英語,馬上學,馬上會:「鋪床,疊被」可能你翻譯得不對

2020-12-11 陽光裡的白雲

「鋪床,疊被」 這樣簡單的日常行為,我猜你肯定也會說。

比如, 可能是 spread the bed, fold up the quilt

但老外,真的不這麼說。

鋪床:make the bed , 這可不是做一張床的意思哦,是把床收拾好,可以準備好讓人睡覺。

My mother always airs the sheets before she makes the beds.

我媽媽總是在鋪床之前把床單涼一涼。

We made the bed and fluffed up the pillows.

我們鋪好床,把枕頭蓬鬆好。

疊被子:fold up the quilt, 語法上不會有錯誤,也能讓人明白,但老外一般不這麼說。

老外會說:tidy up the bed, clear the bed, 或者 make the bed。簡單說,就是把床再整理好。

When I wake up in the morning, I always tidy up my bed.

早上醒來後,我總會把床整理好。

If you make your bedevery morning you will have accomplished the first task of the day.

如果你每天早上都整理好你的床(疊好被子),你就已經完成了這一天的第一個任務。

會了吧?

更多閱讀:

怎麼提高學習效率,艾賓浩斯老爺子一百年前就告訴我們了

怎麼學英語,培訓機構說的話能信嗎?該信誰?

請用一句話告訴我如何學英語?不用,四個字就行!

