cut the cheese不是「切奶酪」,這是個「有味道」的俚語!

2021-02-19 以音傳英

cheese,英 [tʃiːz] ,美 [tʃiːz] ,

奶酪,對於吃貨來說再熟悉不過了。

但老美說cut the cheese卻不是「切奶酪」,

搞錯太尷尬了。

cut the cheese字面意思:切奶酪,

 不過它還是一個美國俚語,表示:放屁

口語中,「放屁」也可以說:

break wind 或 pass wind。

例句:

Weasel cut the cheese 

when it is in hazard. 

黃鼠狼放屁是危險的信號。

He cut the cheese, 

so everyone left the room. 

他放了一個屁,所有人都離開了房間。

cut the cheese一般人說放屁這個字都會用fart這個字, 但是cut the cheese也有放屁的意思在裡面。為什麼呢?因為大家想想切cheese時會發出什麼聲音?是不是和放屁很像呢?



Judging from appearance and personality, Bob and Ed are as different as chalk and cheese. We think it's hard cheese on Tony. 

我們來看看它的英文解釋:

an important and powerful person, especially in an organization.

相關焦點

  • "cut the cheese"居然不是"切奶酪"?!
    cheese 在西方飲食文化中佔據著重要的地位,因此在英語中,cheese 有很多有趣的表達,你一定不要錯過~cut the cheese一般人說放屁這個字都會用fart這個字, 但是cut the cheese也有放屁的意思在裡面。為什麼呢?因為大家想想切cheese時會發出什麼聲音? 是不是和放屁很像呢?
  • cut the cheese可不是指「切奶酪」,真正的意思你每天都在做!
    大白今天上班時,在辦公室就聞到了一股不可描述的氣味,大家紛紛掩住口鼻開窗通風……接著同事小西問了一句
  • cut the cheese,可能不是切奶酪,反而與「屁」有關係,尷尬呀!
    比如正好在開會或者商務談判的時候,助理Amy不小心放了個屁,這時候我可以聳聳肩膀,打趣一句:Oh,she cut the cheese.就轉為一個幽默話題,大家可以一笑了之。Somebody cut the cheese,口語中就是「某某人放了個屁」的意思。
  • 和cheese有關的幾個短語
    cut the cheese  一般人說放屁這個字都會用fart這個字, 但是cut the cheese也有放屁的意思在裡面。為什麼呢?因為大家想想切cheese時會發出什麼聲音? 是不是和放屁很像呢?
  • 俚語:「big cheese」不是指「大的奶酪」!
    大家好,今天我們分享的短語是——big cheese, 它的表達不是指「大的奶酪」,其真實的含義是指:big cheese 大人物,重要人物He left business school and became
  • 「big cheese」真的不是「大奶酪」!老外一看就不地道!
    就好像今天跟必叔給大家介紹的Big cheese,你知道它是什麼意思嗎?在英語俚語中,它的代表重要/有影響力的人的意思。在工作或公司的場景中,「The big cheese」經常會被認為是老闆或經理的意思。He is the big cheese in the outfit.
  • 記住 | Big cheese 不是"大奶酪」
    比如今天跟大家介紹的Big cheese,它代表的不是"大奶酪」,而是「大人物,具有影響力的人物」。例句:I'm gonna go talk to the big cheese. 我要去和那個大人物談談。
  • 「cheesed off」別理解成「把奶酪切下來」!
    大家好,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——cheesed off, 這個短語的含義不是指「把奶酪切下來」,其正確的含義是:cheesed off 被惹惱的;厭煩的;失望的 She's a bitcheesed
  • soft cheese是「軟奶酪」,那big cheese是指「大奶酪」?
