cap是帽子,那美國同事開會時老愛說的recap到底啥意思?

2020-12-08 卡片山谷英語

大家都知道cap是表示帽子,特別是表示鴨舌帽。

既然cap是帽子,那美國同事開會時老愛說的recap到底啥意思?

本期我們來叨叨這個在新聞,英文課程中以及會議上常常出現的高頻詞彙吧。

01recap啥意思呢?

老規矩,我們看一下英文解釋吧。

句子有點長,不要著急,慢慢看哦。

You can say that you are going to recap when you want to draw people's attention to the fact that you are going to repeat the main points of an explanation, argument, or description, as a summary of it.

當你要用到recap,它表示的意思就是你要總結回顧一下我們之前說到的一些重點。

特別是你想要別人別走神,認真聽好總結的時候,你就可以用到recap。

注意:recap也可以用sum up總結代替。

看幾個recap真實的英文使用場景吧。

開會的時候你作報告的美國同事可能會說到下面這句英文:

Let me just recap the key points.

讓我重述一下要點。

學英語的時候,你的老師可能會說:

Let's recap today's words and expressions.

讓我們來重述一下今天學過的單詞和表達吧。

02recap還可以做名詞哦

但是要注意recap,除了做一個動詞,它也可以做一個名詞。

看一下CNN新聞裡面的用法:

Tomorrow, we're planning a retrospective recap of politics.

在明天的節目中, 我們計劃為你回顧下今年的政治事件。

03本期打卡練習

好了,現在你知道recap應該如何使用的嗎?

光說不練假把式,幫自己用recap造個句子吧。

Try to translate the following sentence and comment down below。

記得關注我們,加入英語圈子《英語口語天天練》,每天英語練習打卡哦。

本期練習:

