閱讀英語時,什麼時候不查字典更好?

2021-02-19 孟慶偉英文寫作

作為一名英文寫作老師,查字典在我看來是一項非常基本和重要的能力。會不會查字典,查的字典對不對、夠不夠可以直接決定一篇作文中語言的質量。不過有時候,在英語閱讀中不查字典是更好的。

為什麼呢?因為流暢性是閱讀時很重要的體驗,可以是獲取材料中的信息也可以是純粹享受閱讀的樂趣,而老是停下來查詞會影響閱讀的連續性。更重要的是,很多我們覺得是「生詞」的詞其實沒有必要查。

當然,假如你每段話中都有好幾個生詞,那這樣的材料對你來說可能太難了。如果你的目的是通過閱讀提高英文能力的話,建議選擇難度更低、生詞更少的素材,這樣更容易堅持,也更容易享受閱讀。等你的詞彙量和英語水平提高之後再讀難一點的文本。

實際上,閱讀能力包括故意選擇不查生詞,而是在閱讀中通過上下文做合理的猜測。沒錯,閱讀不是在心裡一詞一句翻譯,確保沒有生詞,雖然不少人會覺得這是正確、有效的閱讀方法。

猜測是閱讀能力的一部分,還是閱讀樂趣的一部分。我們閱讀時肯定是帶著好奇心在讀,有的閱讀更像是解謎,生詞不僅不會阻礙我們理解,反而會促進我們的理解。下面我由淺入深通過 3 個例子來說明。

1. 下面的圖片是我最近在朋友圈看到的。大家可以先自己猜一猜清單中最後一個詞 Lysol 是什麼?或者它屬於什麼類別

你可能會這樣猜:

A)這可能是一種食物,因為倒數兩項 water 和 rice 都是食用的;

B)這可能是一種廚房或洗手間使用的清潔用品或消毒用品,因為前面的 toilet paper, paper towels, sanitizing wipes 都是這樣的;

C)這可能是一種貼身衣物,比如內衣、襪子,因為這些商品是不可退換的。

D)其他。

這道題沒有標準答案,Lysol 是什麼東西也並不重要。你可能發現了,你在猜的時候參考到了清單上的其他東西,照顧到了「Returns will not be accepted」這一信息,能夠推測它大概的範圍。這就可以了。這就是閱讀能力和閱讀的樂趣。

2. 下面這個是改編自《經濟學人》的句子:

It is noted that Brigadier Terrence Clarke, a Conservative PM, "stood 6ft 3in in his size-12 boots, weighed in at 20 stone, favoured yard-wide trouserings and took every opportunity to sing the National Anthem."

我們來猜一猜「stone」是什麼意思?

句中的 6ft 3in, size-12 boots, yard-wide trouserings 三個表達中只要理解一個,就可以大概知道這個人身材魁梧。而「stone」所在的上下文是「weighed in at 20 stone」,說明這應該是個計量單位。猜到這裡就足夠了。也就是我們只要知道這句想突出他的體型特徵就可以了。

當然,如果你是做諮詢的,你可能會進一步猜測,既然作者寫到了這個人的體重,那應該是有特色的,再考慮到其他幾個表達,估計至少得在 200 斤開外?這樣除以 20,一個 stone 就至少是 5 公斤了。Close. 1 stone = 14 lb (6.35 kg)。

3. 最後一個例子是前兩天現象級英語社群中會員提出的問題:下圖第一句話中的 cajole 應該怎麼理解呢?

她還補充說,自己知道 cajole 有「哄騙,勸誘,說服」的意思,但是感覺放在文章裡意思並不通順,所以感覺很困惑。

下面是我的解謎思路。

這句話是一個承上啟下的過渡句。「not the first American politician」說明上文已經討論過 Trump 的做法,而 cajole 作為這段話第一句的段落主題句中的核心動詞,說明下文一定會討論其他美國政客的類似做法。這意味著想理解 cajole 這個詞,可以往前看也可以往後看

果然,前文有這麼一句話:

Most dramatically, Mr Trump bribed and cajoled Carrier, a maker of air-conditioning units in Indiana, to change its plans and keep 800 jobs in the state rather than move them to Mexico. 

這句話要好理解很多,具體給出了例子,而且又出現了 cajole 一詞。

再看下文

For all its reputation as the bastion of rule-based capitalism, America has a long history of ad hoc political interventions in business (see article). States routinely offer companies subsidies of the sort that Indiana gave to Carrier. From John Kennedy, who publicly shamed steel firms in the 1960s, to Barack Obama, who bailed out car companies in 2009, all presidents have meddled in markets.

