as 和 like 在表示「像」的時候,有何不同?

2020-12-12 陽春白雪教育

文丨陳德永

對 as 和 like 產生困惑,也許是因為這兩個介詞,都有「如同......、像......之意」,但是它們的本之含義確實不一樣:like 做介詞用表示「像......」,而 as 則表示 「作為......」其實,所以我們說 like 再像也不如 as 。

Take it as a joke. 權當開玩笑吧。

She was dressed like a nurse. 她穿得像個護士。(她不是護士)

再如:

I must tell you the truth as a father. 作為父親,我必須告訴你真相。(就是父親)

You must tell him the truth like a father. 你必須告訴他真相,像個父親那樣。(並非父親)

我們再看更多的例句:

I'm not happy as a clown. 身為一個小丑,我並不開心。

He plays for Manchester United as a goalkeeper. 他作為守門員效力於曼聯隊。

We chatted like old friends. 我們就像老朋友一樣聊天。

Ever since she came, Jane has worked like a horse. 自從珍妮來到這裡,就像牛一樣工作。

對比發現:as 看似比較,說的卻是同一個人;like 才是「像......」的意思。

He works like a farmer. 他像個農夫一樣幹活。(他不是個農夫)

He works as a farmer. 他作為一名農夫而幹活。(他本是個農夫)

as 作為「像.......,按照.......」講的時候,是個連詞,後跟從句:

