那些在國外說錯英語時,尷尬又好笑的瞬間

2020-12-11 樹洞學習館

在加拿大幫老外拔火罐,但是罐很容易掉,我的英語不好,我解釋說:「You have too much fur.」他聽了之後大笑:「It is hair ,not fur, fur is for animal.」 我也只好大笑了起來。

一個朋友,才來英國不都是要去警察局註冊嘛,我那個朋友當時英文不是一般的差,他連警察局怎麼說都不知道。但是他還是很有勇氣,一個人打算去警察局註冊。走在路上,他隨便抓了一個老爺爺,想問說警察局在哪裡。但是他發音不標準,把police說成please,那個老爺爺掙扎了半天,聽不懂~於是他著急了:「please啊,wear hat, use gun!」一邊說一邊還比划動作。終於那個老爺爺聽懂了,然後回答他:「You want to find police? They are everywhere!」 他更著急了,於是大聲說:「 No no no, I want a group of please, they stand together...."那個老爺爺這次真的聽懂了,原來他是要找police station!於是老爺爺把他帶去了,還對police說這個從中國來的小夥子英文不好,他需要幫助。

在機場想坐地鐵去市區,問工作人員subway在哪,在他們耐心細緻不厭其煩地指引下,我成功找到了賽百味。

第一次在超市買東西,買完了,收銀員說cheers,我不知道這個是謝謝,以為是要擊掌(覺得身邊又沒酒杯肯定沒法乾杯),馬上放下手上的東西把手舉起來了做擊掌狀……

上課老師說的,一女生搭公車,上車後,司機問:「Single or return ticket?」女生茫然,羞答答的回答:「Sorry, I am married.」全場石化了。

在國內學了十幾年的「 How are you? I'm fine. Thank you, and you?」 第一次來美國時,鄰居家的小孩抱了個球,跑過來問我:「Hey, what's up!」「up...",我下意識地抬頭看看天空,一臉茫然地看著他:「Nothing」......然後這個小孩的眼神中寫滿了「這人怕不是個傻子吧」......而我臉上也寫著「這小孩莫不是耍我玩吧」的表情。

我想起來,我一同學第一次來英國,正好遇上入關檢查特嚴。她媽媽讓她給這邊的一個朋友帶了個金華火腿。結果被狗狗聞出來了,就被領取office了。officer就要她解釋用報紙包起來的東西是什麼,我那同學說leg。然後那officer一臉被嚇到的表情,問了句"Pardon?"。我那朋友很大聲重複說leg!她說我當時想那officer怎麼連火腿都不懂。還特地在腿上比劃了半天leg啊,leg就是leg啊。

一個好朋友剛來加拿大,有一天口渴了想喝可樂。去到便利店很大聲的說:「Excese me, do you have coke?」可是我朋友剛出國,英文尚有很重的口音。好端端的coke讓她說出來就變成了 Excese me, do you have cock?店主聽得一驚一乍的,連連說:What? What ?最後店主終於弄明白她想要喝可樂,錢貨兩清之後,見我朋友多半是初來乍到,還很好心的給我朋友說以後去買可樂不能再問別人有沒有cock了,那樣很讓人誤會!本來我朋友完全不知道發生了什麼事,可是店主解釋以後恨不得立刻找個地縫鑽進去!後來很長一段時間都不喝可樂了!

有個教授很高,大概有190+吧,講課也很有魅力,眼睛眯起來可帥了。一次下課,我追上去想找他搭訕聊天,可不知道怎麼開頭,總不能上來就說:「I like you",這也太尷尬了,於是我心想,要不問問他具體多高吧,畢竟,190+的個子也不常見。。。巧了,我恰好還想不起來身高應該怎麼問,眼看著他低下頭問我啥事,我脫口而出:「How long do you have?」當時真想找個地縫鑽進去,自己也太不要臉了。。。

來美國的第一次對話。"Hey, how's it going!"".....Parden me?""How is it going?"".....en?""What's up?"".....Yes?""How are you?""I'm fine! Thank you! And you?""Good."

在HMV結帳,人家問我要不要袋子的時候,想說no thanks的卻說成no please,想改口重說,又說成了no sorry,凌亂了……

當初校園裡到處掛了Smoke-free的poster,我以為是校園內可以隨意吸菸。於是,當我叼著一根煙走在校園內時,那個回頭率可謂是250%。沒被打也真是很走運啊……

【最後一個,有點考驗語法啊】

有次房東問我:「 Did you eat anyting yet?」我:「No.」她聽後,重複了一遍 :「So you didn’t eat anyting. 」我:「Yes...」房東老太太猶豫了,又問:「Did you eat ?」我:「No. 」她接著說:「 So you didn’t eat? 」我:「Yes ...」估計她當時要崩潰了.....

