表示身分、地位、資格、立場、種類、作用等等,翻譯為:「作為…」「以…身分」等等,在句子中做狀語。
①趣味として日本語を勉強している。
(作為愛好,我學習日語。)
②親として子供を心配するのはあたりまえだ。
(作為父母,照顧孩子是理所當然的。)
③李先生は學者としてよりも、政治家として有名だ。
(李老師作為政治家,比作為學者更出名。)
④社長の代理として、會議に出席した。
(以總經理代理的身分,出席了會議。)
在「一」的助數詞後面接否定,表示全盤否定。
①一つとしていい物はない。
(沒有一個好東西。)
②一人として合格した者はいない。
(沒有一個人合格的。)
③幼児は一時(いっとき)としてじっとしていない。
(幼兒一會兒也不老實。)
④今回の発表會では、一枚としていい論文はなかった。
(這一次發布會,沒有一份好的論文。)
⑤試験の前は一晩としてぐっすり眠れる日はなかった。
(考試前沒有一夜是能熟睡的。)
として後面接の,成為定語修飾體言,表示某種身分、地位、資格。立場、種類、作用等等的定語。可以翻譯為:「作為…身分的,…」。
①全快して、退院できることは、患者としての最大の喜びです。
(痊癒出院是作為患者的最大喜悅。)
②彼はやっと親としての資格を認められた。
(他好不容易被承認了作為父親的資格。)
③これは社長としての意見で、個人的のものではない。
(這是作為社長的意見,而不是個人的。)
④教育者としての母親を教育ママという。
(作為教育家的母親,叫做『教育媽媽』。)
(1)前項表示站在某種立場、以某種資格、作為某種身分等。這時的としては可以用は代替,但是意思略有變化,所以也可以看成是主語的特殊表現。可以翻譯為「作為…來說」「站在…立場」等等。
①彼としてはそういわざるを得なかったのだろう。
(作為他的立場,不得不說那樣的話吧。)
②王さんとしては當時辭職する外はに、道がなかったのだろう。
(作為為小王,當時除了退職外,沒有別的路可走吧。)
③私と致しましてはこのご意見に賛成かねます。
(我無法贊成這個意見。)
(2)前項是一般標準,後項是對主語的客觀評價。此時としては不可以用は代替。可以翻譯為「作為…來說」「作為…來看」等等。
①山田さんは日本人としては背が高いほうです。
(山田先生作為日本人,算是高個子。)
②兄は長身だが、バレーボールの選手としては小柄なほうだろう。
(哥哥是高個子,但是作為排球運動員,是屬於小個子吧。)
③醫學部を卒業して、すぐ一流の病院に就職できるなんて、醫者の卵としては幸運なほうであろう。
(從醫學系畢業,馬上能在一流醫院工作,作為未來的醫生,算是幸運的吧。)
(1)前項表示假定或者既定的讓步條件,後項是與前項相反的結論。可翻譯為:「即使…也(不)」。與「體言+でも」「用言連用形+ても」類似。
①先生としても、この問?#125;は解決出來ません。
(即使是老師,這個問題也無法解決。)
②日本人としても、理由は解釈できなく、そのまま使っているだけです。
(即使是日本人,也不能解釋理由,就那樣使用而已。)
③今からタクシーに乗ったとしても、多分間に合わないだろう。
(現在即使乘出租汽車,也大概來不及了吧。)
(2)前項與後項是正反兩個方面的對比。可翻譯為:「即使…,但是」。
①天才としても體は弱い。
(即使是天才,可是身體太弱了。)
②彼は許してくれるとしても、彼女がいいとは言わないだろう。
(即使他允許,她也不會說行吧。)
③あのホテルは値段は安いとしても、サービスが悪い。
(那個賓館,價格便宜,但是服務太差了。)
◆ ◆ ◆ ◆ ◆
點擊圖片
熱文文章(點擊即可查看)>美食 | 六款讓人垂涎三尺的日式點心|至理名言 | 日本數百年前的武將家訓|旅遊 | 漫步日本五大旅遊城市(橫濱、名古屋...)|文化 | 浴衣?和服?傻傻分不清楚!|學習 | 日本47個都道府縣的讀法|學習 | 36個帶有數字的日語四字成語|文化 | 日本「三大〇〇」你都知道嗎|去北海道來一場難忘的旅行吧|戰鬥吧!追星迷妹!!——霓虹演唱會攻略|中日兩國語言中跟食物相關的6個熟語
備考衝刺(點擊即可查看)>備考 | 日語聽力之場景詞彙分類總結|備考經驗:日語N1聽力技巧之關鍵詞|衝刺 | N2考試中可能會遇到的外來語|衝刺 | 日語N1語法做題要點經驗|經驗 | 聊聊N1詞彙如何複習才更有效|衝刺 | 日語考試N1核心副詞300!|拔高 | 帶你解讀八個N1冷門語法知識|衝刺 | N2考試中可能會遇到的外來語|備考 | 這些N2形容詞你有必要掌握的