我們都講究以和為貴,可是有時候不可避免的會有一定拌嘴,過於我們就不說了,但是如果用英語拌嘴又該怎麼說呢?
很多人一生氣,腦子就模糊,能夠流暢的時候一句英語就很不錯了,腦海中浮現的不是FXXX就是SXXX,這樣是很不好的,還有一些就是英語罵不過人家就改用國罵,聽不聽得懂是次要的,重要的是氣勢上不能輸,要兇,讓人知道在罵就可以了,這樣是不對的,我們們要保持風度,優雅的進行說教,那這又是如何的呢?往下看!
1.I'm so fed up with your BS.Cut the crap.
國外的美女是不喜歡說shit這個不雅的單詞的,她們一般都會說shoot或者是BS(Bull shit)以此來表示其本身還是很有氣質的。在看這一句『Cut the crap.』這個就是在看到別人廢話連篇的時候說的話,就相當於我夢常說的廢話少說!
2.Hey!wise up!
當別人寫做了什麼愚蠢的事情的時候,有人會說『Don't be stupid』或者是『Don't be silly』,可是這一種很不禮貌且損形象的一種說法。wise up!就是一種比較客氣的說法了,相當於我們說的放聰明點。當然,如果你一定要刻薄一點的話,可以這樣說,Wise up,please.然後故意把please的尾音拉長一點就可以了。
3.Put up or shut up.
在平時,我們會碰到這麼一種人,就知道張嘴出意見,有點像是我們的一個成語,紙上談兵!而在這個時候,我們就可以說『Put up or shut up.』當然了,Put up一般是查不到『自己去做』這個意思的,也不要奇怪,因為很多的單詞用法都是查不到的。
4.You eat with that mouth?
如果別人對你說髒話,那你就用這句話給他懟回去,映射他的嘴巴不乾淨,吃了不乾淨(shi)的東西,說出的話都不乾淨了。所以如果下次外國人對你說髒話,不要說什麼FXXX,只要優雅的回一句『You eat with that mouth?』就可以了!
5.Don't you dare!/How dare you!
這句話和我們中文裡的『你好大的膽子』是一樣的,不過呢,這句話也是分不同的場合的,第一種是說給調皮的小朋友聽的,這是很嚴肅的,如果孩子很調皮,且不聽講的話,父母就可以說這句話『Don't you dare!』這個意思就是讓小孩子當心了,不然就要挨打。另一種說法就是有玩笑的性質在裡面了,比方說你的朋友去見網友,那麼你就可以說『Don't you dare!』這就是開玩笑的語氣!
6.You are dead meat.
我們說你完蛋了,可以說『You are dead.』或者是『You are dead meat.』意思都是一樣的,比如說有個人老是招惹你,但是你已經和他說過很多次了,不要這樣,下次他還是這樣的話,你就可以說『You are dead meat.』
7.Don't push me around.
這個詞表達出來的就有點意思了,吧你推來推去,有擺布的意思。如果有人一會叫你做這個,一會叫你做那個(老闆你沒看到這句話的,對吧!捂臉!),你就可以回這句話「Hey! Don't push me around.」不過呢,說這句話的時候,我還會想到一個詞bossy. bossy就是說像是老闆一樣, 喜歡指揮別人. 例如,『You are so bossy. I don't like that.』當然這句話也可以單講, 『Don't push me.』或是 『Don't push me any further.』還有一句根和push 有關的成語, 叫 push the button, 意思就是, 指使, 操縱. 例如:『I know why you are doing this, someone is pushing your button!』
8.You want to step outside?/ You want to take this outside?
在國外,可能一言不合就要幹架,而愛幹架之前,或說上這麼一句話『You want to step outside?』指的就是要不要出去打一架,當然也是包郵一些類似的用法的。像『Do you want to pick a fight?』或是『This means war.』
以上就是雅託邦語言班整理的『優雅說教』,那麼你們還知道哪些『優雅』的說教嗎?