日本中常見誤用敬語,看過就不會錯了

2022-01-01 綠皮動車日本留學

在日語的學習過程中,敬語是一大難點。但是不管在日本留學、工作或者生活來說,敬語都是必須的。小編曾經看過一篇報導,在社會工作的地位一部分取決於掌握敬語的程度。可想而知,敬語的重要性。今天介紹一些常見敬語的誤用現象,下面這些也只是冰山一角,如果想更詳細了解可以自己在詳細查詢。

像臉、名字、意見、利息等名詞,為了對對方表示尊敬,一般會在詞彙前面加上「お・ご」,但在電子錢包、廁所等詞之前加上「お」是不是誤用呢。今天我們就來詳細了解一下吧。

お電子マネー

お電子マネー「○○○」へのクレジットカードチャージにおけるポイント付與に関するお知らせ

上文的例句是信用卡公司的通知,是用郵件的形式接收的。「錢」「紙幣」「零錢」等等,表示金錢的詞語會加有美化語的「お」,但作為代替金錢而普及的「電子錢包」也加「お」,是有必要的嗎?

正常來說,一般是會和對方有關的事物上為了表達敬意在添加「お・ご」。具體例子如下:對方的身體、所有物:臉、名字;住所對方的動作:購買、意見;對方相關的:利息、存款。

 然而我們上面列舉的「電子錢包」這個表達,雖然也是因為對客戶表達敬意來使用,但是從語感來講是違和的。在使用像「廁所」 「啤酒」等外來語時,我們也會加「お」。但是原則上外來語前面是不加「お)

ご覧になっていただきました

我們都知道」「ご覧になる」是「見る得尊敬語,「いただく」是「見る的謙遜語。二者混合使用時屬於二重敬語的誤用現象。其過去式是「ご覧になっていただきました」。其實,這是「敬語連結」,兩個詞意思各自都為敬語,用接續助詞「て」來連結。

想傳遞給來賓「讓他們看展示」這個意思的話,「見てもらう」中「見る」的尊敬語「ご覧になる」+接續助詞「て」+「もらう」的謙遜語「いただく」來連結,成為「ご覧になっていただく」。讓人看展示的「我們」所需要尊重的對方就是「到場的諸位」,也就是客人。看展示的也是「到場的諸位」。

在這,既是尊敬語也是謙遜語都需要尊重的對象是「到場的諸位」是一致的,所以「ご覧になっていただく」不是「二重敬語」的誤用,而是「敬語連結」。日語學習中還有很多敬語的誤用,平時的點滴積累一定會讓我們有更大的進步。

