國際漢語教師|外國學生用中文給哈利波特配音

2020-12-22 武漢國際漢語教育中心

配音是為影片多媒體加入聲音的過程。而狹義上指配音演員替角色配上聲音,或以其它語言代替原片中角色的語言對白。同時由於聲音出現錯漏,由原演員重新為片段補回對白的過程亦稱為配音。錄製攝影時演員的話音或歌聲用別人的替代,也稱為「配音」。

配音是一門語言藝術,是配音演員們用自己的聲音和語言在銀幕後、話筒前進行塑造和完善各種活生生的、性格色彩鮮明的人物形象的一項創造性工作。

吹替是一個日語詞彙,一般翻譯為譯製配音(日語:吹替え、吹き替え(ふきかえ,Fukikae)),指將國外的電影重新配音,以方便本國人視聽。

按內容或對象分:

多媒體光碟配音、各類專題片配音、PPT配音、vcd配音、廣告配音、電影配音、微電影配音、電視配音、電臺配音、小說配音、彩鈴配音、課件配音、動畫片配音、為FLASH配音及製作音效、為遊戲軟體中的角色配音、配唱、聲訊電話、語音信息錄音、語音簡訊配音、模仿配音,以及其他文稿的聲音錄製等。

按語種分:

母語配音、外語配音、小語種配音等。

按配音的形式分:

傳統配音、網絡配音、電子交易,影視配音。

教學實踐中如何操作?

1. 選擇配音內容

根據學生水平選擇電影或電視劇片段,中文或者學習者母語的視頻均可,後者的好處是可能更貼近學習者的生活。片段節選的長短最好根據視頻中出現的詞彙和語法個數以及課時長短酌情剪輯

2. 準備臺詞內容

無論哪種語言的片段,建議先從文本下手。中文片段可以直接照搬先作為閱讀材料學習詞彙和語法。其他語言的片段可以老師先翻譯成中文同樣作為閱讀材料(或者也可以先作為翻譯材料和學生一起翻譯成中文)

3. 驚喜

你猜你猜你猜猜猜一定是老師給學生的驚喜,所以才有2中最好提供中文版臺詞閱讀材料,因為大部分的學生可能猜不到這段視頻來自何處,學習臺詞以後再給學生展示視頻,驚喜更大效果更好

4. 練習並配音

熟讀文本以後就可以開始配音了。最大的好處是真實又好玩,學生可能會對自己的配音不滿意從而不知疲倦地反覆練習

5. 糾正發音看大片

老師不要忘了幫助學生記錄並糾正在每次配音過程中出現的語音錯誤

關於我們

武漢國際漢語教育中心

中心教學體系的建立是以學生為本的原則。因此,需要根據學生背景文化的多元化,學生中文水平程度差異,以及其學習的目的或動力,為學生選擇合適的教材和實用的方法從而達到教學目的。在此基礎上,分析各類教材特點,從各個角度定位教材的適用人群是極其必要的。

目前漢語作為外語的官方考證類有從HSK一級到HSK六級這類等級考試、漢語口語等級考試、以及商務漢語考試,且都有相應的標準教材,專門為需要留學、工作的學員提供的技能證書。然後是口語類教材,通常是有初級口語、中級口語、高級口語不同的級別。教材也有短期教材和長期教材之分,短期教材一般三到四個月左右,長期教材一般少則一年,多則兩年或者三四年,因此漢語口語學習也應推薦給學生合適教材。還有專門的聽力類教材、綜合類教材都分成初中高各兩冊的教材,許多外籍學生打算在中國留學、發展的為了紮實漢語基礎,會採用這類教材。有少部分的學員,會自己提供教材和教學內容這樣個性化的服務。商務漢語類的教材是專門針對商務人士,或未來有在中國市場發展商業活動的人士。

