在國內最好的外國語院校學了七年阿拉伯語,可能個人感受並不代表整體,但是覺得與其說學的是一門語言,倒不如說學的是一種文化,一種思維方式以及看待這個世界的不同角度——「東方視角」。
要是在幾年前,被問及大學專業,可能都回含糊的回答「學外語的」,若被深究得知我學的是阿拉伯語,多半人會露出驚奇的表情。在「一帶一路」倡議被提出之前,學習大多數人對學阿拉伯語和一切阿拉伯相關事物的感覺是「神秘的」、「罕見的」、「沙漠的」以及「那地方總打仗,危險」。
隨著「一帶一路」倡議的提出和沿線國家的積極響應,個人一個明顯的感覺是,阿拉伯語漸漸從一個略邊緣的「小語種」,變成了一個被接納度越來越高的「好專業」。當然,也有越來越多的國內高校開設了這門專業,據說高達四五十所。國內的阿拉伯語教育,其實也是分層次的,畢業去向也差異化,多元化。這裡也寫的只是傳統的一類院校阿拉伯語科班出來的而已。
作為阿拉伯語零基礎起點的開始學習的人,要說入門確實是學習以來最大的關卡。好比一個遊戲要通關,往往大boss都在最後面。而阿拉伯語相反,相當於大boss就在第一關。第一關不過,可能連遊戲本身的樣子都見不著。而一旦入門之後,感覺越來越簡單,基本上大二的學生已經可以聽新聞讀報紙沒有障礙了,到了大二下專業課幾乎就可以純自學了。
阿拉伯語的難度,在於語言思維方式的巨大差異性——不同於英語,更不同於漢語,適合能夠隨時切換思維方式、大腦結構略「分裂」的人,而在這方面個人認為,也許理科生反而略佔優勢一些。阿拉伯語因為是古蘭經的語言,有著一種神秘的誦讀的美感,尤其是低沉的嗓音,非常迷人。但是這也是因為阿拉伯語的發音部位與眾不同,位置非常靠後,甚至有「喉音」,所以語音期確實比較困難。而阿拉伯語的詞法和語法也是前所未見,不僅名詞分陰陽,還有單雙複數,14個人稱,動詞也會根據人稱產生相應的變位(過去式,現在式是基本的,還有命令式和被動式等等)諸多之前聞所未聞的規則讓人眼花繚亂,也讓人不僅吐槽發明者一套語法規則的人內心到底是有多糾結。
而經過這種訓練,對於日後生活工作的明顯影響一個就是「對任何怪異奇葩事件的那份從容淡定」,還有一個就是「包容萬象的心態」。
早期國內開設本科阿拉伯語專業的院校並不多,那時候一流的外語院校公派出國的交換的機會相對多一些(GPA大概在前15%),按照當時的物價水平,獎學金也很豐厚(十年前大概在500-600美元/月,折合人民幣4000-5000),留學一年下來還能小賺一筆。如今,雖然交換和留學的機會與項目更多了,可是因為學習人數增長過快,所以整體下來據說分配下去給我母校的名額反而少了。
在翻譯市場上,阿拉伯語是個高端的語種,其價格往往高於其他外語,尤其是口譯的價格,好的阿語翻譯真心難求。一旦某個機構或者翻譯公司有了好的譯者,往往就是得到了寶貝。即便是十年前,一個比較勤快的阿拉伯語專業的學生靠翻譯賺得兼職收入,足以媲美全國平均工資,若是翻譯水準上佳加上一些外事經驗,完全可以躋身高收入人群,而且這收入異常穩定。除了大量的口譯需求,還有許多出版社和翻譯機構尋求譯者翻譯專著、文學作品、公司、旅遊推介等各類材料。有時候,學一門外語,實際上是掌握了一門「手藝」一般,關鍵時刻可以安身立命,就算沒有固定工作也足夠養家餬口的。
關於就業,雖然阿拉伯之春以來,阿拉伯地區動蕩不安,很多中國在海外的項目都紛紛停滯,對央企的招聘需求有了很大的衝擊。不過這些負面影響隨著「一帶一路」倡議的提出逐漸淡去,阿拉伯語畢業生又重新回到了搶手的狀態。一般來說,外語專業院校的畢業生去向主要分為兩個方向:用專業就業和不用專業就業。
對於使用專業就業的人來說,去向主要就是幾個大類:國家公務員及地方公務員涉外部門、對口事業單位、中央企業、新聞媒體、教育機構是主流,還有一些文化機構、知名外企、民企和私企等等,往往也有著固定的需求。研究生也差不多,但是可能傾向於去高校的更多一些,尤其是女生。
對於那些不用專業就業的,精通阿拉伯語絕對是一個獨特而給力的加分項,相信我。在世界上公認的難學的語言中,阿拉伯語和漢語妥妥的都在第一梯隊。所以從某種角度上來說,阿拉伯語專業的學生也是幸運的,掌握了世界上兩門最困難的語言。那麼,既然最困難的語言都掌握了,最難學的東西都學過了,還有什麼其它能難得倒我們的呢?也因此,阿拉伯語專業出來的學生,一旦走上其他崗位,往往有著極強的適應性和學習能力。在跨專業考研、跨專業就業中,阿語專業的畢業生表現絕對也是很亮眼的。在我們看來,能學會阿拉伯語的人,已經沒有什麼能難倒我們了!
