奇怪的英語表達,你中招了嗎?

2021-02-24 簡丹莎翁

因為不熟,才會奇怪。俗稱「少見多怪」。

 

而奇怪的原因不一而足:有和漢語思維相左的;有和漢語諧音太像的(the Gobi Desert);有和之前所學英語不一樣的。

 

一、打電話用語

相信接觸最早的就是This is ... speaking. 這個自報身份的電話用語。當時考試,很多人都因思維定式選I am...這個熟悉的表達。

 

其實除了上面的表達,還可以說This is he/she.(根據自己性別選擇he/she)還可以說You’re speaking/taking to her/him.(還是根據自己性別選擇he/she)或者簡單說That’s me. This is ...

 

二、英語標點符號

報刊雜誌或現在的一些自媒體裡的英語標點符號,有三大高頻錯誤。

 

首先,英語裡的書名號和漢語裡的(《 》)不同。英語裡一般直接把書名大寫或把書名裡的實詞的首字母大寫再加斜體。如《動物莊園》可寫成 ANIMAL FARM或 Animal Farm 這兩種常見兩種形式。很多人都覺得不習慣或不夠顯眼,會寫成《Animal Farm》甚至《animal farm》,目前來看,這都是錯誤的。

 

其次,英語裡出現標點符號後,要空一格。這是很多人常犯的錯誤。比如:

1. Don’t speak French.They speak English here.(×)

2. Don’t speak French. They speak English here.(√)

這兩句話,不是強迫症的可能都看不出區別。第二句中的 French. 後有個空格。

 

最後,英語不要用漢語的句號(。)結尾。

Don’t speak French。They speak English here。(×)

 

三、部分否定

部分否定「Not all + 名詞」這個結構,不是否定整個群體。在初學時非常容易理解錯。例如:

All birds cannot fly.

=Not all birds can fly.

=Some birds cannot fly.

並非所有的鳥都會飛。

 

那怎麼表達「所有鳥都不會飛」?用「No + 名詞」結構,即No birds can fly. 但要注意,句意和事實相悖。

 

四、反義疑問句回答的理解

此處不討論以Let’s 或 Let us 開頭的句子在考試中要用什麼來進行回答。

 

A: We don’t imagine the twins have arrived, have they?

B: Yes, they have.

C: No, they haven’t.

 

此處也不討論賓語從句中的反義疑問句如何反問。

 

在回答「否定主幹」的句子時,回答中的Yes 要理解為「不」,而No 要理解為「是」。可以簡單概括為「用事實說話」。

 

五、口語I couldnt agree more. 

This sentence means that you are totally in agreement with the other persons.(現在有些人把它翻譯成「不能同意更多」。)

 

本句用的是虛擬語態,不要把句子中的couldn’t 替換成can’t來用。

 

六、節目主持人介紹嘉賓

第一次聽英語節目介紹主持人時用「You are...」這個結構感覺很奇怪,明明是向觀眾介紹,為什麼不用「He/She is ...」? 如介紹大學教授,說「You are a professor.」 現在熟了,覺得You are 比 He/She is... 更具對話感,更親切。

昨晚想到這個話題時,應該還有其他句式表達。但當時只在腦子中過了一遍,沒用筆記下來,現在只剩這六條了。以後想起再進行補充。

其實,奇怪的不是英語,而是我們學習英語時的思維定式。現在市面上經常宣傳的「英語思維」,也不過如此。

 

前兩天在和其他老師討論問題時,吳老師的總結高屋建瓴,在此分享共勉:「吃透英語詞典、英語語法,就不會局限於字面意思了。直接設法體會原文解釋,就不會受中文版語法困惑了。因為英文文法的事,漢語有時說不清。初學者可把中文版語法當做入門,進入中級水平後,就儘量體會英語原文。難為了編中文版的人。看著中文的兵法打著英文的敵人,時間長了就不好使了。」

