文安英文論文編修的「五不」原則

2021-02-19 柳葉刀手
點擊上面「柳葉刀手」關注我們2015年3月27日,《華盛頓郵報》報導了 BioMed Central 公司最近撤回43篇已發表在醫學生物學學術期刊中的生物醫學論文的決定,認為這些論文存在偽造審稿人的問題("fabricated" peer reviews)。另外,其高級編輯, Elizabeth Moylan, 在她的博客中寫到, "某些『暗箱操作』似乎是某些為母語非英語的作者提供英語語言編輯和代為投稿的機構所為"(some of the 『manipulations』 appeared to have been conducted by agencies that offer language-editing and submission assistance to non-English speaking authors" )。


我們確實知道有的論文服務公司宣稱"代寫論文"、"保證發表",使我們這樣致力於由生物醫學專業人員修改英文論文的服務公司暗然矢色,在中國的競爭力大打折扣。這些公司既然承諾了"保證發表"英文學術論文,就會為達目的而不擇手段。
文安在其十四年的經營中一直奉行"五不"原則:


一、        不代寫作: 偶爾有用戶尋問,如果提供數據、結果, 我們能否代寫SCI英文論文。 "No",這是我們一貫的答覆。不是我們沒有這個能力,而是我們認為這樣做不對。
二、        不代回復: 常有用戶尋問,如果提供期刊審稿人的修改意見,我們能否代寫回復。 "No",這是我們一貫的答覆。具體的科研學術問題只有當事人最有資格、最有能力、最有權力解答。我們所能提供的服務是,即使您用中文逐條回復,我們也可以將其翻譯成英文,然後再進行英文潤色。
三、        不包發表: 也有用戶尋問,在我們作了英文修改潤色之後,能否保證其論文發表。 "No",這是我們一貫的答覆。科研成果能否發表取決於諸多因素,科研立題是否前沿、科研結果是否可靠並具說服力、科研發現是否新穎、結果討論是否合理、嚴謹、論文撰寫是否條理分明、有邏輯,英文表達是否清晰、貼切、地道、有邏輯,等等。我們只能保證語言上滿足發表的水平。一家真正的英文論文修改服務公司是不會"包發表"的,因為它不是學術雜誌。

四、        不僱英語不是母語的"英文編輯": 除了英文編輯、英語修改能力的專業考核以外,我們也要考查申請工作的博士是否是生長在說英語的家庭環境中和教育環境中。如果不是,我們不會聘用。
五、        不僱專業不是生命科學的英文編輯: 我們目前仍然僅專注於生命科學(生物學、生物化學、醫學、藥物學),包括化學。所以,如果英語語言學博士應聘,我們不會聘用。


古人云,"文章千古事"。論文一旦發表了,就要接受科學、公眾和時間的考驗。如果通過造假的手段發表論文,那就是在自己人生道路上埋下了一顆足以摧毀自己的事業、良心和道德的定時炸彈。文安願與科學界的同仁一道,一起堅定而坦然地行進在科學與道德的道路上!畫龍尚需君,文安唯點睛。

敬請文安!感謝轉發!

作者: 李春彪,哈爾濱人,曾在中國醫科大學學習、工作十四年,現暫居美國的克利夫蘭。文安英文論文編修創建人(BioMed Proofreading LLC,公司宗旨:為母語為非英語的生物醫學工作者的科研論文、科研基金申請書等提供英文修改、潤色及翻譯服務)。

http://www.biomedproofreading.com

微信:copyeditor

微信公眾號:柳葉刀手(介紹與生物醫學英文論文的寫作、修改與發表有關的問題;介紹生物醫學工作者在國外的學習、工作及生活情況;介紹生命科學研究有關新發現、新理論、新進展、新技術等。)

