揭秘總理身後帥哥德語翻譯:同學叫他「萬精油」

2020-12-11 中國新聞網

  王紫微(左二)

  王紫微(右後)陪同中德總理漫步頤和園。圖據中國政府網

  人物/名片

  王紫微

  29歲,四川南充人,德語翻譯。2000年9月,13歲的王紫微進入南充高級中學讀高中,是南高年齡最小的高中生。2003年,16歲的他以優異成績考入北京外國語大學攻讀德語語言文學,大學畢業後保送讀研。2010年進入外交部工作。近年我國領導人出訪德國,王紫微多次擔任德語翻譯。

  伴著越來越清晰的夏天的步調,德國總理默克爾來了,這是她第9次訪華,三天的時間,默克爾圓滿結束了在中國的訪問。網友們發現,在李克強陪同默克爾頤和園湖光霞影中散步時,在兩國各領域大佬在談判桌前議事時,身旁總有一位神秘的才俊出現。

  這位英俊帥氣、風度翩翩的少年到底是何許人也?一時間社交網絡上各種猜想不斷,有人說是保鏢,有人說是翻譯,也有人說他既是保鏢也是翻譯,越傳越神!

  6月14日,四川省南充高級中學(下簡稱「南高」)校長陳功全向記者報料,這位帥哥正是他的學生,名叫王紫微,是一名地地道道的四川南充人。而今,他已經成為我國優秀的德語翻譯官,我國領導人出訪德國或德國政要來訪,他都擔任過貼身翻譯。在南充,提起王紫微,知道的人都是嘖嘖稱讚!

  南高的少年「學霸」/

  13歲讀高中 同學叫他「萬精油」

  沒有草字頭,很秀氣的名字,取紫微星高照之意。2000年,年僅13歲的王紫微成為了南高這所當地最好高中的學生。

  「非常活躍,有語言天賦,主持能力強!」在南高歷史老師唐翠的印象中,13歲的王紫微是全校年齡最小的學生,「家教特別好,很懂事,很勤奮。在學校簡直就是一個學霸,新老校區拉通排位,不是第一名,就是第二名。」然而,王紫微也並不是讀死書,「他興趣愛好很廣,反正幹什麼都津津有味,」唐翠打趣說,王紫微就是典型的家長口中的「別人家的孩子」。

  「他是一個有夢想的青年,儘管當年可以讀北大,還是選擇了北外,因為這是實現他夢想的大學!」唐翠特別感慨,王紫微的家教特別好,父母教育得非常好。「現在一些中小學還請他父親去作報告!」

  「那時他還是個十足的胖娃兒。」南充一中的楊麒偉老師回憶道,當年在南高讀書時,兩人是最要好的同學,「他知識面太寬了,我們都叫他『萬精油』,還參加過電視臺舉辦的『智力快車』!」讀文科的王紫微地理成績特別好,「可能當時就胸懷世界吧。」

  王紫微多次擔任李克強的德語翻譯。

  北外的風雲人物/

  本碩連讀 出色的學生會主席

  當年高考時,王紫微總分成績位列南充文科第四名,高出當年清華、北大錄取線不少,他放棄了許多人夢寐以求的清華北大,選擇了國內最好的語言學府北京外國語大學,攻讀德國語言文學專業。

  在大學期間,王紫微就已經是校內的風雲人物了,不光成績優異,還是學生會主席,辦晚會、拉贊助、做網站,都有聲有色。

  大學畢業的王紫微年僅20歲,保送讀研主攻外交經濟,繼續潛心深造。那時,不管是論文寫作,還是平時學習,王紫微已經全用德語,而且是原版教材,熟悉德國國情。

  楊麒偉經常向自己的學生講起這位傑出的高中同學,還曾經把這位高中同學請到學校來,給自己的學生「講學」,開闊學生的視野。而王紫微說起自己讓人豔羨而充滿神秘感的翻譯工作,他只是將之稱為一份普通的工作而已,「人比以前更謙虛低調了」。

  楊麒偉還透露了一個小八卦,「王紫微雖然年紀輕,但是早就結婚嘍。聽說愛人也是學德語的,相遇在美麗的北外校園,德語水平都是槓槓的,可謂金童玉女。就在今年,兩人已經有了一個可愛的猴寶寶。」

  朋友圈的「網紅」/

  頻繁出鏡 總理的貼身德語翻譯

  研究生畢業後的2010年,功底紮實的王紫微以優異的成績進入外交部。

  2013年,李克強總理第一次訪問德國的時候,王紫微就作為翻譯一路陪同李克強參加各種會議和活動!2014年,默克爾陪同李克強光顧了柏林一家超市。默克爾饒有興致地向李克強介紹超市裡的產品,還向他推薦了一款可以寄給家人的明信片,並作為禮物送給李克強……

  李克強的兩次德國之行,都有王紫微的身影。就在當年,習近平主席訪問德國的時候,王紫微也是貼身翻譯。

  德國政要來華訪問時,習近平、李克強背後的王紫微總是露出專業的微笑,帥氣、英俊。

  記者從網上讀到一則趣聞。2014年默克爾訪華的時候,來到成都的一家農貿市場參觀,小販們都扯著嗓子用四川話吆喝自己的菜,德方翻譯表示聽不懂,還好有四川人王紫微在場,及時解圍。

