日本沒有羊?日本人分不清山羊綿羊?聊聊日本人與羊

2020-12-13 作家傾杯序

在中國,說到「羊」,一般人會聯想到綿羊和山羊。在中國人的感覺中,綿羊和山羊都是羊,除了毛以外其他都差不多。

在日本,說到「羊」,一般人只會想到綿羊而已,不會聯想到山羊。

中文的「羊」的概念是頭上長角,是和「牛」「鹿」不一樣的偶蹄動物。綿羊和山羊都是從「羊」的概念衍生出來的物種。毛比較長的羊就加上一個「綿」字來修飾,變成「綿羊」。會爬山的羊就加上「山」字來修飾,變成「山羊」。

日語的邏輯和中文不同。日本人把綿羊叫作「ヒツジ」,把山羊叫作「ヤギ」。詞彙的聲音完全不同。日本人在幫自己的語言配字時,把「ヒツジ」配成「羊」,然後把「ヤギ」配成「山羊」。

在日文的世界中,「羊」和「山羊」是不同的物種,兩者雖然相似,但是沒有從屬關係。日本人不會把山羊(ヤギ)當成羊(ヒツジ),也不會把羊(ヒツジ)當成山羊(ヤギ)。這種感覺有點類似獅子和老虎的關係。獅子和老虎雖然相似,但是一般人不覺得獅子是一種老虎,也不會覺得老虎是一種獅子。

所以日本人單獨使用「羊」這個字時,這個字是單純指綿羊。日本的十二生肖的「羊」,也是單純指綿羊。

以前有日本人把綿羊寫作「緬羊」,不過除了產業界以外,幾乎沒有人用這種寫法,一般人都是把綿羊寫成「ヒツジ」或「羊」。

日本本來不產羊。日本列島的固有物種當中,最接近羊的動物是日本長鬃山羊。不過長鬃山羊和家畜的羊的種類不同,而且古時候的日本人以為長鬃山羊是鹿的變種。日本列島的居民和朝鮮半島、中原一帶交流後,引進了家畜的山羊。不過古時候的日本人不吃肉,所以飼養山羊的文化並沒有普及,只局限在九州一帶而已。到了明治時代,日本開始從法國引進乳用山羊,這時候養山羊的人才漸漸變多,然後一直安定成長。

日本的綿羊是明治時代從美國輸入,目的是為了生產羊毛來製作布料。不過日本的氣候風土不適合養綿羊,所以綿羊的繁殖計畫失敗,日本政府改用進口羊毛。後來第一次世界大戰爆發,日本買不到羊毛,所以只有自己再想辦法繁殖綿羊。本來日本政府打算花二十幾年繁殖到100萬頭,不過成效不佳,到二次世界大戰結束時,日本的綿羊總數只有18萬。同一時期的山羊則安定成長到25萬頭。

日本成吉思汗烤羊肉

日本在戰後民生物資不足,綿羊肉可以當食物,羊毛可以製成衣服,所以很多人開始養綿羊,日本的綿羊數量大增加,超過山羊數量。1957年,日本的綿羊數量達到94萬頭(實際上可能超過100萬頭),山羊數量則達到66萬頭。不過後來日本再度開放羊肉和羊毛進口,所以綿羊數量就開始暴跌,山羊數量也迅速減少。由於日本的綿羊和山羊的數量過少,所以日本的家畜統計不再計算綿羊和山羊的實際總數。日本畜產技術協會估計,2013年,全日本的綿羊數量大約一萬多頭,山羊數量也大約一萬多頭。

日本成吉思汗烤羊肉

中國有很多涮羊肉的火鍋店,羊肉有國產也有進口。對中國人而言,羊肉就是羊肉,有些人可能會在意產地,但是很少人去追究種類。

在日本,「羊肉」完全是指綿羊肉。賣山羊肉的店家只會把山羊肉寫成「ヤギ肉」或「山羊肉」,不會寫成「羊肉」。

日本的綿羊肉雖然可以寫成「羊肉」,不過一般提供綿羊肉的餐廳多半不會用「羊肉」這個詞,而是用「ラム」和「マトン」。「ラム」的語源是ram(公羊),在日本的餐廳指的是不滿一歲的羔羊肉。「マトン」的語源是mutton,在日本是指成羊的羊肉。