歡迎轉載,但須署名「柳葉刀手」並註明來自「柳葉刀手」微信,否則追究法律責任。

相關焦點

  • SCI 期刊推薦的英文論文修改及翻譯公司 - 美國文安
    三天的英文論文潤色周轉是文安專業潤色服務的一個優勢。為期僅三天的修改時間在英文修改服務行業是非常昂貴的,但對於美國文安來說這是常規的。換句話來說,客戶花常規服務的錢,得到的卻是加快服務。因此,我們的服務價格實際上比其他公司還要低。
  • 如何自己編修論文
    今天我想談談在投稿前該怎樣編修自己的論文。說到編修論文這回事,最困難的部分大概就是我們常常會忘了要這麼做吧!有點像是「糟了,我檢查了整篇論文,但是還沒看完第二頁就忘了要編修內容了」。自己寫的文章總是特別難改,因為我們對自己的構想和自己的遣詞用字太過熟悉了,熟悉到讓自己處於自我鑑賞,而非客觀修改文章的狀態。
  • Sci論文寫作之「萬用模版」英文論文寫作法學習班
    本講座嘗試定義英文論文的結構格式成為特定的模版,按著「模版」逐步填入論文本體,並借著網絡上的軟體與英文電腦語句庫相關軟體輔助英文寫作,以期能精確的表達作者之研究意念與內涵,使讀者很容易接受其理念與邏輯思維,達到英文寫作與發表的目標。
  • SCI 論文寫作之「萬用模版」英文論文寫作法學習班
    本講座嘗試定義英文論文的結構格式成為特定的模版,按著「模版」逐步填入論文本體,並借著網絡上的軟體與英文電腦語句庫相關軟體輔助英文寫作,以期能精確的表達作者之研究意念與內涵,使讀者很容易接受其理念與邏輯思維,達到英文寫作與發表的目標。
  • 萬用模版」 SCI英文論文寫作法線上班 12月4-6日 線上
    陳甫州教授簡介(來自中國臺灣省)    曾發表178篇英文論文,主持過100餘個整合及個別型研究計劃,累積豐富的英文論文撰寫及編修經驗。近年來為華人地區學生設計研發「萬用模版英文論文寫作法」,熱心分享英文論文寫作技巧,給不擅於英文寫作的科研人員,幫助他們將自己精心研究的科學成果順利撰寫成精彩論文,發表在專業科學期刊上。在許多大學及醫院教授英文論文寫作、研究計劃撰寫與論文編修等專業課程。
  • 「萬用模版」 SCI英文論文寫作法學習班
    瑋瑜主辦 陳甫州教授 主講 2017年10月20日-22日(周五六日)  北京 萬用模版英文論文寫作法將英文論文的結構格式定義為特定的模版,按照「模版」逐步填入論文本體,並藉助網絡上的軟體與英文電腦語句庫相關軟體輔助英文寫作,以期能精確表達論文的研究意念與內涵,使讀者很容易接受其理念與邏輯思維
  • 「萬用模版」SCI英文論文寫作法 2019年4月12-14日
    本次學習會也以新書中論文的結構模版,按著「模版」教學,逐步填入論文本體,並借著網絡上的軟體與英文電腦語句庫相關軟體輔助英文寫作,以期能精確的表達作者之研究意念與內涵,使讀者很容易接受其理念與邏輯思維,達到英文寫作與發表的目標。
  • 探討學術論文英文標題的寫作原則及修辭策略
    為了更好地發揮學術論文標題的功能,促進學術交流,達晉編譯在這裡對學術論文英文標題的主要寫作原則及修辭策略進行探討。一、突出主題原則及修辭策略。標題是論文重要的信息濃縮點,是讀者最先獲取的直接信息,通常需要體現文章的主要觀點和主要論點。因此,論文標題的寫作,應當簡明扼要、重點突出、反映文章主題,而且還要便於索引,利於論文廣泛流通。
  • 「萬用模版」 SCI英文論文寫作法(2018年4月20-22日 北京)
    本講座嘗試定義英文論文的結構格式成為特定的模版,按著「模版」逐步填入論文本體,並借著網絡上的軟體與英文電腦語句庫相關軟體輔助英文寫作,以期能精確的表達作者之研究意念與內涵,使讀者很容易接受其理念與邏輯思維,達到英文寫作與發表的目標。
  • 英文論文如何寫:五段方法論