相關焦點

  • 英語,馬上學,馬上會,「自拍」怎麼說?
    我知道你肯定會用下面這樣表達「自拍」:an image that includes oneself (often with another person or as part of a group) and is taken by oneself using a digital camera especially
  • 英語,馬上學,馬上會:手機「信號不好」怎麼說?
    電話信號太差了,我聽不清楚你講話。Are you still struggling with poor signal?你是不是還在為信號不好而苦苦掙扎?會了吧?但願你用不到這句話。英語,馬上學,馬上會:電腦/手機「死機」怎麼說?
  • 英語,馬上學,馬上會:「刷屏」怎麼說?
    我不知道你怎麼樣,但是我的微信朋友圈,總是會時不時會被一個賣貨的朋友「刷屏」,所以現在朋友圈不是也叫做朋友圈商城了嗎?那麼「刷屏」英文怎麼說呢?如果你說 brush screen,老外會以為你是要清潔手機,和你想表達的意思,相差十萬八千裡。當我們說「刷屏」,我們是想說:某一個信息,重複在你的軟體,或者網站上出現,看起來你的屏幕好像是被整齊地刷過一樣。這其實也是在用一個比喻來生動地說明這個場景。
  • 英語,馬上學,馬上會:「奇葩」怎麼說?
    解釋完畢,如果你覺得選擇太多了,我覺得你至少能記住一個,表示不同的單詞,Different。你會了嗎?更多閱讀英語-馬上學-馬上會:「小長假」怎麼說?英語-馬上學-馬上會:「網紅」怎麼說?英語口語:為什麼你一開口就是正宗的中式發音?
  • 英語-馬上學-馬上會:「小長假」怎麼說?
    用各種翻譯軟體翻譯下:Samll holiday ?Mini vacation?好像從來沒聽老外這麼說過哎。會了吧?更多閱讀:英語-馬上學-馬上會:「網紅」怎麼說?英語口語:為什麼你一開口就是正宗的中式發音?
  • 英語,馬上學,馬上會:電腦/手機「死機」怎麼說?
    人們都說,手機,電腦,這些行動裝置已經成為了我們人類的延伸器官, 這個器官也像其他器官一樣,有時候會罷工。比如,電腦死機,英語怎麼說呢?按照咱們的中式翻譯;My computer is dead. 如果你這麼說,老外也能明白,就是你的電腦不工作了。
  • 英語,馬上學,馬上會:「靠譜」怎麼說?
    靠譜」可能是新時代,我們對人對事最大的褒獎。「靠譜」怎麼說呢?如果我們說一個人很靠譜,通常我們是說,這個人說話算數,說到做到,比較靠得住,值得信任。根據一個研究,感覺被信任會使一個人變得更靠譜。會了嗎?更多閱讀:
  • 英語,馬上學,馬上會:「關注者」怎麼說?
    都說現在是粉絲經濟,有人說如果你有一千個忠實粉絲,就足夠維持你的生活了。粉絲的英文怎麼說呢?我可以給你一些如何在微信上漲粉的建議。How to get 1000 real targeted facebook followers?如何才能在臉書上獲得1000個真實的,有針對性的粉絲呢?會了吧?
  • 英語,馬上學,馬上會:「直播帶貨」怎麼說?
    to sell products through live streaming這裡面可能讓你有點奇怪的是 stream 這個詞,這不是小溪的意思嗎,怎麼還和直播扯上關係了?其實也好理解啦,網絡上的信號像溪流一樣傳到你的電視或者手機上,可以讓你在線觀看節目,很形象,對不對?上幾個慄子:Li Jiaqi becomes famous for selling lipsticks through live streaming.
  • 英語,馬上學,馬上會:「我要創業」怎麼說?
    你創業需要多少錢呢?那麼聯想一下,創業公司就是 a start-up, 比如:Silicon Valley is the heaven for start-ups.矽谷是創業者的天堂。科技創業公司的創業者的平均年齡比你想的要大。會了吧?大家周末愉快啦
  • 英語,馬上學,馬上會:堅持微信「打卡」怎麼說?
    你的朋友在微信朋友圈打卡學英語,他實際上是每天把一張自己學英語的照片發到微信朋友圈,一方面是給自己做個記錄,證明自己確實是在堅持學習,另一方面,更重要的是想讓他的朋友都看到他在學英語,對他也起到一個監督作用。還有一種打卡是,比如有個網紅奶茶店,你去了之後,把照片發到朋友圈,讓朋友看到,你也去過了。
  • 「鋪床」用英文怎麼說?
    香香的一覺以後,我相信大部分童鞋都還是要把被子疊了,把床重新整理好。今天咱們就來學習一下跟鋪床有關的英文吧。把床鋪整理好、鋪床make the bed【例】MOM:don't forget to make the bed before you go to school!
  • 英語,馬上學,馬上會:「疫情」怎麼說?
    在馬上就要過去的2020年,疫情可能是無論哪國語言中使用最多的單詞了。「疫情」的英文是什麼呢?如果您一直關注咱們這個系列,會知道,咱們之前提到過,關於新冠肺炎,英文是 COVID-19。在我們平時交流中,並不一定總需要用這麼精確的說法,只要提到疫情,那麼肯定大家都知道你指的是什麼了。在英語交流中,關於疫情,大家還經常使用的一個詞就是 PANDEMIC,看起來有點陌生是吧?
  • 會自動鋪床的Smartduvet床具,堪稱懶人的救星
    Kickstarter上出現了一個為懶人發明的產品,號稱可以自動鋪床的Smartduvet床具。 我們每天都很忙碌,忙到早上都沒有時間疊被子。如果你想給自己的懶或者忙找個下臺的藉口,不如嘗試一下這款可以自動鋪床的智能床具Smartduvet,用app就可以一鍵鋪床。
  • 英語,馬上學,馬上會:「自律」的英文怎麼說?
    OK, 在你再一次真正打算自律以前,先看看自律的英文是怎麼說的。SELF DICIPLINE這個翻譯很很好記,對不對,因為和我們漢語的意思一樣: 自己給自己的紀律呀。如果自律讓你感覺很困難,那麼可能你是做錯了。We all admire self-diciplined people.我們都很羨慕能夠自律的人。好啦,開始自律的學堅持閱讀白雲老師每天的更新吧,你的英語會一天比一天好。
  • 英語,馬上學,馬上會:「追劇」怎麼說?
    當我們說追劇,我們是想說,對於一個電視劇非常著迷,一集接著一集看,只要有一集新的出來,就馬上看。在英文當中,也有一個很形象的單詞來形容這種場景:GLUE這不是膠水的意思嗎?你認為哪個英語電視連續劇,讓你從第一季開始就一直追呢?This is the television show that will have you glued to your laptop screen this winter.這個電視節目會讓你在今年冬天一直在你的電腦上追下去。
  • 鋪床鋪床、龍鳳呈祥、鋪床居然有這麼多講究,太有意思了
    鋪床又叫「鋪房」、「掃床」、「撒床」或「撒帳」等,是由專人為洞房進行布置的一個小儀式。那麼鋪床有什麼講究嗎?當然有,而且還不少。鋪床時間有講究鋪床時間多為上午,不會是下午。誰來鋪床有要求首先鋪床的人要身體健康,家庭幸福美滿,配偶健在,上有老下有小,最好是兒女雙全,也是給新人一個好兆頭。
  • 英語,馬上學,馬上會:「努力奮鬥」怎麼說?
    是不是有一種馬上被擊中的感覺。LADY GAGA 說,為了夢想,你要奮鬥,就是要 fight.fight 本意是,爭鬥,戰鬥,當我們不甘於命運的安排,要實現自己人生的理想與目標,就要與命運抗爭,就要主動出擊,用 fight 這個詞,再形象不過了。
  • 英語,馬上學,馬上會:「我要是……」怎麼說?
    聖誕節馬上就要到來嘍!最近我發現郵箱裡的郵件,一下子多了起來,來自朋友們聖誕祝福的郵件接踵而至。比如,我猜,你可能會有和我一樣,英雄所見略同,有這樣的想法:我要是有一千萬就好啦。我要是劉德華就好啦。我要是不用上班就好啦。我要是考上清華就好啦。咱們看看怎麼說呢?
  • 英語,馬上學,馬上會:「人山人海」到底怎麼說?
    中式英語中最經典的用法,莫過於對人山人海的翻譯了:people mountain people sea這麼說,老外肯定不會明白是什麼意思:用人做的山? 用人做的海?當我們說人山人海,我們是想描述一個很多很多人的場景,用山和海作比喻那麼當你想表達很多人,用下面這些都沒問題:LARGE NUMBERS OF PEOPLENUMEROUS PEOPLE