相關焦點

  • 這些容易引起誤會或不禮貌的英語表達,你中招了嗎?
    這裡有十大容易引起誤會或不禮貌的英語表達,趕緊看看你有沒有用到過!1Can you give me the book? 這個用法在老外聽來可是十分不禮貌的。"Can"在這裡是指一種能力,這句話等於是在問你有沒有把書遞給我的能力,除非身體有缺陷,相信四肢健全的人都能做到這件事。
  • 那些「奇怪」的英文表達趣味英語
    哈哈,今天小E想跟大家分享的是一些關於「奇怪」的英文表達~在生活中,當我們感覺怪怪的或者「嗅」到有一絲不對勁的時候,可以這樣說——I smell a rat.That's queer indeed! 實在太詭異了!It's odd that nobody told me about this before.真奇怪,之前咋都沒人跟我說過這事呢。That's so strange. He was here a minute ago.太奇怪了吧!他剛才還在這兒呢!
  • 中小學生常犯錯的7個英語表達:你中招了幾個?
    作為一名培訓機構的英語老師,近8年的教齡,劉老師發現很多中小學生在英語的表達上經常犯一些"低級"錯誤,這些錯誤的原因一般是由於比較固化的漢語思維所導致的。下面為大家盤點一下他們常常寫錯的7個英語表達,看看你有沒有中招。
  • 連英語母語者都會犯的語法錯誤,你中招了嗎?
    這個錯誤,大部分中國的英語學習者應該都能搞得清,然而不少歪果仁卻會搞錯。你別說,歪果仁作為native speaker,會犯的語法錯誤還真不少!今天,我們來盤點一下連英語母語者都易犯的錯誤吧!看看,作為英語學習者的你,有沒有中招呢?
  • 洛基英語最新公示:零基礎學英語常犯的錯誤,你中招了嗎?
    英語不是我們的母語,所以學起來肯定要下一番功夫的,還記得初中那時候學習英語因為發音經常忘,就用漢字進行標準,比如「Good morning(古的莫寧)」等經常進行漢語備註,其實這種方法非常不利於英語的學習和進步,除了這些我們為了練習口語還經常會碰到一些中國直譯式英語
  • 教你弄懂「奇怪」的澳洲英語
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文教你弄懂「奇怪」的澳洲英語 2012-12-27 20:21 來源:騰訊教育 作者:
  • 零基礎學英語常犯的錯誤,你中招了嗎? 洛基英語老師kate和你一起盤點
    英語不是我們的母語,所以學起來肯定要下一番功夫的,還記得初中那時候學習英語因為發音經常忘,就用漢字進行標準,比如「Good morning(古的莫寧)」等經常進行漢語備註,其實這種方法非常不利於英語的學習和進步,除了這些我們為了練習口語還經常會碰到一些中國直譯式英語
  • 群星慶祝520,紛紛用不同的方式表達《我愛你》,你中招了嗎?
    520是一個情人得節日,是一個需要你要對你愛的人大聲表白的日子。如果你是一個內心浪漫得人,你可以邀請你所有愛的人,去旅遊,去逛街,送她們禮物和驚喜等等。這不在這重要得日子裡,明星們都都紛紛用不同是方式表達她們得愛。
  • 英語寫作常見Chinglish表達,你中招了嗎?
    Chinglish,即中式英語,在使用英語時受到漢語思維和習慣的影響,拼造出不符合英語表達習慣的用法(百度百科)。在寫作中,如果能夠注意到Chinglish的表達,可以使我們的英語表達更加地道呦~下面我們就來看一些常見的Chinglish表達吧。
  • 「你吃飽了嗎」怎麼用英語表達?「你吃飽了嗎」的英語是什麼?
    」你吃飽了嗎「怎麼用英語表達?」你吃飽了嗎「的英語是什麼?我想很多人在平時聚餐吃飯的時候,在即將離開飯店前都會問身邊的朋友一句」你吃飽了嗎「,但你知道」你吃飽了嗎「用英語怎麼說?今天小編來給大家分享下。
  • 洗耳恭聽的英語表達你用對了嗎?
    >··· 設為星標 ☆每天和你不見不散!還記得你上一次全神貫注地聽另外一個人講述的時刻嗎?在漢語形容認真聽,有一個成語叫洗耳恭聽。那它的英語表達該是怎樣的呢?今天Andy給你分享的就是洗耳恭聽的英語表達。在洗耳恭聽真的是洗耳朵聽嗎?
  • 「不客氣」英語怎麼說?這10種英語表達,你都知道嗎?
    當別人跟你說謝謝時,你需要有禮貌地回應對方「不用客氣」。那麼你是怎麼用英語表達的呢?很多人在別人說thank you 的時候,標準版的回答是you are welcome「不客氣」。這句話確實在任何時候任何場合都適用。
