【英語知識】 「戳中痛點」的英文原來這麼說

2021-02-06 英語家園

有的人廢話太多總也抓不住重點,有的人三言兩語卻能找到要害戳人痛點。如此給力,英文裡都有哪些表達可以形容?


1. Hit the nail on the head
敲釘子當然要敲在釘子帽上,這個動作正好用來形容「正中要害」。

例:He hit the nail on the head with that analysis.
他的分析一針見血。

2. Hit home
這個詞組並不是想說到家了~ 它的真正意思是「切中」要害,深深打入,與中心非常相關。

例:I hope the message will hit home.
我希望這個訊息能正中要害。

3. Dead on the target
沒有人會真的死在目標上,但是「正中目標」確實可以這樣說。

例:His criticism on my mistake is dead on the target.
他批評我的錯誤,真是一針見血。

原文內容來自:http://www.enfamily.cn/thread-805831-1-1.html

想成為老師的終身粉絲可以加他們好友哦


KK老師微信號: kathy386733287
katy老師微信號:katy675905731
David老師微信號:enfamily

相關焦點

  • 「戳中痛點」的英文原來可以這樣說~
    有的人廢話太多總也抓不住重點,有的人三言兩語卻能找到要害戳人痛點。如此給力,英文裡都有哪些表達可以形容?
  • 實用口語:「戳住痛點」用英語怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文實用口語:「戳住痛點」用英語怎麼說?有心或無意地戳中了人家的痛點,真是尷尬至極~~來看看英文裡「戳痛點」是咋說的吧~   1. Close to home   別人的家意味著私人空間,離別人的家太近興許會讓主人有些不爽。   Close to home意指某些話題或言論戳中了人家的痛處,讓人感覺不自在或者很尷尬。
  • 英文漫畫《不良教養方式》,戳中許多中國家庭痛點!
    都說孩子是父母的一面鏡子,孩子的個性、行為往往反映了家長的生活作風和教育方式。最近國外網絡熱傳的一組英文漫畫——不良教養方式(Bad Parenting),戳中了許多中國家庭的痛點……
  • 有個美國人老戳你痛點?教你一句英文颯氣懟回去!
    本期我們要學一個口語中其實還比較常用的英語表達。很多人可能聽過這麼一句話「我說這個你可能會不高興哈,但是…」。翻個白眼,知道我不高興你還說什麼說!別說!那「最好別說」英語咋說?好繞呀!「最好別說」英語咋說?「最好別說」可以說成better left unsaid。
  • 原來孩子的問題都是這麼來的!戳中99%家庭痛點!
    每個父母都希望自己孩子優秀出眾,然而生活中我們總能發現孩子這樣或那樣的問題。比如:愛發脾氣、撒謊、不夠自信......孩子身上所有的問題都是家長的影子,這句話不是毫無根據的。在網上看到一組在國外流傳很廣的漫畫,每幅畫都用一句話找出孩子問題的根源,據說戳中了99%家庭的痛點!我們一起來看看是否有你的「影子」吧!
  • 戳中痛點,讓天下沒有難寫的文案
    《戳中痛點,成為文案高手》一書中,作者中野巧告訴我們一石三鳥的方法論:把「暢銷營銷文章」和「營銷平臺」這兩個工具應用在具體的技巧、事例上,進行系統化的實踐,從而達到:a. 靠「暢銷營銷文章」提高營業額,磨鍊技能;b.
  • 這組家庭教育英文漫畫一定會戳中你的痛點!
    家庭教育是孩子成長過程中的關鍵環節。作為父母,永遠不要低估你的一句話或者是某一行為對孩子的影響力。最近在網絡上有一系列漫畫圖被刷爆,深深戳中了絕大多數家庭的痛點,或許,你也曾經歷過。來源:口袋英語
  • 【口語】說起來都是痛啊!「戳痛點」英文咋說?
    俗話說別在人家的傷口上撒鹽,可是別人家的痛點你都了解嗎?
  • 開獎 |直擊英語作文痛點,大神薛帶你打破常規!(完結開獎)
    圖圖會給你寄出獎品哦~圖圖雖然沒有獲得大神薛點評小作文的機會~但是圖圖想對大神薛說:「圖圖依然愛你.的作文萬能模板啊!」《直擊英語作文痛點,大神薛帶你打破常規!》昨日完結。咦?小可愛們還沒看嗎?沒看你就OUT了! 從第一節到第九節課,大神薛的英語作文萬能模板精彩至極!每個話題篇篇能用!《直擊英語作文痛點,大神薛帶你打破常規!》