日本成吉思汗烤羊肉

在日本人的感覺當中,羊肉(綿羊肉)和山羊肉是完全不同的食物。食文化也完全不一樣。

在2010年代的現在,全日本的綿羊數量不到兩萬頭,多數集中在北海道。山羊的數量也不到兩萬頭,多數集中在衝繩和九州一帶。也就是說,日本民眾的感覺中,羊肉(綿羊肉)是北海道的鄉土料理食材,山羊肉則是西南日本鄉土料理的食材。

日本比較有名的羊肉(綿羊肉)料理是「ジンギスカン」(成吉思汗)。日本的成吉思汗料理其實就是烤羊肉。

日本成吉思汗烤羊肉

成吉思汗烤羊肉的做法是蔬菜在下,羊肉在上。用羊肉熔出的羊脂來煎蔬菜。

現在一般日本人聽到「成吉思汗」,就會想到北海道的烤羊肉。其實成吉思汗烤羊肉並不是北海道的專利,日本其他地方也有成吉思汗料理,只是日本最大的羊肉產地是北海道,所以一般日本人對「成吉思汗」的印象就是北海道的鄉土料理。

一般日本店家的「成吉思汗」專用烤盤。有些店家的「成吉思汗」的烤盤設計成古代蒙古的軍盔形狀,有些烤盤則是參考北方的羊肉爐的形狀。這些烤盤的特徵就是有高低落差。烤羊肉時,羊肉放在高的地方,低的地方放蔬菜。這樣子,羊脂會流到低的地方,把蔬菜煎熟。

日本成吉思汗烤羊肉

在日本,除了成吉思汗的烤羊肉店以外,有些西餐廳也有提供綿羊的羊排,中東和印度料理的餐廳也有提供羊肉料理。

至於山羊肉的料理,在九州、西南諸島、衝繩一帶比較常見。在東京,山羊肉算是比較偏門的食材。一般日本民眾對山羊的印象是羊奶而非羊肉。有些對牛奶過敏的人可能改會喝羊奶。

日本成吉思汗烤羊肉

喜界島的居酒屋的炒山羊肉。日本的九州、西南諸島、衝繩一帶的風土文化和中國比較相近,喜界島的炒山羊肉就和華人的家常菜沒什麼兩樣。但是對本州的日本人而言,算是非常特別的料理。

