她被譽為「網紅翻譯」,從小到大都是班花,曾擔任總理的貼身翻譯

2020-12-12 帶你觀近代史

她被譽為「網紅翻譯」,從小到大都是班花,曾擔任總理的貼身翻譯

外交官,這個職業在人們的印象裡,普遍都是既嚴肅又高大上。小編發現中國外交部的翻譯組裡面的外交官,不僅專業素養極高,顏值也是很高呢!今天,就帶你認識中國最美的外交官—姚夢瑤,她被譽為女神級的外交官。從小到大都是班花,還曾是總理的貼身翻譯。

姚夢瑤江蘇常熟人,出生在書香門第,她的父親母親都是當地的老師,所以她從小耳濡目染,是一個乖巧上進的孩子。在別的小孩還熱衷遊戲的時候,她卻在全神貫注的看著一本本書籍,讓她從小就十分喜歡讀書學習。

其中她在英語上尤其的優秀,學習起來簡直是得心應手,輕輕鬆鬆的就進入了她家鄉裡最重點的高中。進入更大的高中之後,她也並沒有因此而埋沒,許多老師仍舊對其十分重視並且評價甚高,而她在同學心目中也是女神的形象,許多同學都喜歡與她交流。特別是曾經教過她的班主任,在回憶之後就忍不住誇她:「成績十分的突出和優秀,特別是英語方面尤其的有天賦,英語中的口語更是在班裡最好的,外貌也是班裡其他同學無法比擬的,從小到大都被認為是班花。」

姚夢瑤為了自己的夢想一直不曾放鬆過,瘋狂的學習英語,總算在不負自己所望的考上了北京外國語大學,專業素質極其厲害的她,在初入社會之時便通過了中國外交部的檢測,實現了自己當翻譯官的願望,她的口語極其流利和標準,讓人想挑都挑不出來毛病。

她陪同過很多國家大人物進行隨行翻譯,有次總理在召開重要會議時,需要一名幹練有經驗的貼身翻譯,而姚夢瑤的優秀讓她成為了最後的這個人選,可見她的水平在同行裡是絕對是百分百過關的。

由於這場翻譯是現場直播,因此她本人也在這次網絡直播上因為專業的翻譯加上女神級的外貌上意外走紅了,成了「網紅翻譯」。有的人可能會懷疑她的專業能力,但是她的專業能力絕對沒有問題。

在工作中,不管嚴肅臉還是微笑臉,姚夢瑤給人的感覺總是很呆萌,而且一張娃娃臉的她也不顯年齡。很多人好奇,這樣一位優秀的女性談戀愛了沒?結婚了沒?結果可能讓大家失望了,姚夢瑤已經成家了。由於工作的關係,她和家人相聚的時間很少,出門在外也經常牽掛家裡的親人,姚夢瑤就只能通過電話和家人聯繫。真是這樣一位可愛、敬業的女性,在國際上展現中國知識女性的美,成為一道靚麗的風景線。

