2013-10-23 來源:語用司
外語中文譯寫規範部際聯席會議是2012年1月經國務院批准,由國家語委牽頭,中央編譯局、外交部、教育部、民政部、廣電總局、新聞出版總署、新聞辦、新華社、中科院共同組成的議事協調機構。聯席會議的主要職能是:統籌協調外國人名、地名和事物名稱等專有名詞的翻譯工作。組織制定譯寫規則,規範已有外語詞中文譯名及其簡稱,審定新出現的外語詞中文譯名及其簡稱。
外語中文譯寫規範部際聯席會議密切關注社會各領域已有的和新出現的外語詞及中文譯名應用動態,設立專家委員會認真收集、審慎篩選社會上較為通行和社會公眾知曉度較高的外語詞及中文譯名。截至目前,已整理社會上使用頻次較高的外語詞及中文譯名500餘組。
本著積極規範、審慎推進、尊重語言規律、重視社會應用的原則,經過多次篩選、研討、徵求聯席會議各部門各領域專家意見,外語中文譯寫部際聯席會議專家委員會於2013年9月13日審議通過了《第一批推薦使用外語詞中文譯名表》。本表所列共10組外語詞及其中文譯名,社會應用廣泛,所選用的中文譯名較為成熟。外語中文譯寫部際聯席會議專家委員會推薦在社會生活各個領域,使用規範的外語詞中文譯名。
第一批推薦使用外語詞中文譯名表*
序號 | 外語詞縮略語 | 外語詞全稱 | 中文譯名 | 或譯為 | |
1 | AIDS | acquired immunodeficiency syndrome | 愛滋病 |
| |
2 | electronic mail | 電子郵件 | 電郵 | ||
3 | GDP | gross domestic product | 國內生產總值 |
| |
4 | IQ | intelligence quotient | 智商 |
| |
5 | IT | information technology | 信息技術 |
| |
6 | OECD | Organization for Economic Co-operation and Development | 經濟合作與發展組織 | 經合組織 | |
7 | OPEC | Organization of the Petroleum Exporting Countries | 石油輸出國組織 | 歐佩克 | |
8 | PM2.5 | particulate matter | 細顆粒物 |
| |
9 | WHO | World Health Organization | 世界衛生組織 | 世衛組織 | |
10 | WTO | World Trade Organization | 世界貿易組織 | 世貿組織 |
*本表按照審議外語詞形的字母順序排列。
(責任編輯:李朝暉(實習))