相關焦點

  • 日本人為什麼不吃羊肉?分不清山羊綿羊,日本的羊羹又是怎麼回事
    而學習了不少中國飲食文化的日本,似乎就沒有中國人這麼豪放,在日本,有一種肉類你基本上看不到的,市面上的餐館也不會推出這種肉類做成的菜餚,這種肉就是羊肉。日本人為什麼不愛吃羊肉呢?這還要從三個方面來說。羊一、土地面積不適合養羊羊群是家畜中對飼養空間要求最高的,羊兒必須在廣袤的草原上生活,日本土地面積小
  • 中國羊年令老外抓狂 不知羊年是山羊還是綿羊
    中國的羊年眼看就要到了,全球的華人都會用各種各樣的方式來慶祝羊年,老外們也想摻和一把。可是,這群老外很快就發現了一個很糾結的問題:中國的羊年究竟是哪種羊?是有角大公羊(Ram),還是山羊(Goat),抑或是綿羊(Sheep)?英國和美國的多家媒體都給出了不同的答案,甚至請來多位專家解讀,最後還是沒有一個確切的答案。
  • 乙未羊年的羊是什麼羊?綿羊?山羊?還是喜羊羊?
    新華網呼和浩特2月15日電(楊騰格爾)乙未羊年即將到來,但十二生肖中的「羊」卻讓英語國家的人們感到非常困惑,因為它至少有兩種英文翻譯:綿羊或山羊。最近西方多家媒體相繼發文討論中國生肖羊年到底是山羊還是綿羊?
  • 老外抓狂 中國羊年究竟是綿羊山羊還是喜羊羊?
    有些美國媒體煩不了,直接就指定了一種羊。比如說華爾街日報,直接就認定是山羊。而今日美國則認為是綿羊。而最「聰明」的當屬紐約時報,他們避開了對究竟是哪種羊的討論,直接把羊年定義成了「各種有角反芻動物年」。很快,這個問題迅速蔓延到了其它媒體和社交網絡,成為這兩天全球網絡上最熱門的話題之一。不過記者注意到,在外語當中,支持山羊的說法似乎佔據了一定的上風。
  • 外媒糾結羊年是哪種羊 專家稱羊年的羊是山羊
    為題稱,英文中有三種羊的叫法,而中國卻只有一種。英國《曼徹斯特新聞晚報》也表示,說起有角有蹄的動物,在西方人眼裡可太多了。報導稱,伯明罕中國節日委員會最終決定採取如下措辭:中國綿羊&山羊農曆新年的慶祝即將開始。
  • 山羊?綿羊?「有角反芻動物?中國羊年是什麼羊?
    原標題:山羊?綿羊?「有角反芻動物?中國羊年是什麼羊?是有角大公羊(Ram),還是山羊(Goat),抑或是綿羊(Sheep)?英國和美國的多家媒體都給出了不同的答案,甚至請來多位專家解讀,最後還是沒有一個確切的答案。還是紐約時報比較「聰明」,他們乾脆放棄了考究究竟是什麼羊,直接將羊年翻譯成了「有角反芻動物」年。   那麼,羊年的正解究竟是什麼,揚子晚報記者昨天也特地請教了南京的民俗專家。
  • 解讀:中國生肖羊是綿羊還是山羊
    但隨著中國羊年臨近,這個問題卻讓西方媒體很頭疼。美聯社在一篇文章中稱中國新年的生肖動物是什麼「值得探討」,英國《曼切斯特晚報》也寫道:「本月我們就要迎來中國農曆的公羊年(ram),或者是綿羊年(sheep)?難道是山羊年(goat)?」  中文中的「羊」含義模糊,可以指羊亞科下的綿羊或山羊,但英文中的sheep和goat則是涇渭分明的兩個詞,不能混用。
  • 十二生肖中的羊是山羊還是綿羊?
    十二生肖中的羊是山羊還是綿羊?年的時候,很少會想到這個「羊」是指綿羊還是山羊。不少英美媒體都報導,無法分清中國的羊年,是公羊年(ram),還是綿羊年(sheep),或者是山羊年(goat)?       「中國沒這方面的講究,羊是象形字,中國古人造字就取羊角的象,可西方與中國不同,所以出現了單詞意思上的差別」,語言學家郝銘鑑告訴澎湃新聞(www.thepaper.cn)。
  • 中國羊年是指山羊還是綿羊?
    中國羊年是指山羊還是綿羊?時間:2015-02-28 21:41   來源:紅網   責任編輯:毛青青 川北在線核心提示:中國羊年是指山羊還是綿羊? - 近日,一則關於「羊年的羊到底是哪種羊」弄暈老外的消息在微博上引起了熱議。
  • 媒體趣解羊文化:綿羊「真善美」山羊「惡淫醜」
    在希臘神話中,羊不可或缺。古代希臘最高神宙斯就是羊的化身,面相醜陋怪異的潘神,不僅是邪惡和淫慾的象徵,還成為中世紀邪惡形象的來源。  在西方文明重要來源《聖經》裡,山羊被當做「替罪羊」驅趕到曠野之中。  在好萊塢大片中,雷神託爾揮舞鐵錘的形象廣為人知,也許你不知道,在北歐神話中,與雷神的錘子同樣有名的是託爾的兩隻山羊。
  • 羊年的羊到底是哪種羊 外國媒體糾結國內網友歡樂
