【日語語法】ぐらい ほど ばかり 表示概數的區別

2021-02-19 東瀛浪人帶你看日本學日語

趙明陽  - 日本法政大學政治學博士

語朵教育創始人,曾任日本亞洲政經協會翻譯,株式會社メイキット(年商70億日元)旅行產業開發部擔任部長。前新東方日韓部高級經理,中日文化教育醫療交流機構常務理事,還受邀成為《一番日本語》的特約運營總監等等。在日期間曾和日本前首相菅直人,中國人大新聞學院院長趙啟正等有過意見交流。2013年和日本前文部省(日本教育部)副部長鈴木寬先生一起把日本聯合大學學力測試引入中國,跨時代的改變了中國學生赴日的手段。

ぐらい ほど ばかり都可以接在表示數量的詞後面表示概數,那它們有什麼區別呢?

1、  ぐらい使用範圍最廣。

注意:表示在大概某個時間時,用ぐらいに。

例:

七時ぐらいに行きます。

 

                         

2、ほど不用於表示序列中的一點。

例:

ここに來るのは5回目ほどです。×

3、ばかり

(1)不用於表示序列中的一點。

例:

五年生ばかりの女の子に會った。× 

(2)不能表示大的概數。

例:

その蟲は體長が3センチばかりしかない。○

例:

彼はまだ小學生なのに、身長が170センチばかりもある。×

(3)當對方是需要表達敬意的對象時,不能使用。

例:

先生は海外で論文を20本ばかり発表なさっているそうですね。×

(4)不用於表示數值比例。

例:

この病気は千人に二人ばかりの割合で起こる。×

表格總結:


ばかり

ぐらい

ほど

數量大:

身長が170センチ~もある。

×

向對方表示敬意:

論文を3本~お書きになりました。

×

比例:千人に二人~の割合。

×

序列中的一點:五年生~の女の子に會いました。

×

×

 

(完)

【免責聲明】本文圖片均來自網絡,如發現圖片存在版權問題,煩請提供信息我們將及時處理。本站內除標註原創,否則文內圖片均來源於網絡。

文 | 東瀛浪人  

微信號:Jp-Guy長按左側二維碼關注

 熱文推薦 

①  【日語語法】令我們面紅耳赤!共讀日本學校致家長的一封疫情信

②  【日語語法】「居家辦公」「錯峰上班」你需要知道這些日語熱詞!

③  【日語語法】緊張恐慌中,你需要這個「ゆるキャラ」(治癒系吉祥物)

④  【日語語法】從「頑張れ」到「踏ん張れ」,是熾熱的心!

⑤  【日語語法】劃重點!你的日本口罩確定買對了嗎?