相關焦點

  • 老外用中文給《哈利波特》配音,中國網友:已笑死
    最近,老外因為說中文又雙叒叕上了微博熱搜。一位正在學漢語的高中生在社交網站Reddit上一個學習中文板塊的裡,上傳了自己用中文給《哈利波特》配音的視頻。 不光會給電影、電視劇配音,還會用方言唱歌、演小品,用中文「吵架」…… 至於說的好不好,都不重要。
  • 老外中文配音《哈利波特》蜜汁口音整懵網友:咋說中文也聽不懂了
    不知道大家有沒有留意過,每次在電視上看一些外國老電影的時候,只要是中文配音,就帶著一種濃濃的drama腔。「哦,我的老夥計,事情不是這樣的。」北京力眾華援「哦,我的上帝啊,沒想到你是這樣的人。」這兩個例子一放出來,相信懂的寶寶們腦海裡應該已經迴響起這經典的譯製腔了吧,哈哈~~不過,因為當時的電影都帶有一些舞臺感,所以這種誇張的配音還是比較搭的。但是!!作為一個好奇心極強的人,君君小時候曾無數次幻想過,如果讓老外用中文來配音,他們會用怎樣的腔調和語氣來詮釋呢?
  • 外國中文教師自編本土漢語教材 更重實用性
    外國中文教師自編本土漢語教材 更重實用性 2013年04月09日 10:47 來源:人民日報海外版   泰老師教的高年級是16至18歲的學生。學生們人手一本的課本吸引了我的注意,書名非常有意思——《泰老師的大紅書》,下面還有中英文對照的「好好學學,天天上上」。這個封面是受毛主席語錄「好好學習,天天向上」和紅寶書的啟發而設計的,是專供國際證書預科課程學生使用的教材。
  • 成為萬眾矚目的國際漢語教師 教全球外國人學習中文
    然而,國際漢語教師嚴重緊缺,亟待社會各界有識之士加入。國際漢語教師教學時間比較靈活和自由、薪酬高、可以結交到外國朋友。通過教外國人學中文,還可以提升外語的口語能力。同時,你還可以邀請外國朋友做孩子的外教老師,教孩子外語也是非常不錯的。
  • 通過重慶國際對外漢語教師資格考試 做老外信賴的中文導師
    通過重慶國際對外漢語教師資格考試做老外信賴的中文導師我國實力的雄厚讓國際友人意識到了中文的重要性,無論是商貿合作,來華留學還是出遊中國,能流利的說出或是簡單的說出幾句中文都可以增添自己的便利,因此許多國家都紛紛開設中文課程,學習中文的外國人也與日俱增,那麼該如何去做教他們的中文教師呢?
  • 國際漢語教師解惑:我們教什麼
    目前,世界上有100多個國家和3000多所高等院校開設了漢語課程。而國際漢語教師職業的缺口巨大,考取國際註冊漢語教師資格證是成為國際漢語教師的關鍵。很多小夥伴雖然有意向成為國際漢語教師,可是仍然心有顧慮,害怕自己自己不能夠勝任。
  • 國際漢語教師解惑:我們教什麼
    目前,世界上有100多個國家和3000多所高等院校開設了漢語課程。而國際漢語教師職業的缺口巨大,考取國際註冊漢語教師資格證是成為國際漢語教師的關鍵。很多想要成為國際漢語教師的同學會問我們:國際漢語教師到底教什麼?而我們又應該怎麼做呢?
  • 【教外國人學中文】國際漢語教師招聘啦!!
    越來越多的外國人來到中國,了解並學習中文及中國文化知識。武漢以每年新註冊超過2.5萬外國人的數量遞增。隨著越來越多的外國人來到中國,也催生 了一個新興的白金教師職業國際漢語教師。  國際漢語教師職業特點:金色的收入(以外幣計算工資)穩定的教師職業;每學期固定的帶薪假期;認可的技術移民職業;出國留學人員理想的打工職業;體面的工作,良好的工作環境。
  • 成為一名專業的對外漢語教師 去國外教中文
    現在有越來越多的國家正在號召學習中文,把中文當作第二語言來學習。全世界掀起了中文學習的熱潮,然而對外漢語教師嚴重緊缺。   當然不可能只是簡單的中英文都好就能教外國人中文的。成為一名專業的對外漢語教師是需要接受專業的對外漢語知識和教學方法的學習培訓,通過實踐教學積累教外國人中文的經驗,考取對外漢語教師資格證,再經過教多位外國學生的教學後,才能成為可以直接到國外教學的對外漢語教師。
  • 輔仁國際教育|國際對外漢語教師挑戰機遇,任重道遠!
    碩士畢業之後的她,一直從事英文培訓和中外文化交流的工作,也走訪過美國,澳洲,紐西蘭這些講英語的國家,發現身邊越來越多的外國人對中文學習顯示出極大的興趣。那時的她,對於對外漢語了解甚少,甚至天真得認為,教授中文SO EASY,她是土生土長的中國人,口音標準,而且英語又說得溜,難道還教不了個外國人。的確,語言是人類的本能。
