新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>詞彙指導>正文
在家宅了一暑假?「宅」用英語怎麼說?
2019-09-02 11:46
來源:孩子每日學英語
作者:winnie
轉眼兩個月的暑假就要過去了,回想暑假你做了點什麼呢?相信很多小夥伴都選擇了宅在家裡,與空調,手機電視,被窩為伴!現代社會中,也出現了很多宅男宅女。那麼「宅」用英語怎麼說呢?我們一起來學習一下!
couch potato
Couch potato means a person who watches a lot of television and does not have an active life.
Couch potato 字面意思為沙發土豆,引申為喜歡窩在家裡的沙發上看電視,也可以泛指喜歡懶懶地宅在家裡,不出門。
這個生動形象的口語表達是1976年由美國人發明的。
有些人啊,就像種在沙發上的土豆一樣,一動不動,並且還喜歡一邊躺著一邊吃薯片等零食。
My brother becomes a couch potato during basketball competition season.
在籃球比賽期間,我哥哥就變成了電視迷。
I am a couch potato during the whole summer vacation.
整個暑假我都宅在家裡。
homebody
Homebody means a person who likes spending time at home rather than going out with friends or travelling to different places.
宅男宅女指的就是更願意待在家裡,而很少出去的人。
I am a homebody ,I prefer cooking in the kitchen by myself rather than dining out.
我是一個宅男,比起在外用餐,我更喜歡自己下廚。
stay-at-home
stay at home 為短語待在家裡,如果加上連字符,則既可以表示形容詞「喜歡宅著的」,也可以作為名詞「宅男,宅女」。
She is a complete stay-at-home, and she prefers staying at home and reading books all day !
- 她是個死宅,她喜歡整天待在家裡讀書。
My sister Emily is a stay-at-home girl.
我的姐姐Emily是個宅女。
名稱名稱
微信掃碼關注"新東方網"服務號
回復""立刻獲取!
版權及免責聲明
① 凡本網註明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬新東方教育科技集團(含本網和新東方網) 所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、連結、轉貼或以其他任何方式複製、發表。已經本網協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須註明"稿件來源:新東方",違者本網將依法追究法律責任。
② 本網未註明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基於傳遞更多信息之目的,並不意味著贊同轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網註明的"稿件來源",並自負版權等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網將依法追究法律責任。
③ 如本網轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿後在兩周內速來電與新東方網聯繫,電話:010-60908555。