  • 被一個匿名留言戳中了痛點
    打開電腦準備寫這篇小文章時,已是2018年7月6日凌晨1點,幾個小時後,我又將背包上路了。這幾個月,一直在四處遊走。自從2018年2月24日辭職報告被批准就開始遊山玩水了,也是自從那一天開始,出門再也沒帶過那個可以證明我昔日職業身份的證件。除這次進藏帶了一個比較特殊的證件外(沒用上),出門都只帶身份證。
  • 英語熱詞:原來「手機殭屍」用英文這麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語熱詞:原來「手機殭屍」用英文這麼說? 2018-04-27 14:23 來源:新東方網 作者:   現在,有一個源於德國的單詞,很貼切地描述了這類人,而且這個詞也已經進入了英語語言。
  • 英語熱詞跟我學:「一小時通勤圈」英語原來是這麼說,真是長知識
    英語熱詞跟我學:「一小時通勤圈」英語原來是這麼說,真是長知識 2020-11-03
  • 「吃雞」玩家在遊戲裡說了1句話,戳中光子的痛點,這懲罰絕了!
    歡迎諸位小夥伴來到天哥開講的《和平精英》「精英那點事兒」~接下來呢,咱們聊聊玩家開啟的「超廣角」、遊戲裡的衣服在現實中出現以及1句話戳中光子的痛點等有趣的玩家遊戲經歷與發現~ 得,廢話不多說了,還是各位小夥伴們熟悉的「老配方」:有圖有證據,邊看邊聊天兒吧~
  • 「禍不單行」的英文表達原來可以這麼說!
    也不是說拿著單詞和句子,看得懂就可以了,這只是最表面的學習。學習需要適合自己的,有效的方法。《聽歌說英語》節目裡總跟大家分享如何說一口流利的英語。今天分享一下如何聽歌學英語吧。毫無目的地把歌曲整體聽一遍。把歌詞弄下來。(抄下來最好啦。)
  • 《安家》戳全職太太痛點,「黃臉婆」就該被拋棄?
    正在東方衛視熱播的《安家》之所以這麼火爆,除了有孫儷等實力派演員的加盟,更重要的是因為它反映了許多當下普通人生活中的痛點。比如博士夫婦換新房都很難、老兩口辛苦一輩子就為兒子買房,引起許多人的共鳴。在最新的劇情中,富豪給小三買房,房產中介到底該不該介入?再次激起網友熱議。
  • iEnglish「霸屏」央視 劍指英語學習痛點
    母語式英語學習是一種基於語言本質和學習規律的學習方法,強調學生在類母語的環境中不斷地進行聽讀練習,真正掌握英語。 中國的孩子在學漢語的時候,身處漢語語境,每天聽周圍的人說漢語,自然而然就學會了說漢語。
  • 重慶話神翻譯 戳中你的笑點 看"小面"英語怎麼說?
    4月12日,微博轉發了網友一條帶有「方言味的英文」後,立即引起極大關注,「這就是最近很火的方言英文」,「小面原來是這樣翻譯的,又長見識了」、「不,我吃的不是little face,是soup circle」……  重慶方言用英文講,這讓很多網友捧腹,到底咱們的方言能用英文怎麼來表達呢?微博上,就有很多網友給出了自己的「神翻譯」。
  • Angelababy一句話戳中了萬千父母的痛點,她的教育觀竟然是這樣的
    近日,《奔跑吧》節目組給出了一道人生選擇題,戳中了多少中國父母的痛點。大兒子已到學齡,二胎即將到來時,是選擇"捨棄學區房,改善居住環境",還是選擇"繼續住在條件糟糕的學區房"?
  • 實用口語:「你活該」英文原來這麼說?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文實用口語:「你活該」英文原來這麼說? 2018-05-07 15:03 來源:新東方網整理 作者:   日常生活中,「不聽老人言,吃虧在眼前」,「自作自受」、「你自找的」「你活該」這種氣話用英文怎麼說呢?趕緊準備好小本本記錄吧!   1.
  • 《愛我就別想太多》沈文文和布國強的愛情,戳中了無數情侶的痛點
    #愛我就別想太多#本期話題【《愛我就別想太多》沈文文和布國強的愛情,戳中了無數情侶的痛點最近正在熱播的都市輕喜劇《愛我就別想太多》可以說是深得觀眾的喜愛,特別是超級富翁李洪海和灰姑娘夏可可之間跨越門第的愛情,可以說吸引足了觀眾的關注。其實這部劇不光李洪海和夏可可之間的感情讓觀眾關注,劇中還有別的情侶感情讓人深思,比如沈文文和布國強的愛情,戳中了無數情侶的痛點!