近代柬埔寨就一直提防著越南,當越南衰弱,柬埔寨人就拼命擺脫越南,如法國人侵越,柬埔寨主動成為屬國。現代美國參與越南戰爭,柬埔寨也不跟著參和,以中立國自居。越南統一,柬埔寨不願再忍受歷史上的亡國之痛,毅然拒絕黎筍的「印支聯邦」。雖然被黎筍侵略,柬埔寨人毅然堅持抵抗,最終在上世紀90年代實現了國家的全面獨立。
由於自16世紀到20世紀,數百年長久被越南欺負。至今柬埔寨人十分仇視越南,國內對越南都是蔑稱,這個蔑稱就是Yuon(阮)(雪梨大學的柬埔寨問題研究員弗雷瓦研究文章稱這個柬埔寨人對越南人的蔑稱,來源於「越」或「阮」的發音)。
Yuon這個稱呼來源佔婆稱呼大越的「yavana」,「yavana」在印度教梵文中是入侵的蠻人之意。早期高棉帝國時期,由於佔城稱呼大越為「yavana」,高棉人也稱呼越人為「yavana」,之後隨著歷史發展及高棉人對越人人士的變化,yavana發生變化,易化為接近越南阮主「阮」姓的「Yuon」。
「yavana」到「Yuon」應是高棉地區歷史語言文化演變融合的產物,不一定是「阮」的轉化。然而由於與讀音阮相同,而且高棉被越南阮姓君主長期侵略,尤其是以大越阮主名義時期的長期蠶食下高棉地區。導致柬埔寨人自己已經把「Yuon」異化為越南「阮」,而現在這個「阮」(Yuon)的含義就是「越南鬼子」。
雖然柬埔寨聲明「Yuon」沒有任何貶義,但是在柬埔寨社會,如果一個柬埔寨人被成為「Yuon」,那將是奇恥大辱。而且在大南及法屬時移居柬埔寨越族也都知道這個蔑稱,對於柬埔寨人稱呼「Yuon」十分生氣。而在1979年越軍入柬後,越南軍隊在金邊下來禁止柬埔寨人不得再使用「Yuon」稱呼越南人,導致柬埔寨人更加賦予「Yuon」嫌越的含義。到1990年代越南勢力退出柬埔寨,「Yuon」徹底成為高棉語中蔑稱越南的專用詞。
許多柬埔寨高層人士也用這個詞蔑稱越南,含義就是越南鬼子。奉辛比克諾羅敦·拉那烈批評越南時指出「25 萬越南鬼子入侵了柬埔寨」,這裡「Yuon」就譯為「越南鬼子」。拉那烈使用的這個「越南鬼子」稱呼,至今是柬埔寨政壇人物常用的詞,如沈良西等人。
近些年越南在柬埔寨影響力又有所提升,加之柬越邊界還有糾紛,柬埔寨國內越南裔呼籲獲得柬埔寨國籍,這些因素都導致柬埔寨人幾乎大多數都「嫌越」,每每遇到不喜歡的越南人或事,柬埔寨人都高呼「Yuon(越南鬼子)」「Yuon太壞了」,甚至有學者表示柬埔寨「嫌越」潮起時,一切不好都會覺得的「Yuon」的錯,如「柬埔寨領土為什麼這麼小?Yuon!柬埔寨為什麼這麼貧窮?Yuon!為什麼我們的森林和自然資源管理不善?Yuon!」
總之,由於在越柬上千年的交流史上,一半時間柬埔寨都是越南侵略蠶食的對象,導致柬埔寨的國土相比歷史上縮水大半,富饒下高棉均被越南吞併,成為現代越南最為發達的區域。這一切在現代都是柬埔寨「嫌越」的理由,正因如此,柬埔寨人無論大小普遍使用蔑稱「Yuon」來表達「嫌越」情結。
參考資料:《宋史》、《大越史記》、《大南實錄》
論文:王明弘《柬埔寨反越的表現及根源》、弗雷瓦《柬埔寨的反越情結》