深入解讀,把西南聯大英文課的精髓,深深刻到心裡。
限時折扣:188元 原價:379元
活動時間:2月16日-2月29日
還送價值180元的超值禮盒
掃描二維碼,即可訂閱
👇👇👇
您的訂單將在3個工作日內發貨,受疫情影響,部分地區物流暫未恢復(湖北、浙江等地區無法及時發貨)