2013年04月09日 10:47 來源:人民日報海外版
參與互動(0)查遍中國的百家姓,也找不到「泰」這個姓,「泰老師」何方人士?原來他是一個說一口標準中國話的英國人,名叫Paul Tysekrud。泰老師中等身材,是一個28歲的帥哥,不過看起來還挺成熟的。泰老師最喜歡說的話是「好的」、「太好了」、「怎麼樣」、「真的」,而且說起來特別乾脆利落。
泰老師教的高年級是16至18歲的學生。學生們人手一本的課本吸引了我的注意,書名非常有意思——《泰老師的大紅書》,下面還有中英文對照的「好好學學,天天上上」。這個封面是受毛主席語錄「好好學習,天天向上」和紅寶書的啟發而設計的,是專供國際證書預科課程學生使用的教材。我不禁對泰老師多了幾分敬意,同時也產生了好奇,這個年輕的英國老師,編出這麼實用的本土教材,沒有一定的中文功底和對中國文化的了解,沒有一定的探究精神和鑽研精神,怎能做出這樣的成績?
泰老師的大紅書
於是我從「大紅書」入手,開始更多地了解執著於漢語教學的泰老師。畢業於英國卡迪夫大學的泰老師,學的是心理學專業,因為在大三時一次偶然的機會,在清華大學學生夏令營任外教,第一次接觸漢語,從此和中國文化結下了不解之緣。2006年大學畢業後,他再次選擇來到中國,在蘇州大學任英語教師。任教期間,對中文產生了濃厚的興趣,一邊教書,一邊學習中文,聽說讀寫能力快速提高。這為他日後從事漢語教學打下了良好的基礎。
2008年,泰老師來到英國謝菲爾德大學擔任培訓教師並取得了教師資格。隨著全球「漢語熱」的升溫,英國很多學校開始開設中文課,經過激烈的競爭,泰老師成為達特福德文法學校的首位專職漢語教師。
泰老師到任之初,學校的漢語教學剛剛起步,教學資源短缺,而13年級的學生馬上就要開始國際證書預科課程了,在這種情況下,泰老師萌發了自編教材的想法。他結合教學大綱的要求,花了3個多星期的時間研究、整理,編寫、列印出了包含漢語拼音、生字、語法重點難點、學習評估等內容的教材——一冊16開本大的書。因為受到毛主席語錄紅寶書的啟發,冠名以「泰老師的大紅書」。在這本富有特色的教材裡,凝結著他的心血,至今13年級的學生人手一本,紅色的封面非常醒目。
和學生談漢語學習
在漢語教學中,泰老師常常說:「漢字的確不太容易學,但每個學科都有它的挑戰性,教學最重要的是激發學生的興趣,幫助學生建立自信心,鼓勵學生大膽開口說。看到學生進步,是老師最開心的事。」
現在,身為孔子課堂負責人的泰老師,肩負著傳播中國文化的重任。他希望孔子課堂能發揮更好的輻射作用,幫助更多的英國當地人學習漢語,也希望在學校裡給學生提供更多真實的語言環境來練習口語,給學生介紹更多、更豐富多彩的中國文化。(寄自英國 本文作者系英國埃克斯波特孔子學院漢語教師)