美國大學教授因課堂用「那個」舉例 被誤會種族歧視遭停課

2020-09-14 中國日報網

美國南加州大學的一名教授在給學生上傳播學課程時,講到不同語言中無意義的「填充詞」時使用中文詞「那個」舉例,卻因其發音聽起來像歧視非裔的詞語而被停職。

圖片來源:推特

A US university investigation into one of its professors has ignited a debate over the use of a seemingly innocuous Chinese word.

美國一所大學對該校一名教授的調查,引發了一場關於使用一個看似無傷大雅的漢語詞彙的爭論。

innocuous [ɪˈnɒkjuəs]:adj.無害的;無傷大雅的

一起來看看教授的發言:

Professor Greg Patton at the University of Southern California (USC) was telling students in a communications lecture last month about filler, or pause words, such as 'err', 'umm' or 'you know' in English.

南加州大學的格雷格·巴頓教授在上個月的傳播學課程中向學生教授英語中的填充詞,也就是停頓詞,比如「err」(呃)、「umm」(嗯)或者「you know」(你知道的)。

Footage of his lecture, which has now gone viral, shows Prof Patton saying: "In China, the common pause word is 'that, that, that'. So in China, it might be na-ge, na-ge, na-ge."

他的上課視頻在網上瘋傳,視頻中巴頓教授說:「在中國,常見的填充詞是that,that,that,也就是『那個,那個,那個』。」

Enunciated, na-ge sounds like the N-word, which led several of the professor's students to complain to the university. Responding to the complaint, the dean of the university, Geoffrey Garrett, told students that Prof Patton would no longer be teaching the course.

發音時,na-ge聽起來像歧視非裔的詞彙,這導致教授的幾名學生向學校投訴。針對這些投訴,該校(沃頓商學院)院長傑弗裡·加勒特告訴學生,巴頓教授將不再教授這門課。

The university says that Prof Patton "volunteered to step away" from his role amid the investigation into complaints made against him.

該大學表示,在調查針對巴頓教授的投訴期間,巴頓教授「自願停職」。

In a statement, the school said Patton "agreed to take a short-term pause" from teaching the course, and another instructor took over. Patton continues to teach his other courses.

該大學在一份聲明中說,巴頓教授「同意暫時停止」教授這門課程,並由另一位老師接替。他仍將教授其他課程。

News of the spat reached China, where many posted on social media saying they thought his punishment discriminated against speakers of the Chinese language.

這則消息傳到了中國,許多人在社交媒體上發帖說,他們認為對巴頓教授的處罰是對講中文人群的歧視。

翻譯的誤區

In Chinese the word "na-ge" (那個) is a common filler phrase that people use when they're hesitating or trying to find the right word. It literally translates to the word "that".

在漢語中,「那個」是一種常見的填充詞,人們在感到猶豫,或試圖找到合適的詞時常這樣說,從字面上可以翻譯為that。

In July 2016, a fight broke out on the subway in the city of Guangzhou, after a black man heard a Chinese man saying na-ge and mistook it for the N-word.

2016年7月,廣州的地鐵上發生了一場打鬥,起因是一名非裔男子聽到一名中國男子說「那個」,誤以為是歧視非裔的詞彙。

Footage went viral online showing the black man slapping the Chinese commuter and shouting "you dare try that again" and "never say that again"

在網上瘋傳的視頻中,這名黑人男子扇了中國乘客一耳光,並大喊「你敢再說一次」和「再也不要這樣說了」。

Even Chinese basketball star Yao Ming has spoken of how the word brought him "some trouble" while playing in the US for the National Basketball Association (NBA).

就連中國籃球明星姚明也表示,在美國為NBA效力時,這個詞也曾給他帶來「一些麻煩」。

普遍的錯誤

CC Chen, a student at the USC, defended Prof Patton, arguing that it was "clearly an academic lecture on communication" and the professor was "describing a universal mistake commonly made in communication".

南加州大學的學生CC·陳為巴頓教授辯護稱,這「顯然是一堂傳播學課程」,而巴頓教授是在「描述傳播中經常犯的一個普遍錯誤」。

"For him to be censored simply because a Chinese word sounds like an English pejorative term is a mistake and is not appropriate, especially given the educational setting," she said. "It also dismisses the fact that Chinese is a real language and has its own pronunciations that have no relation to English."

