Dish washing 父親讓我洗盤子

2020-12-11 新東方網

  周日吃過早飯後,父親總會圍上印有賽車圖案的圍裙說:「都走吧,我來洗盤子!」然後哼著民謠快樂地開工。我想,一個男孩的父親穿上一件圍裙一定會讓人感覺不習慣。但我沒有想到,有朝一日父親會把這項任務交給我。

  那是八月的最後一個周日。在我們從教堂回家的途中,父親的心情似乎格外不錯。「湯米,每個男孩子都需要承擔責任,現在到了你承擔更多家務的時候了。」

  人們經常說在父親和兒子中間存在著一種特殊的默契。當我馬上要發火時他回到廚房中。他的右手拿著那件舊圍裙。「我想讓你擁有它,湯米。它不會使你的衣服變溼。」在我表示抗議前,他已把圍裙繫到了我身上。「謝謝你,兒子。你母親和我都對此很感激。」

  On Sundays my father always wore that dull gray apron – the one with the race cars all over it. The ritual began after breakfast when Dad always announced: "Go ahead everyone. I'll take care of the dishes!" With that my mother disappeared into the folds of the Sunday paper. Off came the suit coat he had worn to church that morning. Up went the shirtsleeves. On went that apron. For the next hour Dad did the dishes, singing ballads like "I Had a Hat When I Came In" and "Who Put the Chow in Mrs. Murphy's Chowder?"

  I suppose it was strange for a boy's father to wear an apron – even one with race cars – but I never thought much of it until the day that Dad broke with tradition. It was the last Sunday in August. My father seemed in an expansive mood as we walked home from church together.

  "Tommy," he said letting my name roll off his tongue. My mind raced ahead of his words: The birds and the bees? A new bike? A part-time job?

  "There comes a time in every boy's life when he must take on responsibilities." This was important. I might even get to back the car out of the driveway.

  "Responsibilities?" I asked.

  "Yes. It's time you took a greater role in the household." Power tools? Boss my baby brother?

  "Starting today, I want you to do the dishes on Sunday morning so your mother and I can work the crossword puzzle together."

  "The dishes!?"

  "Anything wrong with taking over the dishes, son?"

  I started to say something about a man's job or woman's work, but I knew immediately that my protests would fall on deaf ears.

  I didn't taste a bit of breakfast that morning. Dad seemed in a jovial mood as he described an exceptional Yankee game seen through the eyes of Mel Allen on the radio last night.

  "Mickey Mantle drove the ball right over the center field wall," he said. "Just a straight line climb in right out of the stadium." He looked out the window as if trying to pick the ball out of the cloud formations. I tried to imagine Mickey Mantle wearing an apron.

  Suddenly, everything grew quiet. My sister began to clear the table. My brother was scraping the last of the egg from his plate. And then that ancient family ritual that had filled so many Sunday mornings came to an end. My father announced: "Let's go read the paper, Hon."

  "Aren't you doing the dishes?" my mother asked fretfully.

  "Your oldest son has generously offered to fill the position."

  My brother and sister stopped cold. So this was what my life had come to. A dark angel sat on my left shoulder and reminded me that I could hit a baseball farther than anyone in my class. I could bench-press my weight. I knew three declensions in Latin, the language of Caesar. Ask me to run through a rainstorm. Command me to ride the roller coaster – backward. These things I would do. But I could never do those dishes. There was nothing left but to refuse.

  People often say there is a special chemistry between a father and a son. He came back into the kitchen just as I was about to storm out. He had loosened his tie and rolled up the sleeves of his shirt – ready to relax. In his right hand was the old apron.

  "I want you to have this, Tommy. It'll keep your clothes from getting wet." And before I could mount a protest, he had put the thing on me. "Thanks, Son. Your mother and I appreciate this."

  With that he disappeared into the Sunday paper. I looked down at the plastic. It had seen better days. I could see my dad reaching for the dishes. The dark angel flew off. Soon I was singing about Mrs. Murphy's chowder. The words came out of nowhere. And out of nowhere I knew the kind of man I wanted to be.