Do as I told you. 像我告訴你的那樣做。

還有一個短語:the same as, 和.....一樣,強調沒有區別。

I've got the same idea as yours. 我的想法和你的一樣。

相關焦點

  • study 和 learn 都表示學習,有何不同?
    文/陳德永study 和 learn 都是學習的意思,但是略有區別:study 主要表示「研究」,重在過程;而 learn 主要表示「學會」,偏重於指結果。表示「學」的動作時,可以互換。「學習」一詞,最常用的英文是 study,這個詞英國人讀 ['std] ,美國人讀 ['stdi];sdudy 可以當名詞用,意為:學習、研究、課題,也可以當書房講;sdudy 當動詞時,表示學習、慎重考慮、攻讀、仔細觀察等。
  • also,too 都表示「也」,有何區別?| 語法秒懂
    - 第33期 -also,too 這兩個詞都是副詞,又都表示「也是」的意思,但用法不同。
  • 初中英語:表達「像……一樣」,as 和 like 總是讓你蒙圈?
    陳德永初中英語中,表示「像……一樣」總是會涉及到 as 和 like 的用法,每次想表達這樣的意思,都會讓學生蒙圈,as 和 like 也多出現在單選題的選項中。as 和 like 都可以用作介詞,表示「像……」,但是 as 意思是「作為……」,表示作為一個什麼什麼,後面常跟職業、工作、職務、職能等等。雖然含有「像……」的意思,其實就是「是」,比如:He always speaks to me as a father. 他總是以父親的身份給我說話。
  • 英語詞彙辨析:act as和act like的不同
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>詞彙指導>正文英語詞彙辨析:act as和act like的不同 2012-10-24 11:26 來源:網絡 作者:
  • 美國人的致謝和道歉與中國的有何不同
    新東方網>英語>英語學習>英語閱讀>雙語新聞>正文美國人的致謝和道歉與中國的有何不同 2006-08-23 10:06 來源:網易 作者:
  • Like father like son不是「像父親又像兒子」,翻譯錯就尷尬了
    like father like son",很多人就翻譯成了「像父親又像兒子」。這顯然是不通順的哦~"like father like son"的真正意思是什麼呢?我們一起來看一下解釋:The phrase like father, like son means that children often appear and act just like their parents."Like father, like son" 這句話的意思是,孩子們常常和他們的父母有相似的行為舉止。
  • like 和 as
    like 除了有喜歡的意思,還可以做介詞,意思是 'similar to ...'  ,'the same as' 和。。。相似,類似,一樣。     🌰  What a beautiful house! It's like a palace.       多麼漂亮的房子!      它像一座宮殿一樣。
  • already和yet用法有何不同?
    一、already和yet用於現在完成時態。1、already用於肯定句,表示「已經」,一般出現在have/has後。I want to ask him to see Thor: Ragnarök with me, but he has already seen it.
  • 果汁和果味飲料有何不同?
    中國國際食品和飲料展覽會一直致力於成為最有影響力的食品行業貿易平臺。今天中食展小編給大家分享果汁飲料和果味飲料有何不同。日常生活中,果汁和果味飲料很受大家的歡迎,會經常選擇飲用,尤其是兒童和青少年。實際上,兒童和青少年至少會從果汁中獲得三分之一分量的蔬菜和水果營養。
  • 重要介詞辨析(下):as和like沒那麼「像」
    今天繼續給大家分享出現頻率極高的介詞辨析,字面意思一樣,但區分起來還真不一定有把握。第一組as和like,當介詞都有「如同.......、像......」之意的意思,但as側重強調的是事實,比like更接近事實,如She spoke to me as a teacher她以老師身份和我說話(實際她就是一個老師)She spoke to me like a teacher
  • 「like」既是「喜歡」又是「像」,在應用中該如何區分呢?
    不知大家是否跟大白一樣,還在學校學習的時候,總是會將一詞多義的詞弄混,在句子中不知該用哪個意思翻譯才是正確的,比如說like。我們都知道like既有「像」也有「喜歡」的意思,很多人都表示在翻譯的時候經常將兩個意思弄混淆,不知取哪個意思才是正確的,那今天大白就這個問題來簡單的介紹下。通常我們理解的就是,like作動詞是「喜歡」的意思,作介詞就是「像」的意思,我們首先可以根據語法進行判斷。如果是某人喜歡你,至少like要用三單形式,因為某個人是單數。
  • 都是「關於」:on 和 about 有何不同?
    文丨陳德永 在「涉及」類介詞中,about 和 on 都可以表示「關於」,但 about 是泛泛的關於---和......有關的的;而 on 表示的關於,是「涉及.......專業領域的」。---What books do you like reading? 你喜歡讀什麼書?---I like reading books about farm animals.我喜歡讀關於農場動物的。上面的對話可能是小盆友之間聊天內容。
  • 辨析近義詞 like 和 as 有什麼區別
    內容簡介單詞 「like」 和 「as」 都可以表示 「相似」 的意思,但在使用中它們是有區別的。想要表示 「外貌相似」,應該用哪個詞?在描述一個人的身份、職業時,又該用哪個詞?「一分鐘英語」 教你如何使用 「like」 和 「as」。文字稿Hi, I'm Tim from BBC Learning English. Here to tell you about two words we use to say that things are similar.
  • like to do 和like doing 的用法區別
    to do和like doing有區別嗎?它們之間最大用法區別在於:like doing,表示喜歡某事物,而且以前就喜歡,還可能持續。1.like to do 和 like doing 具體區分like doing sth:表示長時間的喜歡做某事,指興趣愛好.在意義上比較一般和抽象,時間觀念不強,不指某一次動作;I like watching TV.我喜歡看電視.Do you like singing 你喜歡唱歌嗎?
  • 精華乳和乳液有何不同
    在日常生活中,精華乳和乳液都是很常見的兩種護膚產品,它們都含有豐富的護膚成分,具有很好的美容護膚效果,深受人們的喜歡。那麼精華乳跟乳液有何不同?下面讓我們具體來看看吧!精華乳和乳液的區別精華乳是由天然動植物和有效礦物質中的營養成分萃取而成,它具有高濃縮、高營養的特性,精華乳可以令你的皮膚達到美白、防皺、祛斑、保溼等功效。
  • 高中老師和初中老師到底有何不同?
    如果您關心教育關注孩子和校園生活,歡迎點擊右上角的「關注」,以便了解和推送更多教育教學資訊!高中老師和初中老師到底有何不同?眼下,暑假剛剛開始,中考高考錄取工作也正在火熱進行中,對於很多初三畢業生可以說已經是準高一新生,即將步入高中校園,開始三年充實的知識探求之路,在這裡小編先對這部分同學表示恭喜,
  • 記住 | Like father like son當然不是「像父親又像兒子」啦!
    童鞋們,「Like father like son」,你覺得它會是什麼意思呢?如果你翻譯成「像父親又像兒子」(黑人問號臉?),那就大錯特錯了。「Like father like son」在美國俚語裡的意思是「有其父必有其子」。
  • Google Checkout和微軟Passport有何不同?
    CNET科技資訊網7月6日國際報導 1999 年,當微軟推出Passport電子錢包與支付系統的時候,給科技行業帶來一陣的喧鬧,顧客可以用它來購買多個零售商的東西。  隱私維護者們的焦慮,對手拉攏一部分公司進行幹擾,微軟的Passport終於在零售商們拒絕跟進之後縮水了。
  • [語法] but 和 yet 都表示"但是",用法有何不同?
    這兩句的意思完全一樣,都表示「他很富有,但不開心」。從詞性來看,but 和 yet 這裡都做連詞;從邏輯來看,都錶轉折。在這個案例中,but 和 yet 從含義到用法完全一致。 但很多時候,but 和 yet 的區別很大,今天侃哥為你解密: 先梳理一下 but 和 yet 的詞性: but 除了做連詞外,還可以做介詞和副詞,比如: 1. Everybody agreed but Jack.每個人都同意了,除了 Jack。
  • 記住 | Like father like son當然不是「像父親又像兒子」啦!
    「Like father like son」,你覺得它會是什麼意思呢?如果你翻譯成「像父親又像兒子」(黑人問號臉?),那就大錯特錯了。「Like father like son」在美國俚語裡的意思是「有其父必有其子」。