  • 「打我手機」不是「call my phone」,這種中式英語你中招了嗎?
    今天,普特君就和大家說一說相關的英文表達。說到打電話的英文,很多人都會想到「call my phone」。乍一看上去這個說法沒什麼毛病,一些外國人口語中偶爾也會說「call my cell」。但其實這是一句中式英語。因為「call my phone/cellphone/cell」的意思其實是打電話給手機,而不是打給手機的主人。
  • 【街採】河南中招英語考試取消單選題 看看學生和家長怎麼說?
    調整:單選題「移花接木」到了閱讀和寫作中大河網記者:「您知道河南中招英語改革的事情嗎,就是說這個單選題都取消了?」家長李女士:「大致有一點了解。」大河網記者:「您覺得調整之後對您孩子的成績有影響嗎?」讓家長們頗為擔心的正是中招英語題型的調整,近日河南省基礎教研室決定對2020年及以後河南普通高中招生英語考試題型做出調整,在保持大部分題型穩定的基礎上,取消原試卷中的「單項選擇題(共計15分)」,將原試卷中的「完形填空」一題由原來的10個小題(共計10分)調整為15個小題(共計15分),將原試卷中的「詞語運用」(一個小節,10個小題,共計10分)改成「語篇填空」(兩個小節
  • 寧夏教師資格考試面試技巧:語言表達7大「致命傷」你中招了嗎?
    【導讀】華圖寧夏教師招聘考試網同步寧夏華圖發布:寧夏教師資格考試面試技巧:語言表達7大「致命傷」你中招了嗎?,詳細信息請閱讀下文!   寧夏教師資格考試面試技巧:語言表達7大「致命傷」你中招了嗎?
  • 你竟然不知道用英語表達「難怪」,難怪你的英語那麼...
    ,不然用到的時候擠半天說不出一句,你就後悔自己為什麼當初沒用功學習英語。比如要表達「別高興得太早」這個意思的時候,你說 don't get happy too early,老外聽了半天回不過神來,你懂得說 it is not a time to celebrate,人家肯定對你刮目相看,如果你懂得運用成語 don't count your chickens before they are hatched.
  • 鄭州八中名師評析2020河南中招英語試卷:從「學著用英語」到「用...
    一、 試卷總評2020年河南省中招英語試題是河南省普通高中招生英語試題題型調整的第一年,有效地做到了平穩過渡。英語中招命題和題型改革遵循以下原則:遵循基礎教育改革精神和當前國家考試改革的精神,緊扣《義務教育英語課程標準(2011年版)》能力目標要求並結合我省初中英語教學實際情況,以注重培養學生的綜合語言運用能力為目標,將新課標要求與學生實際生活緊密結合,讓學生在真實情境和語用中體會用所學英語知識解決實際問題,同時對英語學科核心素養的考查體現在試題中,既保證考查內容的覆蓋面,又兼顧試題難度的適切性。
  • 這些專業「職業病」你有中招嗎?
    英語專業的我,對英語有種不可名狀的感覺,我跟室友相處時會情不自禁地說點英語調侃,我們那散裝英語不太講究語法,用的都是些簡單的詞彙,但是我們都能快速get到對方的點。為啥不用高級單詞呢?因為我們說中式英語還存在用不來的情況,那些高級的單詞句式用了也聽不懂。「okk」「give you some color see see」「what?
  • 英語中「Please」的用法,你真的用對了嗎?
    於是英語中的「please」就成了我們經常掛在嘴邊的一個詞。但是關於「please」的用法,你真的用對了嗎?如果你想讓朋友幫你遞一下杯子,你可能會脫口而出:「Please pass me the cup. 」但是朋友可能會在心裡暗暗吐槽:你這麼說,我才不想幫你呢~
  • 河南:單選題取消了中招英語咋備考 名校英語教師支招
    > | 字號:A+ | A- 「英語題型變化了,考試是變難了嗎?」昨日,本報刊發的《我省中招英語考試題型確認調整單選題取消了》引發網友的熱議。面對變化,家長和考生如何應變?「讓我們與時俱進、擁抱變化!」大河報·大河客戶端記者特邀鄭州楓楊外國語學校英語教師楊瑞娟為考生解讀政策變化、支招複習策略。目前初三學生該如何備考?楊瑞娟老師建議:第一,增加對英語的學科興趣和深度熱愛。第二,打牢基礎。基礎不牢,地動山搖。