大事小事新鮮事,歐弟歐妹看世界。
美國南加州大學馬歇爾商學院教授Greg Patton,在上個月通過Zoom教授他的「管理溝通」課程,該課程為期3周,是該學院工商管理碩士課程一年級的核心課程之一。Patton在簡介中寫道:自己是溝通、人際關係和領導才能方面的專家,在環太平洋地區教授了20多年。
根據課程提綱,當天的課程主題集中在建立信心和提高演講技巧上,他提到許多國家的人在溝通對話時,都會在他們的口語中加入「填充詞(filler words)」,之後,Patton便開始用中文舉例,稱中國人在說話時經常會大量使用「那個那個」這種填充詞,就像美國人在說話時會大量使用「like」和「urm」一樣。
然而,由於他的發音並不是標準普通話的「Na Ge Na Ge」,而是更口語化的「Nei Ge Nei Ge」(「內個內個」),據外媒報導,在課上,一些黑人學生便認為該教授是在故意用這個與英文中「黑gui」(N**ger)近似的發音來侮辱他們,並向學校舉報了此事。
舉報郵件中,他們詳細地描述了此次事件,並認為該教授有故意之嫌,原因有三:一,事後他們專門去諮詢了來自中國的同學關於「那個」的正確發音,中國同學表示應該發「na ge」,不明白這個教授為什麼會發成「nei ge」;其二,他們表示他們之中也有人在中國學習過中文,在學到這個詞的時候,老師都會特意標註,「那個」一詞在特定文化環境中,可能會引起誤會,需要更加謹慎地使用,難道這個教授不知道嗎?第三,他們發現,這個教授在說「那個」之前,故意暫停網課錄製,等他說完之後,才將錄製重新打開,學生們認為教授非常清楚這個詞將會引發的爭議,但他還是說了,而且還刻意不讓這個詞被系統記錄下來。
媒體放出了學生投訴的信件內容
學生們還強調,因為這件事情,自己的精神健康受到了嚴重影響,該教授已經不再適合教授黑人學生,且教授有權利控制學生分數會讓人感到十分不安,特別是在今年,人們對種族主義問題異常敏感的時候。
這些黑人學生的投訴立刻引起了校方的高度重視,據報導,Patton所在的商學院院長已在一份學校內部的郵件中,就Patton使用了一個英語中種族歧視詞語發音類似的詞語,傷害了學生的感情,向受到影響的學生致歉。
之後,Patton也在一封郵件中就此事表達了歉意,但也解釋說他自己並沒有侮辱黑人學生的意思,他講授這門課已經有10年了,而他之所以會用到這個中文例子,是因為前些年有一些國際留學生向他講述了這種情況。他還稱,他之前在上海待過一段時間,當時聽當地人就是把」那個「讀成」nei ge「,所以也就這樣讀了過來。他強調他在課上講述這個案例只是為了呈現更多國際化的內容,從而增強學生們在國際化職場的溝通能力,他在發出「內個」的發音時,也完全沒有把這個詞和「黑gui」一詞聯繫到一起的意思。
Patton教授的管理溝通課程簡介
但帕頓也承認,他如今意識到了一些例子可能會在一些學生中產生不好的反響,並表示這是他做得不對的地方。
最後,學校官方在一份發給媒體的郵件中也確認了這一事件的存在,並稱帕頓已經同意「暫停」教學工作,從而更好的反思此次事件,並為其下一步的安排做準備。
這件事情暫告一段落,但在美國引發了巨大的爭議,不少華人認為這位教授明明在說另一種語言,人們在說這個詞的時候,也完全不會聯想到侮辱黑人的詞語,這對教授也太不公平了;還有不少學生想要支持Patton教授,在請願網站發起要求恢復他工作的請願,目前已經有近7000人籤名支持。
但也有網友表示,可以理解學生的訴求,畢竟在種族歧視大行其道的現今,Patton作為大學教授應該更加小心。
歐妹倒是比較認同一名網友的評論,她是這樣說的:聽起來像英語中侮辱某一種族詞語的外國語言並不是種族歧視,而是強行將英語作為通用標準,並要求其他語言自律,避免聽起來像英語中歧視性詞語,這才是種族歧視。
此前,中國歌手大張偉的新歌《陽光彩虹小白馬》中有大段歌詞都是」那個「,視頻傳到海外嚇壞了一大群外國人,認為大張偉在歧視黑人。但其實這只是一句再普通不過的中文罷了,覺得受到傷害的人們,或許不要太玻璃心。
關於這件事,歐妹想知道大家又是怎麼想的呢?