    但其實,cheese還有其他,例如說比較適合國人口味的soft cheese(軟奶酪,奶味比較濃厚的奶酪)還有cream cheese(奶油奶酪,這種奶酪與soft cheese很相似,其實罐頭菌也沒分清他們有什麼不同....)
  • cheese是奶酪,那big cheese是什麼意思?
    儘管cheese的意思是「奶酪」,但是big cheese的意思並不是指「大的奶酪」,那big cheese到底是什麼意思呢?big cheese的意思是「an important person in a company or an organization with a lot of influence」,即「大人物,重要人物」。這句習語源於印度和波斯語中都有使用的「chiz」,chiz的意思等同於「thing」。
  • 《性感英語》第四回 原來他不是那個意思
    White 就問我:「 Did you have a ball on vacation? 」A ball? 為什麼問我假期有沒有球 ???go to bed with the chickens跟小雞一起睡覺?
  • 溫哥華美食:Cheesecake記憶裡那一抹奶酪
    ,每天提供當日新鮮自製的奶酪蛋糕,帶給你穿越30年的香滑溫柔。Cheesecake, Etc.的名字並不是說這家店有很多cheesecake品種,menu上主要的基礎蛋糕品種只有cheesecake或chocolate cheesecake兩類。但是能憑單一口味BASE的蛋糕在溫哥華從1979年開到現在,30多年,到底有什麼特色讓奶酪蛋糕充滿了記憶的味道?
  • 「cut the cheese」是「切奶酪」嗎?它真實的意思你很難想到
    關於放屁的英文單詞或者短語有哪些說法呢?最常用的就是「fart」了。. &39;re like that, Cyrus Barker and I: chalk and cheese. 我們就像這樣,賽勒斯·巴克和我:截然不同。
  • 「芝士蛋糕」英文cheesecake竟是個情色詞彙
    滿滿的幸福感油然而生但你們可能不知道這個單詞在俚語當中還有「豔照;裸照」的意思跟Z君來看更多關於cheese那些不為你知的用法吧▼big cheese老闆;老大He's the big cheese here rookie.You're about to be doomed.你知道你剛才惹毛誰了嗎?
  • 奶酪、乳酪、乾酪:美味 Cheese 分類指南
    但由於幾個世紀以來,奶酪製作不斷的實驗和創新,現在市場上會有幾十種不同的風格的奶酪,每種奶酪都有自己獨特的味道、質地和臭味(是的!有的聞起來確實是臭味)。如果你有興趣去嘗試或了解奶酪,但又被超市或奶酪商店裡琳琅滿目的產品搞得不知所措,我們的這篇文章或許會為你提供一些幫助。
  • 晚安英語20210121| 「a big cheese」不是大奶酪!
    」可不是大奶酪的意思。a big cheese 表面來看是一塊大起司的意思,實際是在表達重要人物;具有影響力的人。🍐例句: Linda: Yeah, but a big cheese from our European division is coming in today. 琳達:沒錯,但今天歐洲分公司有重要人物會來。
  • 有關食物的英語俚語你知道幾個?
    今天為大家準備了一些常用的英語俚語,有些食物名詞,例如cake(蛋糕)、pie(餡餅)、cheese(奶酪)換一種表達方式,就變得完全不同。「食物」相關的英語俚語a piece of cake/as easy as pie 輕而易舉的事e.g.
  • 「cut corners」切牆角?挖牆腳?No!都不是,真正的意思讓你大跌眼鏡
    ⊙cut corners」切牆角?挖牆腳?
  • 科普丨關於奶酪,你知道的有多少?
    而且在義大利,法律規定,只有在Parma, Reggio Emilia和Bologna這三個省製作的這種奶酪才可以稱為」 Parmigiano-Reggiano」。  這款奶酪還有PDO的認證,也就是說必須要出產在Albacete, Ciudad Real, Cuenca和Toledo這幾個地方,其奶源必須是Manchega種的羊,其形狀一定要用長度不高於12cm,直徑不大於22cm的圓柱形模具壓制。滿足這些條件之後才有可能稱為」 Queso Manchego」。同其他的硬質奶酪一樣,口感豐鬱,味道接受度比較高。