新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>詞彙指導>正文
實用英語短語:英文怎樣傲嬌地說你不在乎?
2017-02-08 15:33
來源:新東方網整理
作者:
1. Not care/give two hoots
這個習語在英文中表示「根本不在乎」,有種嗤之以鼻,壓根兒瞧不上的趕腳。
例:I don't care two hoots about having money, as long as I'm happy.
只要開心,我根本不在乎有沒有錢。
2. Big deal!
這個短語本來表示「大事、重要的事」,但在口語中經常用作反語,意思就是「多大點兒事」,「沒啥了不起」。
例:So he earns more than me. Big deal!
他不就是比我多賺點兒錢嗎?有什麼了不起的!
3. For all I care
從字面上看,千萬別誤以為這個習語要表達的意思是「誰都關心」,它真正的含義是「一點兒也不在乎」!
例:For all I care, he can leave today.
他今天愛走不走,我一點兒也不在乎。
4. Could/couldn't care less
很多小夥伴碰上這個短語都有點兒暈,到底是在乎還是不在乎呢?這次一定要記清啦,不管是could還是couldn't care less,說的都是「不在乎」,「根本就沒放在心上」。
例:I could care less what happens.
甭管發生什麼,我都不在乎。
5. Give a damn
這個短語常常用在否定句中,表示「根本不在乎」,「沒興趣」。
例:I don't want to hear about her problems. I just don't give a damn.
她的問題我不想聽,因為我一點兒也不感興趣。
(編輯:何瑩瑩)
名稱名稱
微信掃碼關注"新東方網"服務號
回復""立刻獲取!
版權及免責聲明
① 凡本網註明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬新東方教育科技集團(含本網和新東方網) 所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、連結、轉貼或以其他任何方式複製、發表。已經本網協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須註明"稿件來源:新東方",違者本網將依法追究法律責任。
② 本網未註明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基於傳遞更多信息之目的,並不意味著贊同轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網註明的"稿件來源",並自負版權等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網將依法追究法律責任。
③ 如本網轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿後在兩周內速來電與新東方網聯繫,電話:010-60908555。