相關焦點

  • 日語學習|「くらい、ほど、ばかり、だけ」用法辨析
    比如今天要為大家辨析的:「くらい」「ほど」「ばかり」「だけ」「くらい」「ほど」和「ばかり」三者都可以表示概數,「くらい」和「ほど」都可以表示程度,「ばかり」和「だけ」又都可以表示限定,的確有相似之處。1. 表示概數,「くらい」和「ほど」可以通用,「ばかり」一般不用於較大的數量。
  • 日語學習|你能分清「ほど」和「くらい/ぐらい」的區別嗎?
    相信許多學習日語的同學們,都會對於「ほど」和「くらい/ぐらい」的用法感到困惑,在此稍微整理一下與兩者的比較,希望對大家有所幫助。因為「ほど」跟「くらい」的用法日常生活中非常常見,所以我們一定要把他們弄清楚。▶ 首先我們來看一下「ほど」和「くらい」可以通用的部分:1.
  • 問:くらい與ほど的區別
  • 【語法】副助詞「ほど」和「くらい」用法辨析!
    最近有學生問ほど和ぐらい的區別,今天就跟大家分享一下。ほど表示大約的幅度,ぐらい表示大約的基準。雖各有各的用法,但有時可以通用。ほど的用法1, 表示否定的比較:今日は昨日ほど寒くありません。2, 慣用形「越……越……」:南風は強ければ強いほど、気溫が上がります。3, 大約的程度:參加者は10人ほどです。4, 慣用形「沒有比……更……」:地震ほど怖いものはありません。ぐらい的用法1, 表示極端的程度:一歩も歩けないぐらい疲れた。2, 表示大致的程度:それはりんごぐらいの大きさである。
  • 「ほど」和「くらい」到底有何異同點?
    首先解說「ほど」。日文語法解釋是「動作や狀態の程度を例を使って表す。」意思就是通過例子等表示動作或狀態的程度。翻譯成中文一般可以是「...得,...得令人,如此..」等。「ほど」的非正式,口語說法(カジュアルな言い方)是「くらい」。所以在這個意思上,「ほど」和「くらい(或ぐらい)」可以互換。
  • くらい/ぐらい||語法乾貨
    「くらい/ぐらい」表示:左右(高、中、低三種程度);表示點。  這一講我們先講「くらい/ぐらい」表示:程度高、中的兩個部分。  ——那是由於詞的不同,有的詞要讀成「くらい」,有的則有讀成「ぐらい」  但實際上,它既可以讀成「くらい」也可以讀成「ぐらい」,也就是說你想讀成什麼就讀成什麼,這樣的單詞在日語中是非常非常少的。還有一個是「ころ(ごろ)」,這個以後講它。  那麼這個「くらい」到底是什麼呢?
  • 【N3・語法】~ばかり意義及用法
    「~ばかり」:表示大約的數量或者限定。①表示大約的數量2萬円ばかり借りた。
  • ほど日語初級語法乾貨
    是好吃到舌頭都要化了的那麼程度高的好吃  我們之前有學過一句:什麼沒有什麼怎麼著  日本語は英語ほど難しくない。  にほんごはえいごほどむずかしくない。  日語沒有英語難。  「日本語は」日語,大主語  「英語ほど」英語那麼程度高的  「難しくない」不難  這句話的主幹是:「日本語は難しくない」日語是不難的  其實日語是很難的,但是<英語ほど>,英語是很難的,火一般程度的難,所以日語跟英語比起來就覺得不難了。
  • 【備考資料】日語語法專題整理之『ばかり』
    一直朝著不好的方向發展例:英語も數學も學校を出てからは、忘れていくばかりだ。2. V辭書形+ばかりだ。(準備完畢)只等常用「~ばかりにしてある」「~ばかりになっている」形式,表示都準備完了,隨時可以進入下一步行動。
  • 都表示「越來越…」,這3個日語語法有很大區別!
    1.接續:動詞/形容詞ば形 + 動詞/形容詞基本形 + ほど形容動詞/名詞 + である + ほど駅(えき)から近(ちか)ければ近いほど、家賃(やちん)が高(たか)くなる。/離車站越近,房租越貴。見(み)れば見るほどこの絵(え)のよさがわかってくる。/越看越能夠了解這幅畫的妙處。
  • 日語學習 ▏ば、と、たら、なら的區別