    英國《曼徹斯特新聞晚報》也表示,說起有角有蹄的動物,在西方人眼裡可太多了。報導稱,伯明罕中國節日委員會最終決定採取如下措辭:中國綿羊&山羊農曆新年的慶祝即將開始。文章說,相比中國,其他亞洲國家用哪種羊來慶祝更明確,比如越南用goat,韓國人用ram,日本人則給寵物換上綿羊裝,並用印有綿羊的明信片來慶祝2015年。  「喜迎有角反芻動物年」  萬般無奈下,美國《紐約時報》只能用「喜迎有角反芻動物年」的說法報導中國的羊年。報導稱,到底是什麼羊?取決於你提問的對象是誰。
  • 英文媒體糾結中國羊年翻譯:到底是哪種羊
    不過,最近一些西方媒體正在被一個問題所困擾——到底中國人所說的羊年的羊應該翻譯為哪種羊呢?  英國《伯明罕郵報》13日以「2015年中國羊年:綿羊(sheep),山羊(goat)還是有角大公羊(ram)?」為題稱,英文中有三種羊的叫法,而中國卻只有一種。英國《曼徹斯特新聞晚報》也表示,說起有角有蹄的動物,在西方人眼裡可太多了。
  • 外媒糾結中國羊年是指哪種羊 稱其寓意平安吉祥
    不過,最近一些西方媒體正在被一個問題所困擾——到底中國人所說的羊年的羊應該翻譯為哪種羊呢?英國《伯明罕郵報》13日以「2015年中國羊年:綿羊(sheep),山羊(goat)還是有角大公羊(ram)?」為題稱,英文中有三種羊的叫法,而中國卻只有一種。英國《曼徹斯特新聞晚報》也表示,說起有角有蹄的動物,在西方人眼裡可太多了。
  • 山羊和綿羊雜交具有繁殖能力嗎?波爾山羊和這些羊品種都可以繁殖
    今天,我們一起聊一聊山羊和綿羊的一些主要區別。綿羊和山羊是兩種不一樣的家畜。南方養殖山羊的養羊戶較多,北方養殖綿羊的養羊戶多。眾所周知,山羊有30對染色體,而綿羊有27對染色體,綿羊和山羊這兩個品種羊交配,是不具備繁殖能力的。
  • 同樣是羊,山羊和綿羊哪種更好?老屠夫:別搞錯了,難吃還浪費錢
    而我們在市場買羊肉,也就只有2種羊,一種羊是山羊,一種羊是綿羊,特別是在南方,很多人吃了一輩子的羊,都不知道這2種羊哪種更香,而胡師傅最愛吃羊肉,也認識幾位老屠夫,他們都說,一定要知道山羊和綿羊的區別,不然搞錯了,難吃還浪費錢。今天胡師傅就從口感的區別、營養價值的區別、羶味的區別、售價的區別這4大點為大家詳細講解一下這2種羊的區別。
  • 日本推出租羊吃草業務 萬萬沒想到搶人工作的不是機器...
    日本推出租羊吃草業務 萬萬沒想到搶人工作的不是機器人而是羊  Emma Chou • 2020-10-30 15:57:37 來源:前瞻網
  • 中國羊年讓老外抓狂 外媒混亂:究竟是什麼羊?
    可是,這群老外很快就發現了一個很糾結的問題:中國的羊年究竟是哪種羊?是有角大公羊(Ram),還是山羊(Goat),抑或是綿羊(Sheep)?英國和美國的多家媒體都給出了不同的答案,甚至請來多位專家解讀,最後還是沒有一個確切的答案。還是紐約時報比較「聰明」,他們乾脆放棄了考究究竟是什麼羊,直接將羊年翻譯成了「有角反芻動物」年。
  • 山羊年VS綿羊年:十二生肖是怎麼來的
    華人是全球舉足輕重的一大族群,而農曆新年作為華人世界的最大節日自然是全球媒體不得不報的熱點話題。只是這個新年對於很多英語世界的小編有點煩——這羊年到底是Year of Goat(山羊年)還是Year of Sheep(綿羊年)?
  • 中國羊年"逼瘋"老外 搞街頭調查發現滿城"喜羊羊"
    我們的農曆羊年很快就要來到,可這生肖羊是綿羊(sheep),還是山羊(goat),可把外國人搞懵了。最終糾結的外國媒體找來各種「中國專家」做調查,可是依舊沒有結論……  標題用山羊、綿羊還是有角大公羊  外媒傻傻分不清楚  在英語中羊分三種:ram,有角大公羊(嗯,白羊座的羊也是這個ram);goat,有鬍子的山羊;sheep,小綿羊。
  • 山羊綿羊烤全羊我是dj喜洋洋下聯 我是dj喜羊羊句子全部
    最近抖音裡面有很多網友在排隊行,就比如「山羊綿羊烤全羊我是DJ喜洋洋」,後面接「空氣力氣缺氧氣我是圖圖小淘氣」,那麼下聯還有什麼呢,小編為大家進行了整理總結,一起來看看吧。  山羊綿羊烤全羊我是DJ喜洋洋下聯  山羊綿羊烤全羊我是DJ喜洋洋  空氣力氣缺氧氣我是圖圖小淘氣  泰山華山張一山我是隔壁的泰山  鉛筆鋼筆中性筆做人不要太攀比  五分十分一百分讓姐教你梳中分