中國外文局
資深記者
新媒體部主編助理
WX:zhangyan-rasia
大玉補充:
有一次幫朋友找阿語同傳,我問一個在央視阿語頻道工作的朋友,還有沒有認識的人有空?——沒有了,那時單位有大型時政活動,時間不夠用。
嗯,我這個在央視阿語頻道工作的朋友,在阿拉伯世界做駐外記者三年期間,時不時會出現在《新聞聯播》中。
當然,她也經歷過炮彈被投擲在自己所住酒店窗外的經歷,槍林彈雨中走過一遭。
還有一次,群裡有人找阿語學弟幫阿拉伯王子做翻譯,50多天,1500元/天,在杭州一帶,並特意強調了一下,限男士。不到倆月,7萬多人民幣入帳,對學生來說,爽。
阿語可能是小語種中比較稀有的男女比例大於1:1的,張巖上學那時的男女比例大概是3:1,現在可能2:1左右,歡迎學弟學妹補充。阿語女生,文科生的專業,理科生的待遇,大學期間從來沒幹過髒活累活,男生們全都給包圓了。
以後再補充更多關於阿語就業的事兒。張巖學姐那裡還有很多料可以挖。
一個兼職翻譯招聘:
七王爺後臺發我的,非常感謝過年期間我要休假,分享給可能感興趣的你們:
時間:2018年2月17日(大年初二)從上海出發,為期一周
地點:陪同客戶去德國法蘭克福
專業:光學鍍膜材料
形式:英語陪同口譯,口譯形式為陪同翻譯或者陪同客戶考察市場 報銷所有差旅食宿費用,有意向的譯員請儘快發送簡歷和報價至2262017891@qq.com
我在北京至上海的高鐵動臥上編輯發送此文,看著窗外的南國雪景,忍不住喊你們一起來感受下祖國高鐵的發達:
京滬一夜達,昨晚11點入睡,一覺到今早6點,起來校對了一個德語稿件,又給中國客戶發了中英稿件,這種列車簡直是辦公絕佳伴侶,頭天帝都白天的工作不耽誤,睡一覺,第二天早上魔都洗漱完就可以去見客戶。
車上沒有 WIFI 是唯一要詬病之處,我用的手機熱點。
德語翻譯培訓須知:
針對前幾天的問題,我做了模塊課程上的調整,第一個模塊減少2個課時,實戰翻譯增加2個課時,付款方式除了微信,支付寶,國內銀行卡、德國銀行卡匯款均支持,另外,翻譯培訓結束之後,頒髮結業證書,證書模板還在製作過程當中。
可開發票(全價無優惠),支持企業報名。目前的名額所剩不多,報名的請抓緊。
目標人群:
課程安排:
模塊
內容
課時
翻譯簡介
中外翻譯現狀、翻譯分類、翻譯流程、翻譯規範、推薦的翻譯公司
3
德中商業筆譯
機械汽車、科技電子、金融財經、文化教育、政治、化工、證件等
28
德中圖書翻譯
心理學、藝術史、歷史等題材
5
CATTI 德語二三級筆譯考試
大綱解析及備考介紹
5
CAT 軟體
CAT軟體介紹及操作演練,送相應的軟體
2
德英商業筆譯
法律、科技類
4
英中商業筆譯
金融、科技類
4
求職郵件與簡歷講評
求職郵件的撰寫、雙語乃至三語簡歷的翻譯
4
註:
以上課程根據上課實際情況可能略有調整;
每周二、四、日晚20:00 上課,每次2課時,春節期間放假,1月30日開始上課,共54課時,9周。
為保證課程質量,名額有限;
所用材料均為多年筆譯翻譯實戰積累。
培訓費用:
3998元
1月27日之前報名,享早鳥價 3698元
優秀學員直推至常合作的翻譯公司,或與我後續合作
接受試聽,前 8 節,599元
報名方式:
掃碼支付,付完之後微信找我即可。
上課方式:
CCtalk 網絡在線直播,如果錯過直播,可以看回放。
微信公眾號左下角「歷史文章」一欄均為關於翻譯的原創文章,也可查看後再行決定是否報名。
微博:高大玉-,同樣歡迎關注
往期相關文章:
語言類專業的就業方向
意語同傳美女告訴你:商務場合這麼穿
想做翻譯,該如何進行職業規劃
關於德語翻譯培訓請查看第二條推送
微博:高大玉-,同樣歡迎關注