何輝:中國媒體切勿被日本牽著鼻子走

2020-12-17 環球網

美國《華盛頓郵報》當地時間21日在其網站刊出採訪日本首相安倍晉三的英文報導, 標題為「日本首相安倍晉三:中國對衝突的需要『根深蒂固』」。這篇報導的內容經中國媒體轉譯後,在國內外引起軒然大波。日本外務省表示,《華盛頓郵報》的上述報導不正確,並引發了誤解。《華盛頓郵報》隨即回應稱,該報準確引述和詮釋了安倍晉三的言論。但也有中國駐日媒體記者拿到了安倍發言的日文原文,在微博中指出安倍原文中沒說「衝突」、」中國希望對立或衝突「,似乎安倍成了媒體報導不實的受害者。

筆者不得不說,在這個戲劇性的事件中,媒體的注意力現在都被安倍牽著鼻子走,關注於研究安倍接受採訪的日文原文及譯文,《華盛頓郵報》的英文原文和中國媒體從英文的轉譯,而忽視了對安倍的邏輯陷阱進一步揭露。

在外交事務中,人們一直在力圖避免因語言文化差異和表述習慣的不同帶來誤解,但這種情況並不少見。在中美交往過程中,翻譯錯誤就曾影響過彼此的戰略研判。例如,對於中國長期奉行的「韜光養晦」外交方針,美國國防部的翻譯就曾存在很大歪曲,導致美國長期懷疑中國的國防發展戰略。

不過,安倍的言論之所以引起軒然大波,決非是翻譯、轉譯的問題,而是其觀點本身就是錯誤的。安倍在接受美國記者的採訪過程中,將中國愛國主義教育與反日教育等同起來,並認為中國的愛國主義教育對中日關係的阻礙根深蒂固。中國確實有愛國主義教育,其中確實有反對日本帝國主義、軍國主義的內容,但從未反對愛好和平的日本人民。安倍建構的邏輯陷阱,還有另外一個錯誤,即中國共產黨執政——就需經濟高速發展——就需獲取資源——就需掠奪領海和領土(意指釣魚島等,這當然可能引發衝突)——就需反日教育的支持。言外之意似乎是中國為經濟高度發展就需要奪取釣魚島,而這正好需要根深蒂固的反日教育的支持。無怪乎《華盛頓郵報》的記者在撰寫報導時把安倍的觀點總結為「中國對衝突的需要『根深蒂固』」。不過,事實是,中國經濟發展是靠爭取和平環境換來的,而不是靠衝突或戰爭,今後要繼續高速穩定發展,依然需要和平的環境,安倍的邏輯根本立不住腳。安倍這樣的言論不僅是想激發日本國民對中國的怨恨,也是為日本政府在釣魚島問題上的錯誤決策找一個外部理由,從而推卸責任。

雖然「中國對衝突的需要『根深蒂固』」這個標題是《華盛頓郵報》記者的總結,但這種總結並無不可,在這個問題上我們不能鑽死摳字句的牛角尖;儘管安倍在實際發言中沒有直接使用「衝突」、「中國希望對立或衝突」等字句,但他的錯誤邏輯和錯誤觀點始終非常鮮明,只是他說話曲折,《華盛頓郵報》為了順應美國人的表述習慣,截去了安倍那些繞彎子的套話,從本質上並未歪曲安倍的言論。

安倍的曲折表述和日本外務省的表態像個巨大的陷阱,牽著媒體的鼻子,將媒體與輿論拉入了一場似是而非的爭論,稀釋了人們對日本政府在釣魚島問題上錯誤觀點的關注。不過,安倍的錯誤觀點仍可以被清晰分辨,這樣的言論不僅值得中國警惕,也值得所有愛好和平的國家高度警惕。▲(作者是中國傳媒大學輿情研究所副所長)