  • IPA國際註冊漢語教師資格認證來了上百人
    近日,IPA國際註冊漢語教師資格認證等級考試全國統考四川省考區考試在西南民族大學順利結束,報名的有300餘人,實際參考的有135名。據四川省考務中心羅主任介紹,參加本次全國統考考生在結構上呈現專業跨度大、地域分布廣、年齡結構層次寬三大特點。
  • 國際中文教育,是公派漢語教師安娜,用十五年時間選擇的一項事業
    如果讓你用十五年時間選擇一項事業,你會從事什麼?澳大利亞新南威爾斯大學孔子學院公派教師安娜給出的答案是:國際中文教育。在十五載漢教歲月中,安娜將全部熱情奉獻給了三尺講臺。有人問她,這麼多年,是什麼讓你對這個行業熱愛依舊?她回答:因為學生,他們對漢語的熱愛給了我無窮的動力。我是一名國際漢語教師,從事國際中文教育工作已經很多年了。
  • 廈門大學國際中文教師獎學金線上漢語項目申請指南
    目前,在校生40000餘人,外國留學生及港、澳、臺學生3000餘人。我院擁有一批對外漢語教學專業背景的教師,教師學識功底深厚,教學水平高,具有豐富的對外漢語教學經驗。學院每年招收外國留學生和港澳臺僑學生近兩千人,來自泰國、印尼、韓國、美國、新加坡、日本、俄羅斯、菲律賓,德國、土耳其、烏克蘭、英國等全球八十多個國家和地區。半個多世紀以來,共培養了三萬餘名外國留學生。
  • 匈牙利教師如意:「用中文陪伴學生成長」
    匈牙利教師如意:「用中文陪伴學生成長」(本土中文教師系列訪談(一))  於 荷  新冠肺炎疫情在全球蔓延,為應對疫情衝擊,面向各國本土中文教師的線上培訓成為推動國際中文教育發展的重要舉措。
  • 泰國本土漢語教師:中文課成學校新競爭力
    趙曉霞攝  「90後」的陳莉莉是泰國古摑學校唯一一名中文老師,一周上22節中文課,教學對象從初中到高中。「學校老師中只有我會中文,感覺很棒啊……」坐在北京菸袋斜街的長條板凳上,陳莉莉用流利的中文講述著自己的教學故事。
  • CTCSOL國際漢語教師證書詳解
    這些優秀的漢語教師既按照「傳道、 授業、解惑」的中國傳統闡釋了對教師這一光輝職業的執著追求,又在中外文化「交流、交鋒、交融」的過程中汲取了不同國家和民族的先進理念和方法,實現了將漢語教學從知識傳授向能力培養的轉變。為進一步提升海內外漢語教師的整體水平,總結並推廣成功經驗,2007年, 孔子學院總部/國家漢辦經過大量研究,制定了《國際漢語教師標準》並積極醞釀和研發基於漢語教學能力的國際漢語教師考試。
  • 太有用了!國際漢語教師必須要知道的中文教學網站
    對外漢語教學,是一個長期學習和不斷提升的過程。作為一名國際漢語教師,除了專業的理論知識,在教學過程中也需要用到各種不同的教學方式。下面的教學網站相信對我們的國際漢語教師會很有幫助:拼音練習:http://www.standardmandarin.com/pinyin-charthttp://www.chinesetimeschool.com/en-us/study-tools/chinese-pronunciation
  • 美國學生不願在中國學漢語?|漢語|美國|中文|對外漢語|高校
    復旦大學中文系嚴鋒教授(現為雪梨大學孔子學院中方院長)就此問題發表的微博評論被廣泛轉發:「外國人在中國大學裡學漢語,還趕不上在外國大學裡學漢語,這聽上去很荒唐,但確實是有可能的,因為國外的漢語教師可能更了解外國人的學習特點,課程更有針對性,也更量大密集。所以國內不要一廂情願以為自己在對外漢語教學上肯定有優勢。」 (見《爭鋒|在中國大學裡學漢語,沒有外國大學裡學得好?》)
  • 什麼是對外漢語教師?一位漢語教師的獨白
    什麼是對外漢語教師?就是教外國人說漢語的人。01十多年前,大學畢業後,我一直致力於漢語在國際中的交流和推廣。你們可能會疑惑,我們都講正宗的中文,而且街上有無數的普通話標準的中國人。在學習漢語的過程中,外國人需要一位精通漢語規律的老師指點,以便事半功倍。02教外國人說中文也很有意思。有一次,我的一個朋友正在向國際學生分發中文試卷。最後一排的一名男學生向老師舉手。他站起來大聲說:「老師,缺!」
  • 漢語熱持續升溫 聽聽外國學生和中文的故事
    瑞士伯爾尼中國語言專家中文學校(China Specialist)校長談捷給《學中文》版發來了一封推薦信。她在信中寫道:「我想推薦3名學生的中文作文。他們是38歲到61歲的成年人,平時工作很忙,在工作之餘堅持學習漢語4年,這非常不容易。