    如何區別他們是一個不小的課題。下面詳細為大家介紹這四個語法點的用法和區別。在日語初級語法中,ば、と、たら和なら是四個非常關鍵,卻又容易搞混的知識點。他們都有假設的意思,卻都有各自不同的用法。如何區別他們是一個不小的課題。下面詳細為大家介紹這四個語法點的用法和區別。一、用於表示事物的真理和自然規律的「恆常條件」時,一般用ば和と。
  • 日語學習 | 3個表示「越來越…」的語法總結!用法區別太大了吧!
    在日語中,有3個常見的語法可以翻譯成「越來越」,但它們的差別很大,而且在考試中經常放在一起考,今天我們就來一起辨析一下它們的區別吧。>接續:動詞/形容詞ば形 + 動詞/形容詞基本形 + ほど   形容動詞/名詞 + である + ほど解析:表示比例或程度的持續變化。
  • 日語能力考 | 副助詞「ぐらい」的用法總結!
    接在數量詞和「こ、そ、あ、ど」系列詞的下面,概略地表示數量、程度/「大約」、「大概」、「上下」、「左右」、「前後」○三時間ぐらい勉強した。 學習了大約三個小時。○アンデスの山々は6000メートルぐらいの高さです。 安第斯群山都是6000米左右的高度。○ここから北京までどのぐらいありますか。
  • 日語乾貨 | 語法「だけ」、「ばかり」、「しか」的區別
    在日語初級語法中,「だけ」、「ばかり」和「しか」是比較重要的語法點。它們看起來意思相似,但是用起來總覺得有些區別。如果分不清楚這些區別那就會錯意。到底應該如何區分呢?今天,就跟著小西老師來學習學習吧。(×)2、「だけ」可以和否定形式相呼應,而「ばかり」不行。その料理だけを食べませんでした。(〇)/我只沒吃那個菜。その料理ばかり食べませんでした。(×)3、「だけ」和「ばかり」接在體言後面表示限定時,意思基本相同,都表示「沒有例外」。お茶だけ飲んでいます。
  • くらい/ぐらい||語法乾貨(二)
    上一講我們講了「くらい」表示程度高、中的兩個部分,今天我們接著講「くらい/ぐらい」表示程度低和表示點。  你想啊,這個「く」是方向  「ら」是拉動  「い」是位置  我在這個位置上按照一個方向來拉動,可以往左也可以往右,那就是時間點的左右。  昨日友達に三時間くらい待たされた。  きのうともだちにさんじかんくらいまたされた。  昨天朋友讓我等了3個多小時。
  • 日語課堂 ▏關於ば、と、たら、なら的區別(1)
    如何區別他們是一個不小的課題。下面詳細為大家介紹這四個語法點的用法和區別。一、用於表示事物的真理和自然規律的「恆常條件」時,一般用ば和と。也可以用たら但它表現的是個別的、具體的情況,不帶有普遍和規律性。此時不能用なら。(1)春になれば(○と、×たら,×なら)、桜が咲きます。到了春天櫻花就開。
  • 副助詞「ぐらい」的用法總結
    接在數量詞和「こ、そ、あ、ど」系列詞的下面,表示「大約」「大概」「上下」「左右」「前後」。
  • N2語法 第099期 ~ばかりに
    今天我們要學習的語法是:~ばかりに語法接續:ナ形容詞【な形】+ばかりにイ形容詞と動詞の名詞修飾形(原形接名詞)+ばかりに【た形】+ばかりに  語法解析:表原因、理由。就是因為...所以...;正因為...才...
  • 日語中「くらい」和「ほど」的區別
    在日語中「くらい」和「ほど」兩個詞都是表示「大概」的意思。學日語的小夥伴們,是不是覺得大概明白他們什麼區別,用的時候又傻傻分不清呢?今天小馬帶大家一起來深入分析一下這兩個單詞在日語中到底有什麼區別。首先,在表示單純數字上的大概的話,兩者是可以通用的。雖然說是可以通用,但是在比較正式的場合,或者跟上級活著長輩說的時候,還是應該用「ほど」。相反朋友之間對話的時候就多用「くらい」。下面我們來看兩個例句。私は日本に10年くらい住んでいました。
  • 「ばかり」 的7種用法總結
    ②表示限定、排他。「只,僅,光,淨」。漫畫ばかり読んでいる。/淨看漫畫。口先ばかり達者だ。/他只會耍嘴皮子。表示限定時,與だけ的區別。A.「だけ」可以用來限定數字,「ばかり」不能。例如:三つだけ食べました。(〇)   三つばかり食べました。(✖)B「だけ」可以與否定呼應,「ばかり」不能。