    莎士比亞說:「The Pen Is Mightier Than The Sword.」筆本身不足以讓人寫出好的論文。人人都希望自己成為下一個莎士比亞,但是靈感並不是論文的關鍵。英文論文如何寫?它比你想像中更加公式化。從某種程度上來說,它可以簡單的分為五個點。
  • 文安智能官宣:ReID跨鏡跟蹤算法精度再創新高
    ReID,英文全稱Re-identification,中文裡的人體重定位、跨鏡跟蹤、行人再識別都是它,是指通過穿著、體態、髮型等在不確定的場景中能夠再次識別是同一個人,並以此描繪出個體行進軌跡的AI視覺技術。從概念上,ReID年頭不少了,早在2008年,文安智能董事長陶海博士與其學生D.Gray提出世界上第一個廣泛使用的ReID資料庫VIPeR,並研發出當時全球領先的相關算法。
  • 論文標題三原則
    摘要:我們已經了解到期刊論文的摘要需要突出五要素,引言要走四部曲,那麼論文的標題呢?綜合參考各類期刊關於書寫標題的指南以及一些寫作文獻對標題價值的研究,可以得出論文標題需要滿足標題三原則的結論。本文討論這三原則具體有什麼意義和論文標題需要注意的地方,並介紹論文標題的分類方式。 關鍵詞:論文標題三原則,論文標題三類型。不難想像,作為論文的頭條(headline),論文的標題(title)既要求能準確反映論文的主題,又要能吸引讀者。
  • 學術論文名詞短語式標題的翻譯原則
    學術論文是學術課題在實驗性、理論性或觀測性上具有創新見解或新成果的科學紀錄和總結。它是一種特殊的文本類型,主要提供給讀者的是語言的信息功能,以便在學術會議上宣讀、交流和討論以及在學術刊物上發表。標題是學術論文的重要組成部分,應該簡短精煉,突出文章的中心觀念和闡述內容。
  • 清華大學附屬中學文安驛學校招聘高層次緊缺急需人才公告
    》(延人社發〔2019〕3號)和《關於同意清華大學附屬中學文安驛學校招聘高層次緊缺急需人才的批覆》(延人社發〔2020〕258號)文件規定,清華大學附屬中學文安驛學校面向社會公開招聘29名教師,現將有關事項公告如下:一、 招聘的基本原則此次招聘按照公開、公平、公正、競爭、擇優的原則。
  • 醫學學術論文題目的翻譯原則及要求
    依據達晉編譯的經驗來看,名詞性短語是醫學論文英文題目最主要的表現形式。在能準確、如實地反映文章主要內容的前提下,字數越少越好,最好在12個單詞以內,通常最多也不要超過16個單詞。對較長的題目,作者可以採取增加副標題的方法進行補充說明,醫學論文英文題目的翻譯原則可主要歸納為如下的三個方面。
  • 石榴集團/文安智慧新城【K2】仙遊
    文安智慧新城地處京津雄接駁之地,是石榴集團在東開發的具有裡程碑意義的項目,「五高速、雙高鐵、雙機場」,形成三維多重城市交通 脈絡。該項目所在的北部科技新區投資概算100億元,規劃了展示中心、創新成果孵化基地、左岸民俗風情水鎮、荷花生態溼地公園、健康休閒頤養社區等「五位一體」的核心功能區。
  • 閒話科研論文英文寫作
    報告分了五個部分:閒話、科研、論文、英文和寫作。第一部分主要是閒話一下個人經歷,就不在這裡總結了,核心內容是從高中時語文和英語就習慣性不及格,到了大學不上語文了,但是英語還是習慣性不及格,本科加研究生階段一共考了五次六級,all failed… 到現在都還有無窮大的心理陰影。
  • 翻譯科技論文摘要應遵循的幾個方面原則
    面向世界發表的學術論文,無論其以何種語言完成,都需要配以一篇英文摘要。我國的學術論文也不例外,其英文摘要一般是從中文翻譯所得。達晉編譯認為,在論文摘要英譯的過程中,需要遵循一定的原則。以下從時態、語態、句法和詞彙四個方面入手,簡單介紹科技論文翻譯應遵循的原則。一、時態方面。