相關焦點

  • dish是盤子,但do the dishes可不是做盤子!可是你天天在家做!
    dish是盤子,但do the dishes可不是做盤子!可是你天天在家做!01Do the dishes是啥?其實do the dishes在一定程度上和wash the dishes是一樣的,也就是洗盤子。當然這是對於勤勞的人來說。因為對於一些懶惰的人,比如說大汪,如果你跟他說wash the dishes,那他可能真的就只是用水和洗潔精把盤子一洗,其他前後事情都不管了。
  • 英語詞彙辨析:「菜」是「food」、「dish」?
    When we talk about washing the dishes, we are washing the plates, bowls, pots, pans, spoons, forks, etc.   Dish這個詞有兩個意思。一種是用來盛食物、做飯和上菜的容器。當我們說洗dishes時,我們是在洗盤子、碗、鍋、盤、匙、叉等。
  • 英讀廊——洗碗機為什麼比手洗省水?
    【譯】與手洗盤子相比,洗碗機是如何通過較長時間來節省更多的水的?【單詞】dishwasher ['dish-wosh-er, -waw-sher]['dw] n.洗碟機【單詞】save [seyv][sev] v.
  • 「dish it out」別理解成「把盤子端出去」
    大家好,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——dish it out, 這個短語的含義不是指「把盤子端出去」,其正確的含義是:dish it out 批評,責罵Jay candish it out, but she gets mad if you criticize her.
  • 【實用英語】--記住:「洗衣服」 不是 Wash clothes!
    www.pollardschool.org昆明伯格理學校是國際教育組織 IIE 的成員IIE 網址:https://www.iie.or衣服每天都要洗但是洗衣服英文怎麼說?洗是Wash,洗衣服是Wash clothes嗎?才不是呢!
  • 「dish the dirt」別理解成「盤子裡有土」
    大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——dish the dirt, 這個短語的含義不是指「盤子裡有土」,其正確的含義是:dish the dirt 說三道四,聊八卦Those
  • Dishwashing Table智能清洗餐桌 你吃飯我洗碗
    如今,設計師Fran& 231;ois de Martrin將這一靈感首次運用到了餐桌上,由此為大家帶來了這款神奇的智能餐桌Dishwashing Table。如今,設計師François de Martrin將這一靈感首次運用到了餐桌上,由此為大家帶來了這款神奇的智能餐桌Dishwashing Table。
  • 英語大贏家:178 溼洗和乾洗 Ordinary Washing and Dry-cleaning
    班傑明:我有一套西服、一件羊毛衫和一件白色襯衣要洗。   洗衣工:好的,我看看。白色襯衣可以用水受洗,但這西服和羊毛衫得乾洗。   班傑明:好的,但是那肯定很貴。   洗衣工:是的,乾洗的價錢是普通洗衣的三倍,但是西服和羊毛衫你只能幹洗。   班傑明:噢,我妻子就只是把它們放洗衣機裡洗。
  • ...Generation Free and Clear Fragrance-Free Dish Dish Detergent
    But theirFree and Clear dishwashing liquidis both cheap and good.Good (in rough order of importance):— Cheap.
  • Seventh Generation Free and Clear Fragrance-Free Dish Dish...
    But theirFree and Clear dishwashing liquidis both cheap and good.Good (in rough order of importance):— Cheap. A 25 oz. bottle costs about $3 at Walmart or your grocery store.
  • 2019年美國大學申請書選登:就算洗盤子,也要靠學習改變命運
    A dish washer rides home in the middle of the school night, flashcards in hand. A family gets smaller set against the tableau of its aging furniture.
  • 【單詞小課堂】plate 和 dish 到底有什麼不同?
    盤子例:She pushed her plate away; she had eaten virtually nothing.她把盤子推開,她其實什麼都沒吃。2.  一盤子的量例:A huge plate of bacon and eggs.
  • 講真,「洗盤子」不叫「wash the dishes」!
    有同學給我分享了一張照片:大家在看我解釋之前,看看能否理解這塊抹布上的英語句子?Don’t worry dishes.能產生上面兩個疑問的同學英語基礎其實已經不錯了,其實我只要把窗戶紙捅破,你就能完全理解。首先,worry確實是一個不及物動詞,後面要加介詞about,才能跟賓語,比如:Don’t worry about me.別擔心我。
  • 英語小短文練聽力 洗盤子
    她拿著盤子走到廚房洗滌池。她把盤子放進洗滌池。她把涼水水龍頭打開。她衝洗了盤子。她拿起一塊紙巾。她把盤子擦乾。她把盤子放到檯面上。她媽媽走進了屋子。「你用肥皂洗那個盤子了嗎?」她問凱西。凱西說沒有。「我找不到肥皂,」她說。她媽媽說,「挨著涼水水龍頭的是什麼?」凱西說,「肥皂。」她媽媽讓她把盤子再洗一遍。
  • 西語對話 Lavar la ropa洗衣服
    我準備去洗衣服了,有洗滌劑嗎?B: Sí hay, abajo en la cocina.Yes, downstairs in the kitchen.有的,在樓下廚房裡。A: ¿Dónde? ¿En qué parte?Where? In what part?哪裡,那個地方?B: No sé. Búscalo.
  • 初中英語閱讀——A Dish of Ice Cream
    "How much is a dish of plain ice cream?" he asked.「一盤普通冰淇淋多少錢?」他問。Some people were now waiting for a table and the waitress was not patient.有些人在等桌子,女招待沒有耐心。
  • 盤子用英語怎麼說?
    盤子用英語怎麼說盤子用英語怎麼說例句:1、A waiter entered with a tray.我看著他拿了個託盤排起了隊。4、She brought in a tray heavy with elegant sandwiches, scones and cakes.她端進來一隻盤子,裡面盛滿了精美的三明治、烤餅和蛋糕。
  • 有趣,coffee and cakes指「收入菲薄」,那dish the dirt指什麼
    A:我整天工作就為了那麼點工資。B:Then how do you suppose to support your family?B:那你怎麼養家餬口呢?A:所以我在考慮跳槽,找一份高薪的工作。2、coin it in這個習語的意思與coffee and cakes意思正好相反,coin一般情況下是名詞「錢、錢幣」的意思,在該短語裡面是動詞「賺錢」的意思,錢進來了,所以coin it in是指「大把大把的掙錢」。
  • 北大校長誠摯邀請,卻被「美國洗盤子也不回國當教授」拒絕,最後怎樣
    #美國洗盤子的北大數學天才張益唐其中,引起人注意的就是一位就是今天要講的主人公張益唐:寧可美國洗盤子,也不回國當教授!到底怎麼回事呢?大家一起去看看。父親是一名大學教授,母親是一位公務員。這樣的家庭背景讓他的教育沒輸在「起跑線上」。從小,張益唐就表現出卓越的學習天賦。其中記憶力超強:他能把全班所有人的生日日期都記住。每年他也按時給同學準備禮物,所以他在班級同學中的人氣也很高。1978年,當時23歲的張益唐憑藉優越的高考成績考入了北京大學,選取的專業也是自己感興趣的數學系。