相關焦點

  • 【外國人學日語】那些說錯日語的尷尬經歷
    日媒近日就「那些說錯日語的尷尬經歷」對外國人進行了調查,有同感的小夥伴讓我看到你們的雙手! 經歷1:長音和短音 我想說「我很喜歡風鈴」卻說成了「我很喜歡出軌」…… ※ 日語發音分為長音和短音,風鈴,讀作ふうりん,有一個長音。而出軌讀作ふりん。
  • 在國外說英語,你經歷過哪些尷尬到捂臉的瞬間?
    呃……學英語超過60個月的學渣表示,可能是我的腦袋不太健全吧……在國外,在和歪果仁的交往中,我們實在是讓彼此都承受了太多懵x的瞬間......同時已經做好了被誇英語好,用詞高級的準備。心裡想著:下次去超市就蹭你的車了。小哥驚愕了一秒,湊到我耳邊,我心裡想說臥槽誇人還要悄悄地多沒意思!小哥說:Next time just say car. No one says automobile!
  • 牛肉的口感很「老」的英語,別直譯"Very old",說錯就尷尬啦
    在我們出國旅遊時,難免會有一些尷尬情況出現,不地道的英語表達,可能會面臨外國人對你的表達不理解或者產生誤解的情況。
  • 準研究生們,別以為過了考研英語就OK,6大尷尬瞬間在等你
    尷尬瞬間1當你帶著千辛萬苦得來的錄取通知書坐在教室的時候,你的面前可能會出現N(N≥1)本英文原版教材。翻開這些教材,裡面密密麻麻地布滿英文單詞。這些單詞拆開後,每一個字母都認識,合在一起就完全不認識。用心再一看,每一頁都是閱讀理解,連序言都比考研英語難,而且全部需要精讀。考研時積累的那點詞彙量根本不值一提。
  • 美國俚語:Address and a dress好笑又尷尬
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文美國俚語:Address and a dress好笑又尷尬   當我剛到美國,進入一間住宿學校就讀時,一次,一位舍友問我:「Do you have address?
  • 搞笑:泰國那些讓人尷尬的中文指示牌,中國遊客都看不明白!
    很多時候我們吐槽在我們國內有很多的中式英語的翻譯,讓歪果仁看到後大跌眼鏡,殊不知在國外為了方便中國人也會把一些指示牌翻譯成中文,在翻譯的過程中也有很多讓我們感覺很吃驚的感覺很好笑的!下邊小編帶大家領略一下泰國的指示牌翻譯成中文的錯誤翻譯!
  • 古力娜扎英語開口跪,看看那些英語讓人尷尬的明星們
    古力娜扎出現在現場,顏值身材都比很多韓國女藝人出眾,韓國網友也紛紛對她的顏值表示讚賞,但是當她現場來了一段英語,瞬間就引發了不小的爭議。大概是因為第一次擔當音樂盛典的頒獎嘉賓,娜扎說話特別大聲拖拉,再加上本身英語也不是特別好,說的一字一頓,她念到獲獎嘉賓名字時,獲獎嘉賓的表情也被剪成表情包,韓國網友都表示她的顏值無可挑剔,一開口說英語就有點尷尬了。
  • 張靚穎參加國外節目,說錯這句英文尷尬了...
    英語口語 此生能遇見你,已然 幸福得一塌糊塗 Jimmy s Note 吉米老師前言:口語是最容易暴露英語水平的部分
  • 據說學法語後,99%的人都遭遇過這6大尷尬瞬間,你中招了嗎?
    (我去洗澡)沒想到清濁輔音分不清,瞬間飆車:「Je vais me toucher.」(我去摸我自己)哈哈哈,真的是既尷尬又好笑!你遇到過這些類似的瞬間嗎?姐初到法國做兼職時,也遇到過超尷尬的事,在巴黎街頭賣麵包,張嘴就說:Madame, voulez-vous un croissant au beurre ?
  • 黃聖依說錯英文超尷尬,安迪都害羞了,安迪姥姥卻用一招化解
    黃聖依說錯英文超尷尬,安迪都害羞了,安迪姥姥卻用一招化解——作者:扒卦者《媽媽是超人》播出至今,很明顯黃聖依已經越來越進入了合格媽媽的行列,對安迪學會了關心和照顧接著黃聖依又來勁了,馬上安排兒子再去買捲心菜和蒜薹,而且黃聖依很想要在細節上教兒子英語,於是想用英語說捲心菜,結果卻說成垃圾,說錯英文的黃聖依,非常尷尬!黃聖依自知說錯英文,連忙糾正,並且多次跟安迪說出正確英文意思。這時候安迪也是很尷尬的笑笑,都害羞了!