相關焦點

  • 她被譽為中國最美外交官,從小到大都是班花,曾是總理的貼身翻譯
    因為近幾年外交部的翻譯員小姐姐們實在是太養眼了,看多了娛樂圈的濃妝豔抹和千篇一律的錐子臉,你就會發現這種集美貌與智慧於一身的天然美女實在太難得,她們不僅漂亮耐看,還有內涵,這樣的美女才能代表東方女性的美,就比如我們今天介紹的這位——外交部女神翻譯姚夢瑤。
  • 她從小到大都是校花,美貌與智慧並存,因為一場翻譯意外成為網紅
    都說「腹有詩書氣自華」,飽讀詩書的人即使沒有姣好的容顏也能給人一種清新脫俗的感覺來,今天小編為大家介紹的這位江南女子不僅才華了得,更是一位五官清秀的美女,獨特的江南美女氣質以及翻譯實力讓她很快就成為了中國外交官當中的「網紅」。
  • 她是我國最漂亮的女翻譯,從小到大都是班花,顏值不輸女明星
    今天的主人公就是這樣一個集顏值和才華於一體的女翻譯官,她上學的時候就被稱為班花,是外交部的一枝花,不僅長相出眾,還擔任過總理和總理夫人的翻譯,專業能力強硬。 姚夢瑤從小就很喜歡學習,這也和她的父母有很大關係,因為姚夢瑤的父母都是從事教育事業的,所以姚夢瑤自小就對學習有很大興趣,喜歡追求知識,因此她決定當一名翻譯,成為一名出色的翻譯官。
  • 她從小成績優異,因一場翻譯意外走紅,被外界譽為「小清新」翻譯
    翻譯這一職業常常被人們所忽略,但他們所起到的作用也是很大的,現在有了直播,現場直播的翻譯官也受人關注起來。今天所要講的這位翻譯官在一次總理記者會上的現場翻譯而走紅,被人稱為女神翻譯官,此人便是姚夢瑤。大家便親切地稱呼她為美女翻譯官。姚夢瑤雖然因為一次翻譯受到關注,成為「網紅」,但她最令人關注的還不是她的外貌,而是與之相匹配的翻譯才能。姚夢瑤的父母從事的是教育行業,耳濡目染之下姚夢瑤便對英語產生了濃厚的興趣,後來她考上了家鄉的常熟中學,當時的老師便對她的英語水平稱讚不已,認為她的美式英語口音十分地道。她因為成績優異,長得也漂亮,當之無愧地成為班花。
  • 她是外交部翻譯女神,連續十年擔任總理翻譯,這項技能讓人欽佩
    能夠將英語學得非常好的人大有人在,但是能夠讓人們的記憶深刻的人並不多,張璐就是其中一位,這位畢業於外交學院的才女,被大家稱為翻譯女神,截止目前她已經連續10年擔任總理記者會上的翻譯!從2014年開始,張路又繼續為李克強總理擔任翻譯,截至目前,張路已經連續10年多為總理擔任翻譯,因此她被稱為總理的御用翻譯一點都不為過!張路的英語功底非常強,作為總理的御用翻譯,本身這一點就已經證明了自己的水平!除了她在外界表現出的幹練而沉著的氣質,她的翻譯能力也給人們留下了深刻的印象。英語作為一門國外語言,有的時候要完全傳達出中文的意思並不容易。
  • 兩會「任性」翻譯姐走紅 老公系習近平貼身翻譯
    同班同學報料,她高中三年沒怎麼換過髮型,一直扎馬尾辮,就和這次新聞發布會上的髮型一模一樣。    在她以及班主任的印象裡,她就是標準的學霸,從小到大都是學霸。    杭外副校長吳鋒刃,曾經是張蕾的班主任    聰明、嚴謹。雖然她是文科生,但數理化也很好。她的數學作業,每道題每一步的推理過程都很完整。
  • 她被稱為中國最美外交官,曾是總理翻譯,網友:我戀愛了
    她被稱為中國最美外交官,曾是總理翻譯,網友:我戀愛了   我們今天要給大家講述的一位外交官就是姚夢瑤,人們都親切的稱其為中國最美外交官,曾經是總理的貼身翻譯,有的網友還提及,我戀愛了,因此可見,姚夢瑤必定是有實力,是一個集才華與容貌於一體的美女了
  • 總理身後的那個帥哥 是來自四川的德語翻譯
    王紫微多次擔任李克強的德語翻譯。伴著越來越清晰的夏天的步調,德國總理默克爾來了,這是她第9次訪華,三天的時間,默克爾圓滿結束了在中國的訪問。一時間社交網絡上各種猜想不斷,有人說是保鏢,有人說是翻譯,也有人說他既是保鏢也是翻譯,越傳越神!6月14日,四川省南充高級中學(下簡稱「南高」)校長陳功全向記者報料,這位帥哥正是他的學生,名叫王紫微,是一名地地道道的四川南充人。而今,他已經成為我國優秀的德語翻譯官,我國領導人出訪德國或德國政要來訪,他都擔任過貼身翻譯。在南充,提起王紫微,知道的人都是嘖嘖稱讚!
  • 全國兩會「任性」翻譯姐走紅 老公是習近平貼身翻譯
    同班同學報料,她高中三年沒怎麼換過髮型,一直扎馬尾辮,就和這次新聞發布會上的髮型一模一樣。  在她以及班主任的印象裡,她就是標準的學霸,從小到大都是學霸。  杭外副校長吳鋒刃,曾經是張蕾的班主任:聰明、嚴謹。雖然她是文科生,但數理化也很好。她的數學作業,每道題每一步的推理過程都很完整。  高中同班同學:語法達人,英語老師不在的時候,我們有問題都去問她。