  隨著默克爾在中國的訪問,頻繁出鏡的王紫微成為南高朋友圈的「網紅」,校長陳功全認為,這不僅是南高的榮耀,更是四川人的驕傲!「這樣勤奮努力,憑藉真才實學的年輕人才應該成為『網紅』,是娃娃們的榜樣!」(記者蘇定偉)

相關焦點

  • 真正「翻譯官」 總理身後的帥哥德語翻譯來自四川
    圖據中國政府網   人物/名片  王紫微  29歲,四川南充人,德語翻譯。2000年9月,13歲的王紫微進入南充高級中學讀高中,是南高年齡最小的高中生。2003年,16歲的他以優異成績考入北京外國語大學攻讀德語語言文學,大學畢業後保送讀研。2010年進入外交部工作。
  • 總理身後的那個帥哥 是來自四川的德語翻譯
    一時間社交網絡上各種猜想不斷,有人說是保鏢,有人說是翻譯,也有人說他既是保鏢也是翻譯,越傳越神!6月14日,四川省南充高級中學(下簡稱「南高」)校長陳功全向記者報料,這位帥哥正是他的學生,名叫王紫微,是一名地地道道的四川南充人。而今,他已經成為我國優秀的德語翻譯官,我國領導人出訪德國或德國政要來訪,他都擔任過貼身翻譯。在南充,提起王紫微,知道的人都是嘖嘖稱讚!
  • 總理翻譯孫寧引圍觀 揭秘總理翻譯是怎樣煉成的
    「他中學時就連拿英語大賽獎盃,大學時就因為在一次演講比賽中的出色表現,而引起外交部的關注!」「他大學沒畢業,外交部就向他伸出橄欖枝,據說還專門請他吃飯,邀他留下來工作!」……記者昨天設法採訪了孫寧學校的老師以及同學等,聽他們講述他們眼中的這位「總理翻譯」。
  • 這位華科學子向德國總理默克爾提問,默克爾誇他德語說得真好!
    「作為華中大德語專業的學生,能夠在德國的政府首腦面前用德語清晰表達自己的疑問,是自己完全不曾預想到的一次機遇。其實我學習德語也不過只有兩年多的時間,也就是說在進入大學之前我從未接觸過這門語言。能得到德國總理肯定也算是我德語學得合格啦。」9月6日至7日,德國總理默克爾對中國進行正式訪問。
  • 先後為7位美國總統擔任翻譯 他如何讓總統"聽話"?
    先後為7位美國總統擔任翻譯 他如何讓總統"聽話"? 發布時間:2017-07-20 07:44:00.0成都商報       在全世界各大重要會議或是領導人的私下會晤中,總有一些人坐在領導人身後,不間斷將聽到的信息翻譯給自己的領導人。
  • 德語翻譯名家——錢春綺
    資料整理/文:Claudia棄醫從文,多語達人 —— 揭秘你不知道的德語譯界大神錢春綺
  • 這個德語翻譯,兼職俄羅斯總統!
    除了總統,職業「多面手」普京最近又為自己攬了個活兒——當起了翻譯。視頻:普京當起德語翻譯。最近,大家的朋友圈被普京當德語翻譯的視頻刷屏了。事情是這樣的。4月7日,在聖彼得堡舉行的「真理與正義的區域和地方媒體」論壇上,德國政治家維利·維梅爾試圖闡述他對俄羅斯民族意識的觀點,普京自告奮勇,充當起了臨時翻譯的角色。
  • 揭秘外交部翻譯:總理記者會提前一個月準備
    接下來,在回答提問時,他更是引經據典、妙語連珠。  「總理身邊的翻譯換人了!」眼尖的記者發現,坐在溫總理左側的是一位名叫張璐的女翻譯。她是外交部翻譯室英文處副處長。在兩個多小時的問答中,無論溫總理談到什麼詩詞、古語,她都能迅速、流暢地進行翻譯。  「她真是太厲害了,總理用的典故,好多中文我都不會寫。」「這好像是溫總理近幾年第一次起用女翻譯。」……現場的記者小聲議論著。
  • 二小的一滴「萬精油」
    他叫羅緒安,是建始縣業州鎮第二小學的組織、宣傳委員,小學數學高級教師,大家都稱他為二小的一滴萬精油。
  • 總理身邊美女翻譯與男性特權
    在3月14日的溫總理記者會上,總理身邊的美女翻譯吸引了眾人的關注。這位美女翻譯不僅有著品位不俗的穿著,而且氣質不凡,舉止高雅。原來,總理身邊的美女翻譯就是外交部翻譯室英文處副處長張璐,美女翻譯張璐的名號也悄然熱傳網絡,成為名副其實的網絡紅人。以港版的說法是,謀殺了很多菲林,流掉了很多口水。  記者會的第二天很多報紙網站就刊了美女翻譯的簡歷,評價,儼然如消費娛樂明星。以前朱總理身邊的翻譯也是美女,也曾經被大眾消費過。總理加美女翻譯顯然已經是一個傳統組合。
