圖.文/Z君
到舊金山的第一天
就徹底迷戀上這裡
從機場到市區住處
沿著海岸線的公路
途中短暫停留的小鎮
每一個對你微笑的人
彼時的心情正如
《勇敢的心》裡華萊士
高喊的那聲freedom
充滿震撼與崇敬
如果初次相遇算新鮮感
那麼已經停留幾天
卻依舊對其充滿激情
應該可以說是真的喜歡罷
就如判定是否喜歡某個人
第一眼就已經決定了
所謂的」日久生情「
只是」日久「後的妥協
這種「一見鍾情」
用英語說就是
love at first sight
比如大家可以用此描述
對Z君的情懷
It was love at first sight,
I knew that Mr Z was the one
when I saw him in person.
當我見到Z君本人那一瞬間
我就完全淪陷愛上了他
當然大家只是聽過我聲音
所以算是
love at first voice
聽到聲音就立馬愛上
用現在的話說就是「開口酥」
突然覺得我的臉不見了
anyway
時代在進步
語言也會更豐富
照這個語法結構還出現了
love at first text
第一次發信息就愛上
love at first touch
第一次觸摸就愛上
love at first sex
第一次啪就愛上
等等等等
且看今日句子學習
語音內容戳這裡
▼
It was love at first sight,
according to Mary's words.
John popped the question
to her just one week after
they've met in the bar.
照瑪麗的話
他們這是一見鍾情
僅僅一周之後
跟她在酒吧認識的約翰
就向她求婚了
弱讀
it was→i' was
first sight→firs' sight
popped the→pop' the
連讀
love at→lovet
to her→tu:er
met in→metin
詞組
according to
根據...
pop the question
求婚
關注微博:@Z君就是我
推薦閱讀
▼
視頻丨《My dad is a liar》
詞組丨《「變質」英語怎麼說》
詞彙丨《「時差」用英語怎麼說》
發音丨《你把spa讀作「死怕」也是夠尷尬》