日語中「くらい」和「ほど」的區別

2020-12-12 小馬哥日本語

在日語中「くらい」和「ほど」兩個詞都是表示「大概」的意思。學日語的小夥伴們,是不是覺得大概明白他們什麼區別,用的時候又傻傻分不清呢?今天小馬帶大家一起來深入分析一下這兩個單詞在日語中到底有什麼區別。

首先,在表示單純數字上的大概的話,兩者是可以通用的。雖然說是可以通用,但是在比較正式的場合,或者跟上級活著長輩說的時候,還是應該用「ほど」。相反朋友之間對話的時候就多用「くらい」。下面我們來看兩個例句。

私は日本に10年くらい住んでいました。私は日本に10年ほど住んでいました。兩個句子都是表達我在上海住了10年左右。

接下來就是見證奇蹟的時候,他們兩個之間在語感上到底有什麼微妙區別呢?

比起程度高的事情,還差那麼一點點,用「ほど」

死ぬほど愛してる我愛死你了。當然不是說真的死了,是快要死了,照死還差那麼一點點的誇張表達方法。

今年の日本語N1試験はそれほど難しくはなかった。今年的日語N1考試沒有相信中的那麼難。比起想像中程度那麼高的高難度還差那麼一點點,所以用「ほど」。

比起程度低的事情,就是強那麼一點點,用「くらい」

日本語の日常會話くらいなら喋れますよ。日語簡單的日常會話沒有的哦。比起日常會話的水平強那麼一點點,所以用「くらい」。

このくらい、朝飯前さ。這簡直小菜一碟。表達自己能力比這高那麼一點點。

怎麼樣?日語中「くらい」和「ほど」的微妙區別,你GET到了嗎?

日語是一門非常曖昧的語言,所以學日語的時候一定要注意區分日語同義詞近義詞之間的微妙區別。越是學到後來,越會感覺這些微妙的中重要性。一不小心就在溝通中出現不必要的誤會。因為在日本人潛意識看來,你日語能夠說到這個程度的話,你應該是明白這些日語單詞的背後的含義的。

小夥伴們,在日語學習交流過程中,有沒有應該用錯同義詞而鬧的誤會呢?歡迎評論區告訴大家!

