「講究、 湊合」英文怎麼說?居然這麼簡單!
「不將就」是很多年輕人的生活態度
寧願單身,也不將就談戀愛
寧願分手,也不將就結婚
寧願辭了再找,也不將就工作
「將就」這個詞的英文超簡單
Make do with
用……將就湊合
話太多直接看列句
We didn’t have a cupboard so we made do with boxes.
我們沒有櫥櫃,只好將就用箱子
She would rather be a single parent than
cope with an unhappy marriage
很顯然,make do with 不符合語法規律
make 和do 都是動詞
其實,它來源於 make it do 在1855年的報紙上,人們用 make it do 表示
能湊合辦到
比如
Your case is a very extreme one, but still we maymake it do
你的案例是個非常極端的情況
不過我們還是能湊合辦到的。
Make it do = 湊合辦到
用什麼湊合一下就是 make it do with
後來,就慢慢簡化成 make do with了。
每天我都會為大家分享這樣的乾貨
然後整理出精華內容
讓你的學到最地道的日常英語表達
今天你打卡學習了嗎?
下期再見!