  • 中國人英語差?土生土長的加拿大人說英語也尷尬
    我自己也為英語提高得慢而苦惱,前些天我去我們學校圖書館找我的好朋友——兼任本校法語老師和UBC教師的理察及圖書管理員李安——閒聊時向他們訴說了我的苦惱。沒想到,理察立刻附和說:「我也覺得英語太難了。」看我瞪大了眼睛,他解釋道:「我是法裔加拿大人,出生在魁北克,我大學開始用英語學習。
  • 《火星情報局》楊迪分享尷尬瞬間,沈夢辰稱錢楓長在王一博笑點上
    《火星情報局》楊迪分享尷尬瞬間,沈夢辰稱錢楓長在王一博笑點上 文/聽歌打娛 《火星情報局》這期節目笑點太足了,張馨予在積分賽場上摘下假髮露出光頭造型的瞬間,讓人忍不住直呼真的太拼了!
  • 謝娜的英語口音又亮了 自爆在國外因語言遭尷尬
    謝娜自爆在國外曾遭遇語言尷尬。   紅網長沙9月9日訊(時刻新聞記者 朱青 實習生 吳雪陽)《我們來了》騰衝站9月9日晚亮相螢屏,在各種節目中狂秀英語的謝娜,再次因為英語發音不準而搶鏡。面對汪涵的吐槽,她自爆在國外因為口語不佳導致溝通不順的笑料。   在《快樂大本營》中每逢秀英語都成為笑點,謝娜近年來努力學習英語長進不少。早前《我們來了》第一站時,她與外國指導老師全程英文對話一度成為網絡焦點。
  • 留學生初到國外那些令人噴飯的英語笑話
    留學生初到國外,總是會或多或少用自己覺得很牛X的英文說法和用詞和老外對話, 但由於文化的差異,小夥伴們其實並不能很好的理解要在什麼情況下使用哪些英語
  • 最讓英國人臉紅的50個尷尬瞬間
    在眾人眼前絆倒、食物殘渣夾在牙縫中,也是許多英國人極力避免的尷尬時分。七分之一英國人稱,自己曾有一段戀情因為發生了尷尬的事而告終。一項涵蓋了2000名成人的研究指出讓英國人臉紅的50個最常見的原因。研究發現,突然打嗝、交通燈亮時急剎車,還有食物粘在臉上,都是最常見的臉紅原因。
  • 女兒剛從國外回來全程說英語,爸爸聽不懂很尷尬!
    女兒剛從國外回來全程說英語,爸爸聽不懂很尷尬!00:00 來源:認真你就熟了就 原標題:女兒剛從國外回來全程說英語
  • 我的身體準備好了:E3的十個尷尬瞬間
    E3的主旋律是狂拽炫酷,餘音裡也有不少小小尷尬。秉持著新聞人的基本追求:永遠挖掘事件另一面;堅持著做新聞的基本理念:看熱鬧的不嫌事兒大,我們嚴守中立沒有態度地製作了這個專題,收集了年代不算太久遠的十個E3尷尬瞬間。
  • 媽媽們的不易並不僅止於生產時的疼痛,還有那些尷尬的瞬間
    拋開生產時十級的疼痛,其實還有很多尷尬事,也是孕媽咪需要有所了解並做好準備的。小陳我是順產,最難受的就是生產的時候,真的拉了大便出來,瞬間整個產房裡都臭氣衝天。醫生們真的太不容易了,她們就好像什麼事兒都沒發生過一樣,繼續讓我調整呼吸,用力,好在孩子也很快出來了。
  • 既尷尬又好笑的穿幫,圖3露了啥,網友:導演,你過來一下
    既尷尬又好笑的穿幫,圖3露了啥,網友:導演,你過來一下2/5這個是哪一個電視劇中的穿幫鏡頭,有沒小夥伴能夠發現出來呢,小編確實想去看看這部電視劇啊!穿的地方就是身上的那個現代版的拉鏈。既尷尬又好笑的穿幫,圖3露了啥,網友:導演,你過來一下3/5真是讓人尷尬不已,這家超市後面的酒盒子都打開了,還放在那裡糊弄觀眾嗎?
  • 「我給考官唱了一首小蘋果」,考雅思時遇到的那些奇葩又尷尬的事
    轉自:北京新東方雅思尷尬無非是一些讓人難為情、不好意思的時候,比如說不恰時機的打嗝、被人誤以為懷孕讓座、上廁所沒帶紙……那麼當你小心翼翼的參加雅思考試的時候,是不是也會遇到一些尷尬事兒呢?那些令人笑出腹肌的尷尬事,沒有最好笑,只有更好笑!