  • 美女翻譯曾是溫總理首席翻譯
    #李克強總理記者會#【美女翻譯曾是溫總理首席翻譯】13日舉行的李克強總理記者會上,張璐繼續作為翻譯出現。據媒體報導,張璐出生於1977年,是外交部翻譯室英文處副處長,2011年因在全國兩會溫家寶總理記者會上,現場流利翻譯古詩詞走紅網絡。
  • 揭秘總理身後帥哥德語翻譯:同學叫他「萬精油」
    近年我國領導人出訪德國,王紫微多次擔任德語翻譯。  伴著越來越清晰的夏天的步調,德國總理默克爾來了,這是她第9次訪華,三天的時間,默克爾圓滿結束了在中國的訪問。網友們發現,在李克強陪同默克爾頤和園湖光霞影中散步時,在兩國各領域大佬在談判桌前議事時,身旁總有一位神秘的才俊出現。  這位英俊帥氣、風度翩翩的少年到底是何許人也?
  • 因為翻譯而走紅的她,上學時一直被稱為班花,走紅後卻非常低調
    對於很多人來,能在事業上有所成功是非常重要的,但是大多都是要求男性能夠非常成功,女性在事業上的成功往往會被我們稱為「女強人」,但是她們的形象大多都是高冷、知性,可是這一位「女強人」卻一改往日的形象,她看起來非常可愛,甚至可以說有點呆萌,她就是姚夢瑤。
  • 總理御用翻譯張璐走紅 學霸連上6年記者會
    國務院總理李克強在北京人民大會堂與中外記者見面,並回答記者提問。三峽在線注意到,走紅網絡的美女翻譯官張璐再現今年兩會,擔任李克強總理答記者提問的翻譯工作。
  • 盤點歷屆兩會女翻譯:曾巧妙翻譯溫總理引用名句
    核心提示: Duang,Duang,Duang,因在今年全國政協發布會翻譯「任性」一詞,翻譯張蕾紅了。在張蕾之前,全國兩會也不乏「名翻譯」。尤其是兩會重頭戲的總理記者會,人們除了關注媒體會問哪些問題、總理回答又能透露出哪些信息,也總對總理身邊的翻譯津津樂道。
  • 兩會火了一對伉儷 「任性」翻譯姐與他的翻譯老公
    老公:孫寧南京帥哥,習大大貼身翻譯老婆:張蕾杭州美女,「任性」翻譯姐全國兩會新聞發布會,一對翻譯伉儷意外走紅!在日前舉行的全國政協新聞發布會上,發言人呂新華用了一句「大家都很任性」,現場美女翻譯張蕾確認後翻出capricious一詞。
  • 總理身邊美女翻譯:出身平民 從小秀外慧中(圖)
    去年走紅網絡的美女翻譯官張璐再現今年兩會,擔任翻譯工作。張璐出生於1977年,是外交學院國際法系1996級學生,2000年畢業,她不僅有著端莊典雅的外貌,而且天資聰慧,曾在倫敦一所大學學習外交學專業,並且拿到了碩士學位。現任外交部翻譯室英文處副處長,有著豐富的高翻經驗,是胡錦濤、溫家寶的首席翻譯,也是重要對外場合的首席翻譯之一,外界普遍讚賞她反應敏捷、舉止優雅。
  • 她是中國最美翻譯官,總理的貼身翻譯,被譽為「外交冰美人」
    這位翻譯官不僅外表出眾而且語言思緒嚴謹,做起事也是格外專注,仔細一看她還像有些神似一位明星:趙薇。不必說,這樣的一位美女翻譯官自然就引起了網友和媒體的關注。不少攝像機抓拍了關於她的鏡頭,很快,她也在大家口中和網絡上迅速走紅,下面就讓小編來為大家介紹一下這位被大家稱為「中國最美翻譯官」的「外交冰美人」吧。
  • 第10次擔任「總理記者會」翻譯,這位「山東美女」有多牛?
    在5月28日下午的總理記者會上,擔任翻譯的山東氣質美女張璐再次引發網友關注,你可能不知道,這已經是張璐第10次擔任總理記者會翻譯了。顯然,這麼重要的記者會對翻譯人員的要求是非常高的,而張璐的表現也總是讓網友們豎起大拇指。
  • 80後高材生擔任李克強總理記者會翻譯 17歲就能審校英語書
    3月17日,李克強總理記者會上的翻譯孫寧就畢業於南京外國語學校。從1998年到2013年這16年裡,為總理擔任翻譯的除了張建敏和費勝潮以及今年的孫寧3位男士之外,其餘5位均為女翻譯。孫寧在為李克強總理做翻譯的時候,操著一口標準的英式英語,語速平緩,口齒清晰,翻譯準確。而他每次翻譯完總理的回答後,都會幫李克強禮貌性地補充一句:「Thank you!」
  • "蘑菇頭女神"翻譯5上總理記者會 圍觀:精彩翻譯復盤
    2013年全國兩會全國人大記者會翻譯。在全國兩會的一場記者會上,身穿黑色職業裝,留齊肩長發,神情專注的她因表情冷豔,神似趙薇,吸引了現場不少鏡頭,並瞬間紅遍網絡。因在學校裡表現出色,很多外交學院的同學都尊稱張京為「牛掰學姐」。   網友點評:神似趙薇,冷豔專業。