說到漢語拼音和英文,相信很多人在上學期間都為之頭疼過。它們長得幾乎一模一樣,讀起來千變萬化,讓人絞盡腦汁才能學會,期間不知道累死了多少腦細胞!
很多人在學習漢語拼音和英語的時候都會發出靈魂拷問:為什麼你們長得這麼像,但偏偏不是同一個發音呢?
26個英文字母表
這事兒還得從古代說起。過去呢,人們都是以「直音法」來注音。那什麼是「直音法」呢?就是用熟悉的字來註解不熟悉的字。
比如夏天的「夏」和上下的「下」,因為讀音相同,就可以拿來相互注音。
到了明朝末年,西方傳教士為了學習漢字,就開始用拉丁字母來給漢字注音。拉丁字母是世界上最通行的字母,曾被不同民族借去拼自己國家的語言。
拉丁字母發音表
比如英國人拿去就拼出了英文,德國人拿去就拼出了德文。同樣的,西方傳教士將拉丁字母借來之後,創造了第一代漢語拼音,並且還在北京出版了加注拉丁文字母的注音書。
而這些拼音方式直接引發了中國文人對中國文字拼音化的設想,為漢字的讀音提供了一種更方便、更實用的方法。
等到了民國初年,為了幫助更多人認識漢字,全國開始推廣民國漢語拼音。於是中國出現了很多漢語拼音方案。
最後在建國初期,經過前前後後幾年的改革試驗,在國家領袖毛澤東的指示下,才終於確定了現在使用的這套漢語拼音。
漢語拼音字母表
那麼關於這個問題,你現在知道答案了嗎?
漢語拼音和英文字母其實是共祖同源,都是由拉丁字母演化而來,是中西方文化交流的產物。
那你還知道哪些中西合璧的東西嗎?歡迎分享!
我是九九英語,一名喜歡讀書的英語老師,歡迎您關注我,共同交流,共同學習。