第八批推薦使用外語詞中文譯名發布:含APP、IPO等

2021-01-10 中國新聞網

中新網8月9日電 據教育部網站消息,近日,外語中文譯寫規範部際聯席會議專家委員會審議通過了第八批向社會推薦使用的外語詞中文譯名,推薦使用譯名共23組,包括應用程式/應用軟體(APP/app)、首次公開募股/首次公開發行股票(IPO)等。

推薦使用譯名主要選取經濟、科技領域中與社會生活聯繫緊密、新近出現、中文譯名尚不穩定的外語詞,也關注新出現的譯名,特別是具有社會應用潛力的詞條,如應用程式/應用軟體(APP/app)、停車換乘(P+R/P&R)等。

譯名研製過程中,主要參考部分主用辭書中收錄的外語詞縮略詞詞條,運用多類型語料庫查詢、頻次統計等方法,比照了科技名詞審定委員會等機構發布的譯名信息,並就部分譯名徵詢了相關行業主管部門、專家、從業者的意見。

外語中文譯寫規範部際聯席會議專家委員會推薦在社會生活各個領域使用規範的外語詞中文譯名。

附件:第八批推薦使用外語詞中文譯名

相關焦點

  • 第八批推薦使用外語詞中文譯名發布:含App、IPO等
    IT之家8月9日消息 據新京報報導,教育部網站消息,近日,外語中文譯寫規範部際聯席會議專家委員會審議通過了第八批向社會推薦使用的外語詞中文譯名。推薦使用譯名共23組,主要選取經濟、科技領域中與社會生活聯繫緊密、新近出現、中文譯名尚不穩定的外語詞,也關注新出現的譯名,特別是具有社會應用潛力的詞條,如應用程式/應用軟體(App/app)、停車換乘(P+R/P&R)等。
  • 第八批向社會推薦使用的外語詞中文譯名發布
    近日,外語中文譯寫規範部際聯席會議專家委員會審議通過了第八批向社會推薦使用的外語詞中文譯名。推薦使用譯名共23組,主要選取經濟、科技領域中與社會生活聯繫緊密、新近出現、中文譯名尚不穩定的外語詞,也關注新出現的譯名,特別是具有社會應用潛力的詞條,如應用程式/應用軟體(APP/app)、停車換乘(P+R/P&R)等。
  • 教育部公布第八批外語縮略詞推薦中文譯名 共有23組
    昨日,教育部發文稱,近日外語中文譯寫規範部際聯席會議專家委員會審議通過了第八批向社會推薦使用的外語詞中文譯名。推薦使用譯名共 23 組,主要選取經濟、科技領域中與社會生活聯繫緊密、新近出現、中文譯名尚不穩定的外語詞,也關注新出現的譯名,特別是具有社會應用潛力的詞條,如應用程式/應用軟體(APP/app)、停車換乘(P+R/P&R)等。
  • 外語中文譯寫規範部際聯席會議專家委員會發布第八批推薦使用外語...
    近日,外語中文譯寫規範部際聯席會議專家委員會審議通過了第八批向社會推薦使用的外語詞中文譯名。推薦使用譯名共23組,主要選取經濟、科技領域中與社會生活聯繫緊密、新近出現、中文譯名尚不穩定的外語詞,也關注新出現的譯名,特別是具有社會應用潛力的詞條,如應用程式/應用軟體(APP/app)、停車換乘(P+R/P&R)等。
  • 教育部公布縮略詞推薦中文譯名 APP、IPO都代表著什麼意思
    近日,外語中文譯寫規範部際聯席會議專家委員會審議通過了第八批向社會推薦使用的外語詞中文譯名。推薦使用譯名共23組,主要選取經濟、科技領域中與社會生活聯繫緊密、新近出現、中文譯名尚不穩定的外語詞,也關注新出現的譯名,特別是具有社會應用潛力的詞條,如應用程式/應用軟體(APP/app)、停車換乘(P+R/P&R)等。
  • 「人工智慧」等32組外語詞中文譯名被推薦使用
    新京報快訊(記者 馮琪)2月12日記者獲悉,外語中文譯寫規範部際聯席會議專家委員會近日審議通過了第六批、第七批向社會推薦使用的外語詞中文譯名,共推薦使用譯名32組,包括「人工智慧」、「情商」等。根據名單,第六批推薦使用外語詞中文譯名共20組,第七批共12組,均以社會應用領域出現的外語詞為主,如「人力資源」(外語詞Human Resources,縮寫HR;)「情商」(外語詞Emotional Quotient,縮寫EQ)。
  • 教育部推薦155組外語詞規範中文譯名
    教育部推薦155組外語詞規範中文譯名3、專八備考的幾個小建議4、分批自願返校!外語中文譯寫規範部際聯席會議專家委員會審議通過了第九批向社會推薦使用的外語詞規範中文譯名。推薦使用規範譯名共17組,主要選取金融財經和信息技術領域中在大眾媒體使用頻次較高的新詞語。如電子支付(EP)、區塊鏈(Blockchain)、物聯網(IOT)等。
  • 32組外語詞中文譯名被推薦使用
