北京時間5月17日,針對著中國泳壇第一巨星孫楊,目前的境況可謂是眾說紛紜,但並不是說所有的外媒記者們都不支持孫楊,比如說在體育誠信論壇上,美國知名的記者裡克斯特林最新發表了評論員文章,繼續旗幟鮮明的指出了孫楊案當中存在的一系列疑點。
裡克斯特林在本周撰寫的最新一篇報導當中表示,他認為這件事情出現了幾個疑點,第一是孫楊確實存在著問題,就像是WADA的律師所說的那樣,孫楊可能有服用違規藥物的嫌疑,所以故意中斷措施,以避免對他的血樣和尿樣進行檢測。第二是孫楊並沒有服用藥物,也沒有什麼可隱藏的,他只是基於一時衝動,所以終止了測試並拒絕讓檢測團隊帶著他的血樣離開,孫楊並沒有使用相關的藥物,但是幹擾了合法的樣本採集程序。第三就是孫楊沒有任何可隱藏的,也沒有服用相關的藥物,而檢測團隊違反了相關的規則,以至於孫楊終止測試,並且保留自己的血液樣本是合理的。
第四個疑點就在於,這次孫楊的聽證會現場的實際上是由三名仲裁員組成的一個仲裁團隊,其中兩個是來自於英國,另外一個來自於義大利。在聽證會的過程當中,肯定會受到翻譯問題的影響,如果至少有一位法官精通中文,那麼由這位法官來和另外兩位仲裁工作溝通的話,問題肯定會少很多。
而且在CAS公布的仲裁員名單當中,他們的候選名單裡面有多達11個人是說中文的,所以為什麼最終三位出庭的仲裁官當中沒有任何一個說中文的,國籍很可能是潛在的偏見根源,為什麼三位官員都來自於西方國家呢?這就是最為爭議的,美國短跑運動員吉爾羅伯茨的案件當中,當時三位專家之一就是來自於美國的,所以說,根本不需要對孫楊採取國籍迴避的原則,三位仲裁官應該至少有一位來自於中國,這樣就可以讓翻譯的問題迎刃而解。
因此裡克斯特林明確的表示,這一次的事件當中,孫楊確實是遭受到了一些不公正的待遇,甚至是偏見。那麼這樣得出的仲裁結果,多少會引發不少的質疑。希望瑞士最高法院能夠謹慎公平的作出審理,不然的話,對整個西方世界的形象都是比較嚴重的影響。