相關焦點

  • 【日語快進階】N1級語法解析——敬語的誤用
    在日語學習中經常會發生誤用現象,尤其是敬語。本文歸納了一些使用敬語時容易發生的誤用。首先我們來了解一下敬語的分類。
  • 年輕人語言沒禮貌 日本考慮出敬語手冊
    Japan fears polite speech on wane年輕人語言沒禮貌 日本考慮出版敬語手冊      Shop assistants should speak differently to customers   Japanese
  • 漏洞百出的敬語——社會人不能用錯的10例常用敬語
    日本社會中使用敬語,是很平常的事情,但如果用錯誤的敬語,就會讓人覺得缺乏職場常識。尤其是在寫電子郵件和商務信函的時候,更需要小心翼翼,因為無法通過面部表情的細微差別來判斷出自己有沒有用錯語句。經常被誤用的敬語例子以下是一些在文章中特別容易出錯的敬語。様御中「様」(さま)和「御中」(おんちゅう)不會同時使用。對個人說話時,用「様」,對團體或組織中的人說話時,用「御中」。
  • 日本敬語被批越來越刺耳,造作沒誠意
    但近幾年許多日本人,尤其是老一輩的日本人,卻開始對這種制式化的「手冊敬語」越聽越刺耳,反而覺得這種招呼語「沒禮貌」!所謂「手冊敬語」是從1980年代開始盛行的一種客服術語,當時日本各家連鎖超市如雨後春筍般崛起。
  • 日語中的敬語: 敬語について~~~
    敬語在日語中是非常重要的部分,因為它體現了日語的美,日語的特點和日本的文化。在日本的公司中,不會敬語的話很難和客戶和上級溝通。我們學習日語的時候,敬語的部分大概出現在中級的階段中,也就是我們要考取國際能力測試N2的時候,我們會接觸到一定程度的敬語,到了N1的時候,語法選擇中的最後兩道或者三道題的敬語題,對於所有考生來說都是難以逾越的困難。
  • 容易用錯的敬語(一)--日本頻道--人民網
    在日本進行商務活動時所使用的語言與日常用語有所不同,要用到「敬語」。若是能夠使用好敬語,便能很大程度上促進商務活動的順利進行,反之,則可能會給自己和對方帶來困擾和麻煩。然而,敬語對很多人來說是一大難點,許多日本的年輕人都沒有把握百分之百正確使用。
  • 談談日本敬語背後的「故事」
    自近代以來,特別是第二次世界大戰後,隨著封建社會解體,民主思想傳播,經濟文化迅猛發展,日本人的語言又發生了很大變化,敬語朝著「社交敬語」的方向發展。也就是從這個時期開始,慢慢地,日語敬語不斷被大眾化、簡略化和平常化。一句話,也就是說,日語中複雜而嚴格的敬語,表明日本過去曾是一個等級森嚴,尊卑分明的社會。
  • 日本人也經常用錯的三個敬語小知識
    敬語確實是學習日語時的一大難題,單純靠記住幾個尊他和自謙句型很難把敬語使用自如,而且在現實生活中有很多敬語知識有些日本人也會用錯。
  • 在日本,如何正確恰當地使用敬語?
    日語學習中,敬語一直是很多學子難以完全克服的疑難點。敬語的不同形式,不同用法,以及眾多的變形學起來還是有難度。有的時候為了表示尊敬使用了敬語,反而讓對方聽到後感覺不舒服。重慶江戶日語的老師今天就總結一下很多人在日本工作或者學習中自己很難察覺的誤用的敬語。
  • 日本人也經常會用錯的日語敬語知識
    敬語確實是學習日語時的一大難題,單純靠記住幾個尊他和自謙句型很難把敬語使用自如,而且在現實生活中有很多敬語知識有些日本人也會用錯。
  • 自製韓語敬語速查表,再也別說你不會敬語了
    「귀-」 (「貴」的意思,讀音:kwi)主要用在正式場合和書信的時候,在指稱對方時使用。比如 「귀국(貴國)」 、「귀사(貴社、貴司)」、「귀교(貴校)」。귀사는 종업원이 몇 명입니까? 貴公司有多少名員工?用法比較簡單,跟中文的用法一致,但這裡提個例外:「貴姓」難道叫「귀성」?nonono,詢問別人姓名的禮貌性說法是:성씨가 어떻게 되십니까? 或者是성함이 어떻게 되십니까?
  • 容易用錯的敬語(2)
    但是很多人誤用它為敬語。「~になります」加動詞做敬語的規則是「お+動詞連用形(ます形)+になります」的結構,比如「タバコをお吸いになりますか。」大家不要混淆哦。   而「です,ます」雖然已經屬於鄭重語,但是更進一步表達尊敬的方式是「ございます」。所以最恰當的說法是「お手洗いは、突き當たりにございます。」
  • 日語學習中常見敬語之——尊敬語
    日語能力考試JLPT精選微信號:riyunlkjlpt在日語中,
  • 日本人常用的高頻敬語表
    日本是非常講究禮儀秩序的國家,人們經常會使用敬語,如無法正確掌握敬語的使用,你的日語能力就會大打折扣。
  • 日本敬語中的奇怪現象:店內是尊貴的客人,店外是不打招呼的路人
    在日本文化中,使用最廣泛的是敬語,敬語可以說是封建的殘餘,是過去平民向皇族、貴族、武士階層表示尊敬的一種稱呼方式,到封建社會崩潰後,敬語並沒有消失,而是成為人與人之間常用的語言,表示鄭重、謙虛、尊敬,不同地位、不同關係的人所使用的敬語各不相同。
  • 淺談日語中的敬語
    日語敬語由來已久,也隨著歷史的不斷發展不斷變化著.它代表著日本人的道德理念,價值觀以及心理情感,是日本社會的縮影,本文通過研究敬語的發展過程、敬語的構成、敬語的用法、敬語使用場合以及敬語的作用來加強對日語的認知
  • 日語商務文書中的尊敬語與自謙語
    日本社會是一個尊卑關係十分明了的社會,對於語言對方的級別,社會層次等十分謹慎,在交流中表現得特別突出,這點可以在電視劇等中窺見一斑。那麼針對日語文書中「看不見對方」這樣一種情況下,遣詞造句顯得尤為重要,作為學習日語的愛好者必須要特別注意。
  • 日語敬語參考書推薦
    之前寫過「敬語」的相關主題,今天再推薦下兩本有關敬語的參考書。第一本是2014年出版的《新・にほんご敬語トレーニング》。國內在2016年引進了這本書,書名是《新日語敬語脫口說》。日本原版封面國內版這本書是專門面向外國日語學習者,適合已學完初級日語,想要進入到中級敬語學習的同學。
  • 別忘了我是你家四爺:淺談日本的敬語
    如果問起來學日語的人,日語哪一部分最難,十個人中大概會有十一個回答說:「敬語。」  部下對上司要用敬語,服務人員對客人要用敬語,學生對老師要用敬語,低年級的後輩對前輩要用敬語,子女對父母要用敬語,甚至有的家庭裡弟妹對兄姐要用敬語,對新認識的人當然也要用敬語。筆者來到日本第一次的驚訝便是,一個日本朋友在與我聊到首相安倍晉三時也使用了敬語。
  • 日語敬語應用篇---歷史悠久的敬語,還有維持社會和諧的作用?
    而在今天的日本社會中,敬語又有多少種類,分別扮演著什麼樣的社會角色呢?作為日語學習者,應該如何正確掌握敬語的用法呢?今天螢醬就來帶你繼續探索敬語的世界~例如:お・ご~になる、お・ご~くださる(用於動作)「部長が、書類を渡した」(部長把文件給出去了)⇒「部長が、書類をお渡しになった」所以從嚴格意義上講,在上篇文初,餐廳中店員用到的話錯在,お・ご~になる主要用於對方動作,而不用於事物本身(菜名)上。