相關焦點

  • 問:くらい與ほど的區別
  • 日語學習|你能分清「ほど」和「くらい/ぐらい」的區別嗎?
    相信許多學習日語的同學們,都會對於「ほど」和「くらい/ぐらい」的用法感到困惑,在此稍微整理一下與兩者的比較,希望對大家有所幫助。因為「ほど」跟「くらい」的用法日常生活中非常常見,所以我們一定要把他們弄清楚。▶ 首先我們來看一下「ほど」和「くらい」可以通用的部分:1.
  • 日語學習|「くらい、ほど、ばかり、だけ」用法辨析
    比如今天要為大家辨析的:「くらい」「ほど」「ばかり」「だけ」「くらい」「ほど」和「ばかり」三者都可以表示概數,「くらい」和「ほど」都可以表示程度,「ばかり」和「だけ」又都可以表示限定,的確有相似之處。1. 表示概數,「くらい」和「ほど」可以通用,「ばかり」一般不用於較大的數量。
  • 「ほど」和「くらい」到底有何異同點?
    首先解說「ほど」。日文語法解釋是「動作や狀態の程度を例を使って表す。」意思就是通過例子等表示動作或狀態的程度。翻譯成中文一般可以是「...得,...得令人,如此..」等。「ほど」的非正式,口語說法(カジュアルな言い方)是「くらい」。所以在這個意思上,「ほど」和「くらい(或ぐらい)」可以互換。
  • 【語法】副助詞「ほど」和「くらい」用法辨析!
    最近有學生問ほど和ぐらい的區別,今天就跟大家分享一下。ほど表示大約的幅度,ぐらい表示大約的基準。雖各有各的用法,但有時可以通用。ほど的用法1, 表示否定的比較:今日は昨日ほど寒くありません。2, 慣用形「越……越……」:南風は強ければ強いほど、気溫が上がります。3, 大約的程度:參加者は10人ほどです。4, 慣用形「沒有比……更……」:地震ほど怖いものはありません。ぐらい的用法1, 表示極端的程度:一歩も歩けないぐらい疲れた。2, 表示大致的程度:それはりんごぐらいの大きさである。
  • くらい/ぐらい||語法乾貨
    「くらい/ぐらい」表示:左右(高、中、低三種程度);表示點。  這一講我們先講「くらい/ぐらい」表示:程度高、中的兩個部分。  ——那是由於詞的不同,有的詞要讀成「くらい」,有的則有讀成「ぐらい」  但實際上,它既可以讀成「くらい」也可以讀成「ぐらい」,也就是說你想讀成什麼就讀成什麼,這樣的單詞在日語中是非常非常少的。還有一個是「ころ(ごろ)」,這個以後講它。  那麼這個「くらい」到底是什麼呢?
  • くらい/ぐらい||語法乾貨(二)
    上一講我們講了「くらい」表示程度高、中的兩個部分,今天我們接著講「くらい/ぐらい」表示程度低和表示點。另外又想用其他詞來代替賓語,所以就把「を」用「くらい」替換掉了,就是告訴你,這是一種程度低。  前面說過「くらい」既可以表示點,也可以表示段。  「くらい」還可以表示時間和期間,當表示時間時就是點,表示期間時就是段,它的意思就是:左右。  明日の午後三時くらいに來てください。  あしたのごごさんじくらいにきてください。
  • 【日語語法】ぐらい ほど ばかり 表示概數的區別
    在日期間曾和日本前首相菅直人,中國人大新聞學院院長趙啟正等有過意見交流。2013年和日本前文部省(日本教育部)副部長鈴木寬先生一起把日本聯合大學學力測試引入中國,跨時代的改變了中國學生赴日的手段。ぐらい ほど ばかり都可以接在表示數量的詞後面表示概數,那它們有什麼區別呢?1、  ぐらい使用範圍最廣。
  • 高考日語基礎語法之「ぐらい(くらい)」和「ごろ」的區別
    「ぐらい(くらい)」和「ごろ」前接時間名詞的區分  相同點:意思:「大概、大約、左右」  不同點:  ぐらい(くらい):前接時間名詞,表示的是某個時間段  五時ぐらい:指的是五點前後這個時間段  ごろ:前接時間名詞,表示的是某個時間點  五時ごろ:指的是五點左右的某個時間點  註:「ごろ」只表示時間、時期;「ぐらい(くらい)」除了表示時間、時期,前還可接數量詞,還可表示程度、輕微的蔑視等意思  1.30分( )待ちましたが、バスは來ませんでした。
  • くさい、ぽい、らしい到底有什麼區別?
    接尾詞「らしい」接在名詞之後,表示人或事物完全具備本身應有的特性。因此兩者在意義上是對立的,在感情評價方面往往也是相反的。 ぼくは男らしい男になりたい。我要做一名真正的男子漢。 今日はほんとうに春らしい、あたたかな一日でした。 今天的確是個春光明媚,風和日暖的一天。 「~ぽい」表示話者的主觀感覺。
  • 日語語法 | よほど
    示例:●こんな大だい邸宅ていたくを立たてるなんて、よほどの金持かねもちに違ちがいない。建這麼大的豪宅,一定是有錢人。●あいつはよほど金かねに困こまっているらしい。昨日きのうも友達ともだちに晝ひるごはんをおごってもらっていた。
  • ほど日語初級語法乾貨
    是好吃到舌頭都要化了的那麼程度高的好吃  我們之前有學過一句:什麼沒有什麼怎麼著  日本語は英語ほど難しくない。  にほんごはえいごほどむずかしくない。  日語沒有英語難。  「日本語は」日語,大主語  「英語ほど」英語那麼程度高的  「難しくない」不難  這句話的主幹是:「日本語は難しくない」日語是不難的  其實日語是很難的,但是<英語ほど>,英語是很難的,火一般程度的難,所以日語跟英語比起來就覺得不難了。
  • 150期【ほど的用法-(上)】
    【用法】數量詞+ほど(大都可以與くらい互用)*注意1:語感上區別使用「ほど」的句子內含「數量偏多或程度偏高」的意思,因而不能用在表示數量少的句子裡。特別是有「わずか、少し」的句子只能用「くらい」*注意2:「くらい」態度比較隨便,而使用「ほど」顯得鄭重。在禮貌場合或書面用語上要用ほど。
  • 日語詞彙辨析:接尾詞くさい、ぽい、らしい的區別
    「…くさい」、「…ぽい」、「…らしい」都有「像……」的意思,三者之間是否有微妙的差異呢? 首先在接續上,三者都可以用在名詞後面,使其變成形容詞。但是,接什麼樣的名詞,變成形容詞後會有怎樣的語感,在這些方面三者有所不同。
  • 日語中「多い」和「たくさん」的區別
    在日語入門課程中,相信夥伴都學過兩個關於表示很多的詞語,一個是「多い」,一個是「たくさん」。那麼在日語中兩者有什麼區別呢?日語中「たくさん」可以用來表達「夠了,受不了」的意思,在這種情況下,就不能用「多い」來替代了。(正確)田中さんの自慢はもうたくさんだ。(錯誤)田中さんの自慢はもう多いだ。田中驕傲死了。
  • 日語能力考 | 副助詞「ほど」的用法總結!
    七月份的日語等級考試備戰已經開始了,同學們除了要在考前把基礎日語打紮實以外,還要對所學的日語知識點及時總結,使得你的日語知識成體系化,這樣應對考試就能遊刃有餘了。  ○すみませんが、千円ほど貸してくださいませんか。   對不起,請借給我一千日元(左右的錢)。  ○一週間ほど経てば、試験が始まる。   再過一周左右,考試就開始了。  2.表示動作、狀態的程度/「像・・・那麼・・・」「・・・得・・・」  ○新聞が読めないほど暗くなった。   黑得沒法看報了。
  • 【日語語法】べきだ和なければならない的區別
    有很多同學分不清べきだ和なければならない的用法,今天浪人就跟大家分享一下這兩個語法點的區別,大家要記住哦~2、用法:應該~用於對他人的行為等進行忠告、建議、或用於說話人認為是義務而勸他人應該做某事。A:この仕事、引き受けようかどうか迷っているんだ。B:そりゃ引き受けるべきだよ。いいチャンスじゃないか。車は環境に優しくあるべきだ。また、人に対して安全であるべきだ。
  • 高考日語 | 副助詞「ほど」的用法總結!
    本文給大家介紹日語等級考試複習之副助詞「ほど」的用法。七月份的日語等級考試備戰已經開始了,同學們除了要在考前把基礎日語打紮實以外,還要對所學的日語知識點及時總結,使得你的日語知識成體系化,這樣應對考試就能遊刃有餘了。
  • ないで和なくて的區別
    其實「ないで」和「なくて」都已經學過了。只是因為都學過了,所以忽然發現,居然不會用了……今天簡單說一下。首先,大家要知道,很多同學分不清楚的「ないで」和「なくて」只存在於動詞中,至於其他的什麼形容詞,形容動詞,名詞,那都一律是「なくて」沒有「ないで」。然後,「ないで」是「ない」+「で」構成的,其實就是「て」的反義詞。
  • 高考日語語法——「~ていく」和「~てくる」
    「~ていく」和「~てくる」對於大家來說十分熟悉吧