各地開始復工了
公交車當然是
必不可少的交通工具啦~
大家都知道搭乘什麼交通工具
用的結構是:by+交通工具
比如:
by bus
by car
by metro/underground
那麼,當你想表達自己「在公車上」
請問,你會翻譯成:
in the bus 還是 on the bus呢?
給大家3秒鐘時間!
今天我們就來好好聊一聊,
in和on用於交通工具的英語表達搭配~
「在公交上」到底是in a bus,還是on a bus?很多人回答——「in a bus」
不好意思,正確答案是
↓
在公交上:on the bus
I see a lot of trees when I am on the bus.
在公共汽車上的時候,我看見了許多樹。
「在車上」到底是 in the car ,還是on the car?答案是:
在車上:in the car
I like to listen to the radio
when I’m in the car.
在車上我喜歡聽收音機。
為啥在公車上是on the bus
在車上卻是 in the car呢?
往下看,小編包你一次就弄明白~!
首先對於乘坐的交通工具,
記住它通用規則就好了:
這種情況下用 ON如果這個交通工具有一個
很大的地板空間或者是開放性的,
就用on,比如:
on a bus 在大巴上
on a train 在火車上
on a ship 在大船上
on a plane 在飛機上
on a bike 在單車上
on a horse 在馬上
on a skateboard 在滑板上
這種情況下用 in如果這個交通工具空間非常的小,
就相當於擠在一個小小的容器裡面,
或者有被包圍的感覺,用in。
in a car 在車裡
in a helicopter 在直升機上
in a small boat 在小船上
in a taxi 在計程車上
說完 in 和 on,
咱們再來說「上車」這個動作~
別看它簡單,
弄錯的人還真不少!
朋友邀請你上車他應該說「get in the car」
還是「get on the car」呢?
答案是「get in the car」~
Get in the car, Dan.
Today's your lucky day.
快上車,丹,今天算你走運。
(我載你一程~)
那「下車」呢?答案是:Get out of the car.
從車裡面出去
We got out of the car to see
what had happened.
我們下車看了發生了什麼。
上下車的固定搭配:
get in the car 上車
get out of the car 下車
以上,你都get到了嗎?
猜你喜歡看