她說:「對他來說,僅僅因為一個漢語詞彙聽起來像英語中的輕蔑語就被審查是錯誤的,也是不恰當的,尤其是在課堂上。這還否定了一個事實,即漢語是一門真正的語言,有自己的發音,與英語沒有關係。」

More than 11,000 people have now signed a Change.org petition calling for Prof Patton to be re-instated. And in China there are discussions taking place over whether the university acted too abruptly.

目前已有1.1萬多人在Change.org網站上簽名請願,要求讓巴頓教授復職。而在中國,人們也在討論該校的行為是否過於唐突。

On the popular Sina Weibo microblog, more than 1,000 posts have used the hashtag 美國教授因使用那個被停職標籤,許多人認為這一舉動是對漢語的壓制。

"Is it now forbidden to speak Chinese in the United States?" asked one Sina Weibo user.

一位新浪微博用戶問道:「現在美國禁止說漢語嗎?」

Some Chinese posters on Sina Weibo argued that USC, in suspending Prof Patton, had chosen "political correctness" over genuine change.

一些中國網友在新浪微博上表示,南加州大學讓巴頓教授停職,是選擇了「政治正確」,而不是真正的變革。

"There should be respect for differences," wrote one Weibo user.

一位微博用戶寫道:「人們應該尊重差異。」

Back in the US, USC staff and students reacted to the decision to suspend Prof Patton.

在美國,南加州大學的教職工和學生對巴頓教授的停職也有看法。

"There's no language superior to the other," Chengyan Wu, Co-President of USC Chinese Student and Scholar Association, told the university's student news organisation.

南加州大學中國學生學者協會聯合主席吳承彥(音)對該校學生新聞機構表示:「沒有哪種語言比其他語言更優越。」

"Restating the rights of one minority group should not be at the expense of violating the other," he said. "We have the right to use our own language."