    IT之家2月12日消息 說起AI、VR、AR、PC、CPU、GPU、RAM等外語詞縮略語,相信IT之家讀者都不會感到有陌生感,對應的就是我們常說的人工智慧、虛擬實境、增強現實、電腦、內存等等。就是這些我們已經習以為常的外語詞縮略語,其所對應的中文譯名近日才被推薦使用。
  • 教育部推薦155組外語詞規範中文譯名匯總,建議收藏!
    圖文綜編自<教育部>,僅供思考與交流,如侵權請聯繫後臺刪除外語中文譯寫規範部際聯席會議專家委員會審議通過了第九批向社會推薦使用的外語詞規範中文譯名。推薦使用規範譯名共17組,主要選取金融財經和信息技術領域中在大眾媒體使用頻次較高的新詞語。如電子支付(EP)、區塊鏈(Blockchain)、物聯網(IOT)等。
  • 教育部發布!171組外語詞規範中文譯名【附全文下載】
    近期,外語中文譯寫規範部際聯席會議專家委員會審議通過第十批16組推薦使用外語詞中文譯名表。
  • 教育部發布171組外語詞規範中文譯名【附全文下載】
    近期,外語中文譯寫規範部際聯席會議專家委員會審議通過第十批16組推薦使用外語詞中文譯名表。
  • 教育部推薦的155組外語詞規範中文譯名匯總,建議收藏!
    外語中文譯寫規範部際聯席會議專家委員會審議通過了第九批向社會推薦使用的外語詞規範中文譯名。
  • APP、NFC、SSD中文名叫啥?官方推薦譯名公布
    近日,教育部公布了外語中文譯寫規範部際聯席會議專家委員會給出的第八批推薦使用外語詞中文譯名。本次推薦使用譯名共有23組,主要選取了經濟、科技領域中與社會生活聯繫緊密、新近出現、中文譯名尚不穩定的外語詞,也關注到了一些新出現的譯名,特別是具有社會應用潛力的詞條。
  • IPO、PPP、TPP……常見英文縮略語標準中文譯名,速速收藏!
    現在,國家發布的標準中文譯名來啦!日前,外語中文譯寫規範部際聯席會議專家委員會審議通過了,第八批向社會推薦使用的外語詞中文譯名。此次推薦使用的中文譯名共有23組,主要選取了在經濟領域、科技領域中與社會生活聯繫緊密的、新近出現的、中文譯名尚不穩定的外語詞,也關注新近出現的譯名,特別是具有社會應用潛力的詞條,如應用程式/應用軟體(APP/App/app)、政府與社會資本合作(PPP)、停車換乘(P+R/P&R)等。
  • 乾貨| 第一至十批推薦使用的外語詞規範中文譯名
    近期,外語中文譯寫規範部際聯席會議專家委員會審議通過第十批16組推薦使用外語詞中文譯名表。此次擬推薦的外語詞中文譯名主要是醫學領域用詞,在大眾媒體使用頻次較高、與公共衛生健康密切相關。
  • 外語中文譯寫規範部際聯席會議專家委員會發布第六批、第七批推薦...
    近日,外語中文譯寫規範部際聯席會議專家委員會審議通過了第六批、第七批向社會推薦使用的外語詞中文譯名。推薦使用譯名共32組,以社會應用領域出現的外語詞為主,除一些使用較穩定的譯名外,也關注新出現的譯名,特別是具有社會應用潛力的詞條,如人工智慧(AI)、電動汽車(EV)、商務智能(BI)等。
  • 教育部發布!138組英文縮略語中文譯名超全匯總
    教育部發布!近日,教育部公布了第八批向社會推薦使用的外語詞中文譯名,APP、NFC、MPA都有標準中文譯名啦! 據了解,本次推薦使用譯名共23組,主要選取經濟、科技領域中與社會生活聯繫緊密、新近出現、中文譯名尚不穩定的外語詞,也關注新出現的譯名,特別是具有社會應用潛力的詞條
  • 這些外語詞中文譯名,你都了解嗎?
    外語中文譯寫規範部際聯席會議專家委員會近日正式發布了第四批24組推薦使用外語詞中文譯名,如PM10被翻譯為可吸收顆粒物,IMF譯為國際貨幣基金組織
  • APP、NFC、SSD中文名叫啥?教育部發話了
    近日,教育部網站公布了外語中文譯寫規範部際聯席會議專家委員會審議通過的第八批向社會推薦使用的外語詞中文譯名。  推薦使用譯名共23組,主要選取經濟、科技領域中與社會生活聯繫緊密、新近出現、中文譯名尚不穩定的外語詞,也關注新出現的譯名,特別是具有社會應用潛力的詞條。
  • 這些常用詞的規範中文譯名你真的寫對了嗎?
    常用的外語縮略語我們也許並不陌生,但它的準確中文譯名是什麼?正確全稱又是什麼呢? 近日,外語中文譯寫規範部際聯席會議專家委員會審議通過了第八批向社會推薦使用的外語詞中文譯名,推薦使用譯名共23組,主要選取經濟、科技領域中與社會生活聯繫緊密、新近出現、中文譯名尚不穩定的外語詞。