裡面的 ad hoc political interventions, routinely offer companies subsidies of the sort that Indiana gave to Carrier, meddled 這些表達都是 cajole 的同義詞或近義詞,因為講的是其他政客的類似做法,是為段落中心句服務的。

這樣 cajole 一詞是不是就好理解了呢?它在文中的意思和字典(《朗文英語詞典》)中的意思是一致的:to gradually persuade someone to do something by being nice to them, or making promises to them。

在剛才解謎的過程中我沒有查字典,而是通過上下文的同義替換詞和作者的語氣去猜測的。而第 1 和第 2 個例子,我們都是通過上下文的類別和範疇去猜測的。這才是真正的閱讀能力,閱讀的樂趣所在,也是我們社群推崇的學習方法。

補充一點,有一定基礎的同學強烈建議大家多用英英詞典,少用英漢字典。有的漢語釋義沒能準確反映英語單詞的意思,比如 cajole 這個詞,「哄騙,勸誘,說服」和英文釋義給我們的印象是不完全一樣的。多查英英詞典有助於我們更準確地把握一些詞義。

知道什麼時候該查字典,什麼時候不該查字典也是英文學習的一項技能。現在希望你已經 get 到了這項技能!

P.S. 你在閱讀英文時還有哪些問題?歡迎在評論區留言。我有空可以寫文章詳細解答。

如果喜歡這篇文章,覺得有幫助,別忘了多點「在看」,多分享轉發。我會更有動力多寫這樣技術性乾貨文。

孟慶偉 Justin

個人微信 ID:justinqmeng

現象級英語聯合創始人

《經濟學人》11 年研究者

雅思寫作 8 分,口語 8 分

題圖:Soroush Zargar 

同類文章推薦:

我是如何查英英詞典的?

剛開始讀《經濟學人》,該怎麼讀?

最近推文:

推薦一檔我最喜歡的英文脫口秀

我是這樣利用《經濟學人》提高英文寫作的

我怎麼看英國大學為防止中國留學生流失,降低英語成績門檻?

我們一起搞個「英語名師打假Show」怎麼樣?