他說:「重申一個少數群體的權利不應以侵犯另一個群體為代價。我們有權利使用自己的語言。」

英文來源:BBC、洛杉磯時報

翻譯&編輯:yaning

來源:中國日報網

相關焦點

  • 美國大學教授因說中文"那個" 被誤會種族歧視遭停課
    美國南加大教授因說中文「那個」被誤會種族歧視遭停課) 【文/觀察者網】這次不是段子。近日,一名美國南加州大學(USC)的教授陷入了種族歧視的爭議,只因他在網課上說了個中文詞。
  • 美國南加大教授因說中文「那個」被誤會種族歧視遭...
    近日,一名美國南加州大學(USC)的教授陷入了種族歧視的爭議,只因他在網課上說了個中文詞。據美國《國際評論》當地時間9月3日報導,商學院教授巴頓(Greg Patton)在上傳播學課時,一連用了幾個中文詞彙「那個」舉例,因發音與英文種族歧視單詞「Nigger」(黑鬼)相似而遭到校方停課調查。
  • 美國南加大教授因說中文「那個」被當作種族歧視遭停課
    據美國《國際評論》當地時間9月3日報導,商學院教授巴頓(Greg Patton)在傳播學課上講解「填充詞」( filler words)時,一連用了幾個中文詞彙「那個」舉例,被誤會為使用英文種族歧視單詞「Nigger」(黑鬼)而遭到校方停課調查。
  • 美國大學教授太博學害了自己,一句中文詞,被誤會種族歧視
    導語:美國大學教授太博學害了自己,一句中文詞,被誤會種族歧視9月3日,根據美國《國際評論》報導,一名美國大學的教授,因為太博學,上網課的時候,一句中文詞,被誤會成種族歧視,因此被停課。根據媒體的報導,這位大學教授是商業傳播專業,還是溝通和人際關係的專家,曾經多次獲得學校的獎勵。
  • 南加大教授說了個中文詞,被誤解種族歧視而停課
    【僑報網綜合訊】近日,南加州大學(USC)一名教授上課時因說中文詞「那個」音似英語中種族歧視性詞彙「Nigger」(意為「黑鬼」),結果遭到學生投訴,還被校方停課。8月20日,巴頓給學生們上網課,講到不同語言中的「填充詞」(filler words)時,他以漢語舉例,說類似「呃」「嗯」這類停頓時的無意義詞彙,中國人經常用「that that that」,也就是「那個」。然而,他的發音偏向於北方口音「內個」,聽起來很像英語中的「Nigger」,而後者是帶有強烈種族歧視含義的詞彙。因此,產生誤會的學生投訴了巴頓,學校也嚴肅處理了此事。
  • 美國南加州大學教授課上說了一個中文詞「那個」,因種族歧視被停課
    @環視頻 消息,最近,美國南加州大學一名教授上課時,因說出的一個漢語詞「那個」音似英語中種族歧視性詞彙「Nigger」(意為「黑鬼」)直接導致他被學生投訴,且被校方停課。這名教授名叫格雷格·巴頓,是該校的傳播學教授。
  • 美教授因說中文「那個」被停課,學生舉報涉嫌種族歧視
    也不要忘記點讚哦~親最近,在美國的一所大學,一名教授在授課的時候因為被學生舉報涉嫌種族歧視而被停止授課,這名教授只是在授課的時候提高了中國的網絡詞。當時這名教授在上傳播學的時候,為了讓學生理解其意思,就連續用了幾個中文詞彙「那個」,但是「那個」和英文種族歧視單詞「Nigger」相似,因此遭到學生的舉報,這名教師也被學校停課檢查。涉事的教授叫巴頓,是溝通、人際關係和領導力方面的專家,曾經多次獲得教學獎項,還被評為最優秀的教師之一。
  • 用中文詞「那個」舉例惹麻煩 美國南加大教授遭停職
    中新網9月6日電 據美國中文網綜合報導,美國南加州大學的一名教授在給學生上傳播學課程時,使用中文「那個」舉例,因其聽起來像歧視非裔的詞語而被停職。南加大馬歇爾商學院教授巴頓(Greg Patton)最近給學生上網課,教授各種文化中「填充詞」的用法時,用中文舉例,他說:「如果你有很多類似『嗯阿』的口頭語,文化不同口頭禪會不同,所以這是基於你的母語。就像在中國,常見的詞「that,that,that」,在中國就會說『那個,那個,那個。』」
  • 用中文詞「那個」舉例惹麻煩 美國南加大教授遭停職
    中新網9月6日電 據美國中文網綜合報導,美國南加州大學的一名教授在給學生上傳播學課程時,使用中文「那個」舉例,因其聽起來像歧視非裔的詞語而被停職。南加大馬歇爾商學院教授巴頓(Greg Patton)最近給學生上網課,教授各種文化中「填充詞」的用法時,用中文舉例,他說:「如果你有很多類似『嗯阿』的口頭語,文化不同口頭禪會不同,所以這是基於你的母語。就像在中國,常見的詞「that,that,that」,在中國就會說『那個,那個,那個。』」
  • 美媒:用中文詞「那個」舉例惹麻煩 美國南加大教授遭停職