  • 德國總理的正式名稱是聯邦國相?說說被翻譯誤導的各國官職
    默克爾是德國政府首腦,一般中文社會稱其為總理,但其實他這個職位叫Bundeskanzler,kanzler是德國古代的宰相的稱呼。一般國家的總理,德語叫Premierminister,跟英語同源詞的詞形相近,因此默克爾的職務是不是翻譯成聯邦國相比較合適?
  • 「總理翻譯」80後孫寧 大學沒畢業被外交部相中
    ……記者昨天設法採訪了孫寧學校的老師以及同學等,聽他們講述他們眼中的這位「總理翻譯」。  老校長點評孫寧翻譯:到位,精彩  孫寧1993年考取南京外國語學校,在南外度過了6年的初高中生活。「他那個時候還是我班班長呢!」南外副校長胡虹洋是孫寧當時高中時候的班主任,說起對這個得意門生的印象,胡校長第一個詞就是「沉穩」。
  • 揭秘溫總理美女翻譯張璐的職業之路(組圖)
    與此同時,坐在溫總理身邊的女翻譯張璐,由於現場流利地翻譯溫總理引用的古詩詞,也受到熱捧。  發布會第二天,網絡上就出現了「總理背後的女翻譯家是誰」的詢問帖,張璐就此「走紅」。今天記者在網絡上搜索「外事翻譯張璐」,能找到相關網頁約826000篇,而張璐在微博的點擊排名超過了劉翔。
  • 做德語陪同翻譯時需要注意哪些?知行君講了這3點
    北京時間9月6日至7日,德國總理安格拉·默克爾對中國進行正式訪問,這是她從2005年擔任德國總理以來的第12次訪華,此次訪華期間,默克爾傳遞了一些重要信息,她強調中國是德國最大貿易夥伴,並且歡迎中方在金融,保險,服務業等領域採取的開放措施,並且很高興能夠分享中國擴大開放政策成果,願繼續加大對華投資
  • 「總理翻譯」 80後孫寧 大學沒畢業就被外交部相中
    學校供圖   「他中學時就連拿英語大賽獎盃,大學時就因為在一次演講比賽中的出色表現,而引起外交部的關注!」「他大學沒畢業,外交部就向他伸出橄欖枝,據說還專門請他吃飯,邀他留下來工作!」……記者昨天設法採訪了孫寧學校的老師以及同學等,聽他們講述他們眼中的這位「總理翻譯」。
  • 德語翻譯公司,專業德語翻譯服務,海歷陽光德語翻譯公司
    海歷陽光翻譯的德語翻譯質量控制程序主要有以下四項:最好的專業德語翻譯團隊海歷陽光翻譯擁有專業化、系統化的德語翻譯團隊,積累了在多個領域中的豐富經驗,所有受僱的譯員均具有深厚的語言功底和其專長的領域, 具備專業資歷(其中包括NAATI
  • 揭秘:給溫總理當「高翻」的神秘人
    2010年3月14日上午10點鐘,國務院總理溫家寶在人民大會堂三樓金色大廳正在與採訪十一屆全國人大三次會議的中外記者見面,並回答記者提出的問題。可往日總理身邊的翻譯費勝潮卻不見了蹤影,取而代之的是個面容有些陌生的美女翻譯。坐在總理身邊的美女翻譯是誰?有什麼背景?翻譯能力怎麼樣?中外記者在記者會之前就開始交頭接耳,紛紛談論起她來。
  • 兩會火了一對伉儷 「任性」翻譯姐與他的翻譯老公
    原標題:兩會火了一對翻譯伉儷導讀:「張蕾已婚,老公更牛!」——八卦界評價。從孫寧的工作經驗看,他的確比老婆張蕾「更勝一籌」。孫寧現任職於外交部翻譯室英文處,為中國外交部首席翻譯。李克強任總理後首次召開記者招待會時,翻譯是他;習大大新任總書記首次出訪時,翻譯也是他。
  • ...兩個「80後」江蘇小夥擔當翻譯 Xi Jinping's Jiangsu jargon...
    在墨西哥,「習大大」身邊出現了一張新鮮的帥哥面孔。很多南通中學的校友們一眼就認出:「那個翻譯不是我們學校的倪程嘛!」到了美國,「習大大」身邊的翻譯,變成了大家熟悉的孫寧。這個32歲的翻譯,1993年考取南京外國語學校,在南外度過了6年。
  • 「我給總理當翻譯」——記加拿大聯邦政府首席譯員司徒完滿
    人物小傳:司徒完滿,加拿大聯邦翻譯局口譯室亞歐語主管與首席翻譯,曾為加拿大三任總理,四任總督做翻譯。在溫家寶總理和胡錦濤主席訪加,哈珀總理兩次訪華期間,她都是加方的首席譯員。司徒的先生李徵原是我外交部幹部,現在是加拿大首都卡爾頓大學孔子學院院長。兩人有一聰明可愛兒子,今年9歲。