「在公交上」要用on a bus,還是用in a bus?

2021-12-29 笨笨口語

 無論是悠悠然的朝九晚五

還是苦逼的996、007

公車、地鐵都是不可缺的「親切小夥伴」

不過這麼日常又實用的交通工具

相關的介詞搭配你都清楚嗎?

on a bus = 在公交車上

在英語裡一般用on a bus表示在公交車上

為什麼in a bus是錯誤的表達呢?

我們先學習一下on這個介詞的用法吧

on:(覆蓋、附著)在…上(意指接觸物體表面或構成物體表面的一部分);由…支撐著;在(運輸工具)上

on a bus/on the bus  在公交上

on a/the train 在火車上

on a/the ship 在大船上

on a/the plane 在飛機上

在英語裡,當on的意思是在交通工具上時,on的適用範圍是比較廣闊的空間,適用於乘客有較大走動範圍的交通工具。所以在飛機上、在火車上、在地鐵上、在船上、在公共汽車上,一般都用on。

例:

There was only one seat free on the train.

火車上只剩下一個空座。

We waited till twelve and we finally got on the plane. 

我們一直等到12點才終於上了飛機。 

in a car = 在汽車上

on the bus是在公交車上

但是要注意的是

在汽車上並不是on the car,而是in the car

為什麼會有這種區別?in可以用在哪些交通工具上呢?

in:在(某範圍或空間內的)某一點;在(某物的形體或範圍)中;在…內;在…中;進入

in a car  在小汽車上

in a helicopter  在直升機上

in the taxi  在計程車上

我們可以看到,in指的是進入某個空間裡,一般是密閉狹窄、沒什麼走動範圍的交通工具。在汽車上、在計程車上和在直升機上我們都用的是in。

例:

He is making a long-distance call in a car.

他在車上打長途電話。

He is  in a helicopter with his parents. 

他和父母都在直升機上。

通過上面的學習

我們已經掌握了在交通工具上的英語表達

但是乘坐交通工具你知道用英語怎麼說嗎?

by  /take + 交通工具

乘坐交通工具的英語表達:

by bus/take the bus  坐公交

by taxi / take a taxi  坐計程車

by car / take a car  乘汽車

by plane / take a plane  坐飛機

by train  / take a train 坐火車

by subway / by underground/take the subway  乘地鐵

by bike/ ride a bike  騎自行車

on foot  步行

board the plane  登機

board the ship  上船

在英語中,一般用by或者take後加交通工具來表示出行方式,步行一般用on foot來表示。登機和上船可以用board來表示。

例:

I will go to America by plane.

我打算坐飛機去美國。

James suggested me take the subway. 