    本文轉自【中國僑網】;據美國中文網綜合報導,美國南加州大學的一名教授在給學生上傳播學課程時,使用中文「那個」舉例,因其聽起來像歧視非裔的詞語而被停職。南加大馬歇爾商學院教授巴頓(Greg Patton)最近給學生上網課,教授各種文化中「填充詞」的用法時,用中文舉例,他說:「如果你有很多類似『嗯阿』的口頭語,文化不同口頭禪會不同,所以這是基於你的母語。就像在中國,常見的詞「that,that,that」,在中國就會說『那個,那個,那個。』」
  • 美國教授講解中文「那個」冒犯黑人被停課,萬餘人請願讓他復職
    前幾天美國南加州大學的教授巴頓因在直播授課時,向同學們講解中文經常用到的填充詞「那個」,而被他的黑人學生舉報為「種族歧視」。因為在口語上,「那個」的發音一般是「內個」,與英文中的歧視性詞彙黑鬼「negger」發音相似。
  • 南加大教授被舉報到停課!原因竟是上課用中文說了「那個」???
    南加大教授因種族歧視被停職 最近,南加大商學院教授Greg Patton在線上傳授傳播學課時,講到了「填充詞」( filler words)的相關知識。 這名教授只不過是為了舉例「填充詞」都有哪些,卻被無端指責為種族歧視,這也太荒唐了點吧。 按照舉報者們的思路,教授用中文詞語「那個」舉例就是種族歧視,那豈是不是所有中國人也都不能說「那個」了?
  • 美國教授上課舉例用中文說「那個",結果被停職!大張偉也中招
    美國南加州大學馬歇爾商學院教授Greg Patton,在上個月通過Zoom教授他的「管理溝通」課程,該課程為期3周,是該學院工商管理碩士課程一年級的核心課程之一。Patton在簡介中寫道:自己是溝通、人際關係和領導才能方面的專家,在環太平洋地區教授了20多年。
  • 美國大學教授課上說了一個中文詞「那個」,被停課了
    最近,美國南加州大學一名教授上課時,因說出的一個漢語詞「那個」,音似英語中種族歧視性詞彙「Nigger」(意為「黑鬼」),直接導致他被學生投訴,且被校方停課。 這名教授名叫格雷格·巴頓,是該校的傳播學教授。
  • 「那個」不能隨便說?美國南加州大學教授被停職
    最近,美國南加州大學馬歇爾分校的教授巴頓(Greg Patton)在給學生上傳播學的課程中,因為使用「那個」一詞舉例(發音近似歧視非裔的詞語),
  • 美國教授因講解中文詞「那個」被停課,為什麼我們還努力學習英語
    教授被停課美國南加州大學有一個教授,名叫巴頓,他在一次課堂上給學生講解中文詞語。他說在中文中經常會用到「那個」這個詞,它是中國人常用的一個指代詞語。這個再正常不過的介紹引起了美國學生的反對,他們認為「那個」在中文中的讀音和歧視非洲裔黑人的英文單詞的發音相近,教這個詞涉嫌歧視非洲裔。這些學生把該名教授投訴到學校管理處,學校最後認定,巴頓講解這個詞傷害了學生的情感,這種行為完全不允許,決定巴頓以後不再教中文課程,並暫停他的教學工作。
  • 美國教授因講解中文詞「那個」被停課,為什麼我們還努力學習英語
    美國這個國家,最近有些偏轉了方向,它要和中國作對,和全世界為敵。動不動就參和別的國家的事情,動不動就推卸各種責任給中國。美國現在已經走向了主流價值觀的對立面,從美國的一個教授被停職更加能反映出來這一趨勢。教授被停課美國南加州大學有一個教授,名叫巴頓,他在一次課堂上給學生講解中文詞語。
  • 美國教授說中文「內個」被舉報,慘遭停課…
    這不,前些天南加大(USC)教授在課堂上說了個中文詞,後果簡直不要太慘。他不但被投訴種族歧視,還遭到了學校的停課處分。涉事教授格雷格·巴頓立即被停課處理,校方指派了另外一位教授來代課。可是,根據該校網站上巴頓教授的教師簡介,他實在又是個非常好的老師。
  • 「內個內個內個」美大學教授因說了這個詞被停課
    據美國《國際評論》當地時間9月3日報導,商學院教授巴頓(Greg Patton)在上傳播學課時,一連用了幾個中文詞彙「那個」舉例,因發音與英文種族歧視單詞「Nigger」(黑鬼)相似而遭到校方停課調查南加大官網顯示,當事教授巴頓是該校馬歇爾商學院傳播專業的教授,是溝通、人際關係和領導力方面的專家 ,曾獲得眾多教學獎項,被該校評為最優秀的教師之一目前,南加大表示,巴頓 「已經同意暫時停課,學校正在對此事進行評估以期更好地了解情況並採取進一步合理措施。」
  • 美國大學教授真歧視武漢留學生了嗎?
    最近,美國密蘇裡大學哥倫比亞分校的一名教授就陷入到了涉嫌「種族歧視」的紛爭當中……密蘇裡大學教授>涉嫌歧視武漢留學生本周一,專注於在密蘇裡州對抗種族歧視問題的推特帳號@StillConcern 為代表的一些網友,認為Poor教授的言論完全就是種族歧視並且排外