相關焦點

  • 閱讀時遇到生詞,到底該不該查字典?
    記得我上學的時候,英語老師告訴我遇到生詞就要查字典再背下來,因為不知道單詞的意思會影響我對整篇文章的理解。 我就給孩子準備了本字典,讓他遇到不認識的單詞就查,再把中文意思標在旁邊。後來有一次,一群家長忽然在群裡討論起來這件事,有幾個家長認為,閱讀的時候遇到生詞不應該查字典,但也有不少家長贊同我的做法。
  • 孩子在閱讀時遇到不認識的字怎麼辦,答案卻不是查字典
    當孩子在閱讀時遇到不認識的字時該怎麼辦,相信很多家長都會有一個再簡單不過的答案,那就是查字典,自己動手查字典記得牢,還能知道這個字的好幾種意思。所以從老師到家長,都會告訴孩子,讀書時遇到不會的字一定要查字典。我女兒六歲,開學剛上小學一年級,在近一年裡,她的識字量從一百左右提高到了三千,自主閱讀量粗估有百萬。
  • 查英語字典的時候不要忘記看這些
    我今天要講的最最主要的一個觀點就是查單詞的時候要注意括號裡的東西。隨便查一個詞,比如昨天的grant我們可以看到如下釋義:在方括號裡給出的是這個詞的一般用法,也就是這是一個接雙賓的動詞。在圓括號裡給出的是這個詞在這個釋義下常見的搭配,也就是grant後面通常接什麼賓語。
  • 《查字典時要詳細閱讀英文釋義》
    知道單詞的大概意思,但真的落到筆頭的時候,又不知道用什麼詞合適了」。或者你有沒有遇到過這種情況——看單詞的漢語意思明明可以用時,用上卻錯了;看漢語意思挺彆扭時,居然就要用它。仿佛翻譯是一件非常「難以捉摸」和「不可理喻」的事情,不禁會質疑自己:單詞都這麼難搞了,我還能學好翻譯嗎? 二、我的建議這個問題怎麼破呢?
  • 閱讀時遇到不認識的字,不查字典的學生,反而閱讀能力提高特別快
    字典比較厚,我們會發現,儘管家長給孩子買了挺多工具書的,成語字典、新華字典、近義詞和反義詞的字典,各類工具書,學生也用,但是在閱讀的時候,卻不愛查字典,有的時候,也會指著不認識的字來問家長,這個字怎麼念。老師卻說,家長有時間,可以直接告訴孩子,陌生字詞的意思,幫助學生閱讀。
  • 如何培養良好的大學英語四級閱讀習慣:查字典
    新東方網>大學教育>四六級>複習輔導>綜合輔導>正文如何培養良好的大學英語四級閱讀習慣:查字典 2016-03-11 11:33 來源:新東方網整理
  • 小學英語怎麼不學查字典呢?
    在陪伴孩子英語學習過程中,孩子們經常會問家長英語單詞什麼意思等問題。除了耐心解答外,不免會有這樣的疑惑「小學英語怎麼不學查字典呢?」。
  • 孩子學會了拼音,什麼時候會查字典?現代的孩子還有必要查字典嗎
    孩子學會了拼音,什麼時候會自己查字典?現代的孩子還有必要學習查字典嗎?近來,網上不斷有家長問上面這個問題,現在簡單地說一下:這個是不一定的,孩子學會了拼音,也不一定就會查字典,而且,孩子什麼時候學會自己查字典,也要根據不同的情況而定,比如有的孩子,5、6歲就會查字典了,而有的孩子8、9歲還不會呢,所以這還要根據孩子什麼時候願意學查字典,或是家長與老師什麼時候教孩子學查字典,如此,孩子才能學會自己查字典的
  • 英文閱讀中為什麼有些單詞查字典也無法理解?
    有道裡有《柯林斯英漢雙解詞典》和《21世紀英漢詞典》兩部詞典,可所有的釋義解釋都是「不受約束,不受限制的」,放在原文中確實也沒辦法理解。這時我就會犯迷糊了,字典都查不到,怎麼回事?看美劇時也經常遇到一些,比如《紙牌屋》裡"The story is getting traction 」. traction 在有道詞典只有「牽引力、摩擦力」的意思,在原文中理解起來很費勁。每天閱讀英文報紙也會遇到很多這樣的詞。當時候我對英文字典的理解和對《新華字典》一樣,覺得既然是字典,應該是包含了所有字詞的意思了,字典都查不到的用法,肯定是非常生僻的,沒必要學。
  • 學會查字典,才能改掉中式英語
    學了那麼多年英語,你竟然沒有好好地查過字典?看完這篇文章,才知道為什麼自己背再多的單詞也改不掉中式英語。本文整理自OverAchiever英語教育工作室,原作者為OA創始人Candy老師。歐路可以說是對於mac和iPhone最友好的電子詞典軟體之一了。清晰且無廣告的排版首先可以博得很多人的好感。
  • 孩子進行英文閱讀時遇到生詞,該不該查詞典呢?
    我們經常會看到很多孩子在英語閱讀中遇到生詞習慣性地查音標、查字典,看翻譯如果遇到生詞是不是馬上就要停下來查呢相信很多人有過同樣的疑問當然不。那我們就需要關注更科學的學習方法了。孩子閱讀時遇到生詞到底該不該查字典呢?今天,我們就來跟大家聊聊這個話題。先回答一下這個問題,到底查還是不查?答案是:先不查。
  • 英語口語表達 「查字典」英語怎麼說?
    提示:點擊上方↑↑↑藍色字一鍵關注在線英語聽力室查字典有固定的三種表達:look sth up in the dictionaryconsult a dictionaryrefer to a dictionary如:If you don't know a word, you can look it up in
  • 實用英語:你會「查字典」嗎?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文實用英語:你會「查字典」嗎? 2006-10-09 17:21 來源:燕趙都市報 作者:李素豔   下面四個詞組可以表示「查字典」的含義:   look up,search for,turn to及refer to。
  • GRE考試讓查字典,就可以不背「大3000」了嗎?
    在語文部分,如果ETS提供一個「屏幕取詞」功能,允許我們在做題的時候,哪裡不會查哪裡,這樣是不是就不用背單詞了呢? 01   時間不夠對於大多數同學來說,30分鐘的時間,語文題目做不完是常態。即使ETS提供字典,大家真的有時間查嗎?
  • 閱讀中碰到不認識的單詞,到底要不要查字典?
    隨之而來的是對所讀文本的整體把握不佳,斷斷續續直接影響閱讀的質量。3. 過於依賴英語詞典,中英文的死板對應導致無法培養英語思維。4. ……我們要明白的是閱讀一本書的目的在於讀而不是掃盲每一個不認識的單詞。
  • 開團|美國Scholastic兒童字典:值得每個英語閱讀的孩子人手一本!
    今天開團全美最受信賴的學習出版品牌Scholastic 兒童字典。每一個英語閱讀的孩子,值得人手一本!昨天被我們安利到的,可以直接下單:        在孩子每天的閱讀時間裡,無論親子共讀、還是逐漸增加的獨立閱讀,我不知道各位有沒有遇到過和我一樣的囧事:        讀到一半,一個英文單詞不認識,怎麼破?
  • 英國大學允許留學生考試查字典
    英國高等教育品質保證機構的官員表示,讓留學生在考試時查字典,是通過「儘可能包容性的設計以及合理的考核,給每個學生平等的機會來展示他們所學」。    考試查字典引發質疑    儘管學校給出充足的理由,但一些專家表示,讓留學生在考試中查字典的做法有失公允。
  • 掌握了音序或部首查字法,就會查字典了?不,差得遠著呢!
    翻查工具書的時間可以選擇在閱讀結束之後,而不是閱讀過程之中。當然,也不是必定如此,如果那個字詞極為關鍵,不懂就影響接下來的閱讀,那當然要馬上去查一查。 「時」的問題弄清楚之後,接下來就是「量」的問題。 是不是所有不懂的字詞都要逐個查一查呢?也不是的。
  • 查字典,音節需不需要加上聲調?
    最近在後臺和交流群都有家長問這個問題。
  • 若稍有疑問,就去認真查下字典
    在我們學習的時候要注意這個詞的「使用特點」「感情色彩」還有「語域」(register)。我們在學習單詞的時候不能只顧生詞,還要兼顧到不斷複習和補充自己認為已經掌握的詞,問問自己「這個詞我會用嗎?」 能否立刻說出這個詞的「語法特點是什麼?習慣搭配有哪些?」 若稍有疑問,就去認真查下字典。