寫在前面
當日語學到一定階段的時候,
我們往往會發現,
那些看似簡單的語法,
往往,讓人琢磨不透,
比如「ことか」、「ものか」
哈哈,哪壺不開提哪壺~
好的,給你十秒中整理思緒。
emm……
如果有些記憶模糊了
看來是時候回顧易混008了
當然本文並不僅僅是提醒大家來複習
更重要的是分享新的易混語法。
上に、上は、上で、上では
我們先通過一張表格來粗略了解它們的意思。
語法
釋義
上に
並且……,再加上……
上は
既然……,就……
上で
在……基礎之上
上では
在……上,從……來看,在……方面
但並不建議在學習的時候單純記憶【釋義】
這樣往往容易遺忘甚至混淆
更重要的是理解使用語境。
「上に」
【釋義】
這裡的「に」可以省略,即「上」也可
相當於「そして」。表示「並且,再加上…」
前後事物的性質,褒貶,方向性要一致
【接續】
【例句】
①彼は、日本語が上手な上に、スポーツもできる。
他日語厲害,並且運動也不賴。
②この機械は操作が簡単な上に、もちやすいです。
這個機械操作簡單,並且便於攜帶。
「上は」
【釋義】
表示「既然……樣了,那就……吧」
表達因為已然……了,那麼……是理所應當的
主要是表達說話人的決心。
後續往往接續表示決定,建議,禁止的語句比如:「たい」、「べきだ」、「つもりだ」、「はずだ」、「に違いない」、「ではいけない」等
【近義】
相近的語法如下,但此處暫不做解析
「のだから」、
「以上」、
「からにも」(N1)
【接續】
【例句】
①受験手続きが完了した上は、
全力を盡くすつもりだ。
既然考試手續都已經完成了,那就盡全力加油吧。
②入學した上は卒業したい。
既然入學了,就要畢業。
「上で」
【釋義】
表示「在……基礎之上」
前後項是按照時間先後發生的。
後項是在前項的基礎上進行的。
「上での」、「上の」、「上」、也可以表示此意。
【接續】
【例句】
①よく考えた上で、決めます。
好好考慮之後,再做決定。
②検討した上での結果だから、変わることはない。
這是我們商討了三天的結果,不可能改變。
「上では」
【釋義】
表示「在……上,從……來看,在……方面」
常常連接「経済」、「理論」、「書類」、「法律」、「教育」
「上」可以是「うえ」、也可以是「じょう」
但接續不同
【接續】
【例句】
①彼らは書類上では夫婦だ。
他們在法律上是夫婦。
②理論上はできるはずだったが、実験では失敗した。
理論上應該能行,但實驗卻失敗了。
最後,我們可以試著再回憶一下最開始的表格
會不會感覺更加清楚明白一些呢?
語法
釋義
上に
並且……,再加上……
上は
既然……,就……
上で
在……基礎之上
上では
在……上,從……來看,在……方面
恭喜你認真閱讀到這裡。
有沒有更加進步一些呢?
如果你對兔子的文章感興趣
歡迎關注我的公眾號:和町日語。
也可以為我點讚!
或點擊"在看",留下你的感想哦~
點這裡,是對作者最直接的支持~