讓我們總結一下今年我們做了些什麼。

相關焦點

  • cap的意思是帽子,to cap it all是什麼意思呢?
    cap的意思是帽子,特指男士用的有帽舌的便帽、制服帽。除了這個意思,cap還有其它意思。今天我們就來看一下cap的其它用法。首先,cap可以做名詞,意思是蓋、帽子、軍帽、運動員等意思。1、Her cap fell off in the street and blew away.
  • 記住 | "cap in hand"不是「拿著帽子」!
    這裡的「cap in hand」不是「拿著帽子」的意思。cap in hand.它真正的意思是:畢恭畢敬地。下面來考考大家,看看你能答對多少~第一題:He went cap in hand to the teacher.A、他拿著帽子去找老師。B、他畢恭畢敬地去找老師。
  • hat和cap用法,a feather in one's cap帽子上的羽毛,什麼意思?
    熟練掌握中學詞彙,就能流利說英語。今天我們來學習hat和cap的用法。戴上這頂帽子以保暖。她把頭髮塞在帽子裡。Put the cap back on the pen.把筆套套回鋼筆上。The camera has a lens cap to protect the lens surface.
  • 你的帽子是 hat 還是 cap?英文裡的帽子不能亂說
    要用英語說「帽子」,你至少得知道3個詞,它們就是 cap、hat 和 hoodType 1.Cap無簷帽cap 指的是各種沒有帽簷的帽子,以及那些只有一個嘴突出來的帽子,那個嘴被叫做「帽舌」(visor)常見的 cap 有5種:1.  Baseball Cap 棒球帽
  • 認識cap帽子,這幾十個英語單詞,你幾分鐘就搞定了
    單詞cap帽子cap:n. 帽子;蓋子;頂;上限 vt. 超過;加蓋於;戴帽;覆蓋;完成;設限 vi. 脫帽致意。進一步理解:基本意思「帽子」-可比喻「保護罩」-「籠罩」-引申為「勝過,超過」(想像籃球-蓋帽高手)詞根cap(it)頭;詞根cap(t)抓住詞根助記:1-cap(it)它的it帽子,它的頭-想到帽子自然就會和頭聯想到一起; 2-cap(t)用帽子抓住
  • 趣味英語:a feather in one’s cap,帽子上插羽毛是個啥感覺?
    看電視電影時,我們可以看到美國印第安人的特殊裝扮,他們在重要場合喜歡戴一頂飾滿羽毛的帽子——鷹羽冠。鷹羽冠上的羽毛是用鳥類中最兇猛的鷹或雕的尾部長羽做成的。原始時期, 工具落後, 得到這種羽毛很不容易, 一般都是那些有力量的勇士才能獵得,所以佩戴有羽毛的帽子是勇敢的象徵,慢慢地,人們用"a feather in one’s cap"來比喻一種值得驕傲的榮譽或不凡的成就。
  • 【有聲繪本故事】《The Moon and the Cap》月亮和帽子
    Mother bought me a bright blue cap. 媽媽給我買了一頂亮藍色的帽子。 The baby got sugar candy. 小寶寶得到了糖果。
  • 「a feather in one's cap」可不是「帽子上有羽毛」,這樣理解真錯...
    越來越多的人生活中都喜歡戴帽子,帽子有很多種類,不同的帽子的英文表達也是不相同的 ,最常用的單詞是「hat」 , 「cap」 是「有帽簷的帽子,職業帽」,「crash helmet」是頭盔,下面列舉更多:巴拿馬帽 Panama hat
  • 美國人說「Small World!」到底暗示著啥?
    那本期我們就來說一個關於world的英文表達。美國人說「Small World!」到底暗示著啥?01Small world啥意思我們先不揭曉答案,先看一個英文場景。請你根據場景上下文來猜測一下small world到底是什麼意思喲。- I heard you have a degree in Chinese. Where did you go to school?
  • 「你不懂,吃了它,開會的時候,才能提前離開!」我:「啥意思?」
    天去開會,去的路上碰到同事大劉,他邊走邊吃蘿蔔,我問:「哎呦,這個季節,所有的水果都下來了,怎麼吃蘿蔔呀?」大劉:「你不懂,吃了它,開會的時候,才能提前離開!」我:「啥意思?」大劉:「我們科長說了,開會的時候,你有事離開,我可以理解,但是,你起碼得放個屁吧」最近晚上睡覺經常餓醒,今天也是這樣,但是把廚房翻了個遍都找不到什麼吃的,最後在客廳找到了之前剩下的感冒靈,沒有辦法了,只能衝一杯來墊墊肚子了。今天去河邊釣魚,釣了都兩個小時了,什麼都沒有,最後竟然釣上來一個這個?
  • 【實用英語】--'hat,cap'都是帽子,但hat和cap分別是這樣的!
    one piece: 連體衣two piece: 套裝sleeveless top: 無袖衫tank top:夏天穿的背心tights: 絲襪leggings;緊身褲shorts: 短褲flip flops:人字拖sandles: 涼鞋hat和cap
  • 職場英語小知識:同事老說FYI FYR,到底是什麼意思呢
    職場英語系列:同事說「我今天OOO」,這又是什麼意思呢FYI / FYR小編經常收到同事的郵件,就寫著FYI.那麼FYI到底是什麼意思呢?FYI = For your information = 提供給您的信息,供您參考還有一種也比較常見,那就它的孿生姐妹FYR.
  • 吳亦凡愛說的這個skr,到底skr啥意思?
    完全不理解這個詞要傳達什麼意思。為了追趕時代潮流,今天為大家講講skr的走紅之路。skr的走紅說到skr有一個人不得不提,那就是當紅流行音樂歌手(pop star)吳亦凡,去年他擔任《中國有嘻哈》製作人,捧紅了freestyle一詞。
  • 為啥顧城總戴那頂奇怪的帽子?
    那頂帽子,讓他遠離了世界,也親近了世界。4.帽子是白色的,表示很純潔。那個有著他的象徵的帽子是顧城用褲腿做成的,有倒轉世界的意思,象徵他對於叛逆的標榜和對自由的渴望。5.據北島在《失敗之書》是所提及到的,是因為顧城擔心他那些純淨的思想被世俗所汙染,所以要戴上一頂自製的帽子,以求自身的獨特性質。6.的確是從一個牛仔褲上剪下的褲腿。
  • 「a feather in your cap」不是指「帽子裡的羽毛」!
    大家好,今天我們分享的表達是——a feather in your cap, 它的含義不是指「帽子裡的羽毛」,其真實的含義是: a feather in your cap 可引以為豪的成就;榮譽 It's a real feather in our cap
  • 中班英語教案:nose cap
    目標:   1、學習單詞nose  cap 並初步學習歌謠   2、通過學習讓幼兒感到學英語的樂趣,對英語產生濃厚興趣   準備:   1、議長正方形的紙做帽子   2、圖畫,畫有兩個可疑活動鼻子的娃娃   3、一頂紙做的帽子,兩張鼻子卡片 有大小差別   過程:
  • 博士、碩士畢業照把帽子拋向空中表示啥意思呢?
    說到「畢業季」,我們很自然地想到這麼一個場景:博士或者碩士畢業生,在拍畢業照的時候,帽子紛紛拋向空中,仿若一場「帽子雨」,畫面定格在相機的那一刻,畢業照給人一種動感十足的感覺。博士、碩士拍畢業照的時候,幹嘛要把帽子拋向空中?有什麼寓意?
  • 美國人常用的「XOXO」到底啥意思?你可別想歪了啊!
    和中國一樣,美國也有一些「約定俗成」的表達方式。比如說咱常說「麼麼噠」, 「呵呵」以及「awsl」等等。那本期我們來總結一下美國的一些「熱門詞」表達吧。1)「XOXO」到底啥意思?美國人常用的「XOXO」到底啥意思?你可別想歪了啊!其實當你發送:XOXO的時候,表達的意思是XOXO:Hugs and Kisses.不要想歪成咱們的XXOO呀,捂臉跑走。
  • 英文中常說的swag,到底啥意思?到底怎麼用?
    那英文中常說的swag,到底啥意思?到底怎麼用?本期咔咔就帶大家好好瞅一瞅。新來的小夥伴記得拉到文末,存下我們的特色英文卡片,並且參與每日英文打卡哦。雖然你查字典,swag表示的意思是贓物,窗飾等。但是實際上綜藝節目裡面說的swag是來自於swagger這個單詞。swagger表示趾高氣揚地走,大搖大擺地走。想像一下帶著金鍊子,睥睨一切的rapper,就能找到這個感覺。
  • 美國人聊天的時候怎麼老說Like,可真不是一直說喜歡啊!
    美國年輕一代人啊,在聊天的時候會有很多口頭禪,本期我們要說一說最常見的一個口頭禪like。美國人聊天的時候怎麼老說Like,可真不是一直說喜歡啊!雖然like可以表示喜歡,但是一句話裡面動輒出現3,4,5,6個like,那可就真的不是表示喜歡了。