James建議我坐地鐵。

可☟ 以☟ 點☟ 點☟ 「在看」☟ 嗎☟

謝 ☟ 謝☟ 你☟

 Here☟

☟ ☟ ☟

相關焦點

  • 「在公交上」英語要用on a bus,還是用in a bus?
    在英語裡,一般用on a bus表示在公交車上,為什麼in a bus是錯誤的表達呢?我們先學習一下on這個介詞的用法吧。on:(覆蓋、附著)在…上(意指接觸物體表面或構成物體表面的一部分);由…支撐著;在(運輸工具)上on a bus/on the bus  在公交上on a/the train 在火車上on a/the ship
  • 【學術|英語說】「在公交上」要用on a bus,還是用in a bus?
    on a bus = 在公交車上在英語裡一般用on a bus表示在公交車上為什麼in a bus是錯誤的表達呢我們先學習一下on這個介詞的用法吧on:(覆蓋、附著)在…上(意指接觸物體表面或構成物體表面的一部分);由…支撐著;在(運輸工具)上on a bus/on the bus  在公交上on a/the train 在火車上
  • 「在公交上」到底是in a bus還是on a bus?
    每天早上出門上班,很多上班族的交通工具不是地鐵,就是公交,那今天的問題就來了,你知道在公交車上是in a bus還是on a bus嗎?in和on這兩個介詞到底有什麼區別呢?on a bus :在公交車上在英語裡,一般用on a bus表示在公交車上,為什麼in a bus是錯誤的表達呢?我們先學習一下on這個介詞的用法吧。
  • 「在公交車上」英語要用on a bus,還是用in a bus?
    在英語裡,一般用on a bus表示在公交車上,為什麼in a bus是錯誤的表達呢?我們先學習一下on這個介詞的用法吧。on:(覆蓋、附著)在…上(意指接觸物體表面或構成物體表面的一部分);由…支撐著;在(運輸工具)上on a bus/on the bus  在公交上on a/the train 在火車上on a/the ship
  • 「在公交上」到底是in a bus還是on a bus?那「在車上」呢?
    測試一波首先小夥伴來快速反應「在公交上」到底是in a bus還是on a bus?那「在車上」呢?來快速說一下:在公交車上?在汽車上?在公交上:on a bus/on the bus在車上:in a car/on the car (a/the看情況選擇)
  • [每日學英語]「在公交上」到底是in a bus還是on a bus?
    = 在公交車上在英語裡,一般用on a bus表示在公交車上,為什麼in a bus是錯誤的表達呢?on  [ɑːn] (覆蓋、附著)在…上(意指接觸物體表面或構成物體表面的一部分);由…支撐著;在(運輸工具)上on a bus/on the bus  在公交上on a/the train 在火車上on a/the ship 在大船上
  • 趣味英語|「在公交車上」到底是 in the bus 還是 on the bus?
    」到底是 in the bus 還是 on the bus?「在公交上」到底是in the bus 還是on the bus?正確表達:on the bus這是個很標準且普遍使用的搭配這裡on的使用並不是意味著這個人在位置層面的on如果一個人說他搭公交車旅行那麼就應該理解成他在旅行中一直是 on the bus 上公交也通常是:get  on  the bus
  • 「在公交車上」到底是in the bus還是on the bus?
    皮卡丘帶著迪麗熱巴去動物園玩「在公交上」到底是in a bus還是on a bus?「在公交上」到底是in a bus 還是on a bus?如果他下車則用:get  off  the bus如果交通工具沒有隔間,你就用on。(自行車、摩託車、滑板等)(注:有不是完整隔間的,如敞篷車、敞篷艇等,也算作隔間;幾乎就是有東西遮擋在你周圍就算是了。)
  • 英語日常 | 「在公交車上」,到底是in a bus還是on a bus?
    因此,在飛機上、在火車上、在地鐵上、在大船上、在公共汽車上,一般都使用on。on a plane 在飛機上on a train 在火車上on a subway 在地鐵上on a ship 在大船上on a bus 在公交上eg.He is on a plane now.
  • 「在公車上」是in the bus還是on the bus?至今沒幾個人答對
    +交通工具比如:by busby carby metro/underground那麼,當你想表達自己「在公車上」請問,你會翻譯成:in the bus 還是 on the bus呢?今天我們就來好好聊一聊,in和on用於交通工具的英語表達搭配~「在公交上」到底是in a bus,還是on a bus?
  • 「在公交車上」到底是on the bus還是in the bus?
    周日英文笑話Little Johnny says, "Mom, when I was on the bus with Daddy this morning, he told me to give up my seat to a lady."
  • 「在公交車上」到底是in a bus還是on a bus? 原來要這樣區分!
    尤其是這兩個:「在公交車上」 是on a bus 還是 in a bus?傻傻的分不清啊。on和in +交通工具都可以。那麼什麼時候用on?什麼時候用in?人可以站起身在行走在這個交通工具上,就用on。
  • 到底是in a bus 還是 on a bus?
    我們在日常使用介詞的時候,通常會對不同介詞的用法產生混淆;介詞的區分在中小學的英語考試中也是一個重點。English Preposition Explained除了講解介詞用法外,也對比了很多容易混淆的介詞。to VS towardto 直指目的地; toward是指方向,不一定是最終的目的地。比如:I went to his house. 和I went toward his house. 第一句我的目的地是他的家,而第二句是我去往他家的方向。
  • 在公交車上到底是in the bus 還是on the bus?90%的人都搞錯了!
    置頂最有❤️英語社區
  • 「上公交」用「get on the bus」,那「上汽車」呢,用什麼表達?
    在學習英語的過程中,同義詞很常見,但是用起來他們之間還是有一定區別的,因此很多人經常會出錯。(2)開關一些電子設備或一些器械設備時,比如說電腦、燈、電視、咖啡機等,我們則要用「turn on/off或 switch on/off」。例句:Remember to turn off/switch off the lights when you go out.
  • special bus 不是「特別的公交」,別被人罵了還不知道!(音頻版)
    BGM:Hilary Duff - What Dreams Are Made Ofspecial bus 有專用客車的意思,但在某些語境裡,這個單詞還有個不友好的含義。老外覺得,每種人都有自己的小圈子,不聰明的人也形成了自己的圈子,這個圈子裡的人也有他們獨有的出行方式,也就是 special bus.老外說 special bus ,其實是想說別人智商不高,腦子不靈光。
  • 錯過上次的「loveforever」公交?不要緊,杭州「love bus」真的來了
    十天前,錢江晚報小時新聞接到讀者爆料說,杭州富陽街頭出現了一條公交線,不知道是不是新增的,線路名非常的浪漫,「loveforever」。 詳情請戳這裡《杭州出現「loveforever」公交專線?太甜了,遇到這樣的男人就嫁了吧!》
  • 錯過上次的「love→forever」公交?不要緊,杭州「love bus」真的來了
    小時新聞記者經過核實發現,這其實是公交集團一位小哥哥包車給同單位未婚妻準備的浪漫求婚儀式。這趟包車形式的定製專線,一出街就甜到了大家,很多人向杭州公交集團富陽公司打聽,也想包一個這樣的車。富陽公交的工作人員一聽,剛好富陽有個幸福路口站,既然大家有這需求,何不滿足?
  • 英文兒歌|The wheels on the bus
    The wheels on the bus go round and roundRound and roundRound and roundThe wheels on the bus go round and roundAll through the townThe horn on the bus goes Beep, beep, beep
  • 英文兒歌:The Wheels on the Bus
    The people on the bus go up and down,all day long.The babies on the bus go waa, waa, waa.waa, waa, waa.waa, waa, waa.The babies on the bus go waa, waa, waa,all through the town!The parents on the bus go shh, shh, shh.