相關焦點

  • 實用英語:to be led by the nose 牽著鼻子走
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文實用英語:to be led by the nose 牽著鼻子走 2009-03-23 20:48 來源:中國日報網站 作者:
  • 「牽著鼻子走」英語怎麼說?
    其實我覺得,她老闆根本就是在欺騙她,牽著她的鼻子走。在英語裡,有一個習慣用語,專門形容這種情況,叫string someone along. To string someone along. String是繩子的意思。To string someone along是指為了讓別人替自己做事,而愚弄、蒙蔽他,或是吊他的胃口。
  • 「牽著鼻子走」用英語怎麼說?
    大家好,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——牽著鼻子走, 這個短語的英文表達是:lead sb by the nose 牽著(某人)的鼻子走,完全控制(某人)I can't stand the way
  • 「被人牽著鼻子走」英語怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文「被人牽著鼻子走」英語怎麼說?其實我覺得,她老闆根本就是在欺騙她,牽著她的鼻子走。在英語裡,有一個習慣用語,專門形容這種情況,叫string someone along.   To string someone along. String是繩子的意思。To string someone along是指為了讓別人替自己做事,而愚弄、蒙蔽他,或是吊他的胃口。
  • 二戰時的日本,不過是被石油牽著鼻子走的——罷了
    可以說,戰爭是最直接最暴力的資源轉移,而作為「黑色黃金」的石油更是重中之重,扛著「大東亞共榮圈」大旗的日本,也不過是被石油牽著鼻子走的——罷了(「——」自己腦補)1931年九一八事變,日軍正式入駐東北天時地利人和,一個都沒沾,日軍只得動另一番小心思了:1940年日本攻佔法屬印度支那,對於中國來說這是隔斷阻礙國際上的「援蔣通道」,但對於日本來說卻是「醉翁之意不在酒」,而是那荷屬東印度(即印尼)的大油田,要知道,在1940年,這個以東印度公司為首的東南亞地區石油總產量為
  • 詞彙 | 「牽著鼻子走」用英語怎麼說?
    「牽著鼻子走」用英語怎麼說?如果某人牽著你的鼻子走,那麼就是說他們完全控制了你,你會做他們讓你做的任何事。牽著(某人)的鼻子走,完全控制(某人)A: Poor Harry. He doesn't have any control over his personal life whatsoever.可憐的哈利。他一點也掌控不了自己的個人生活。B: Yes.
  • 口語,「牽著鼻子走」用英語怎麼說?
    如果某人牽著你的鼻子走,那麼就是說他們完全控制了你,你會做他們讓你做的任何事。牽著(某人)的鼻子走,完全控制(某人)A: Poor Harry. He doesn't have any control over his personal life whatsoever.可憐的哈利。他一點也掌控不了自己的個人生活。
  • 阮次山:大陸不能被臺灣牽著鼻子走 要對蔡英文出招
    核心提示:阮次山認為,對於像蔡英文這樣子的人我們有沒有別的招,我們要出招,我們中華人民共和國在國際社會、國際政治舞臺在國際外交,乃至於經濟上面我們現在佔盡所有的上風,我們現在不能再讓臺灣的社會,臺灣的政客、臺灣的政黨牽著鼻子走。
  • 實用口語:英語裡的「不要被人牽著鼻子走」
    英語裡有不少成語和俗語等習慣用語都和鼻子有聯繫的。比如to follow your nose是一直走的意思,或者是隨著你聞到的味道去找什麼東西,或什麼地方。又比如to pay through the nose是指付出很高價錢。   在這次節目裡,我們要介紹另外兩個和鼻子有關的習慣用語。第一個是 to be led by the nose。
  • 交往中不會說話,就等著被別人牽著鼻子走吧
    誰不知道被別人牽著鼻子走,是非常難過的一件事情。但是在交往中,如果你表現得特別不會說話,就還真的只能被別人牽著鼻子走了,具體原因是:一、不說就會被默認---就有人鑽這樣的空子來欺負你不要覺得自己不說,別人就無動於衷。那些早就對你不懷好意的人,會故意沒認為你不說就是默認,來對你進行欺負,或者佔你的便宜。
  • 怒罵臺灣廢青:被蔡英文牽著鼻子走,將臺灣帶向滅亡
    先是在大陸對口罩需要的時候,禁止向大陸銷售口罩,之後把生產好的口罩銷往日本,這樣的行為讓臺灣地區的人民都無法理解。蔡英文對韓國瑜的很多動作都並不光彩,可能只是因為蔡英文當選了所以很多話都沒提到明面上來講,蔡英文是以200多萬票的優勢成功連任的,但是在這其中蔡英文很多票都是通過抹黑韓國瑜得到的,一些中立的人們在網絡上得到了錯誤的消息,就選擇了蔡英文。
  • 俄專家解讀泰國購買中國坦克:「美國不要牽著我們的鼻子走」
    參考消息網10月13日報導 俄媒稱,10月11日《曼谷郵報》援引泰國陸軍司令部消息人士的話報導稱,中國向泰國出售28輛VT-4坦克,總價值為1.485億美元(約合9.7億元人民幣)。據俄羅斯衛星網10月11日報導,此筆交易引人關注,倒不是因為中國坦克將出現在泰國軍隊中——泰國此前購買的是烏克蘭的T-84「壁壘」坦克。有關購買中國坦克的消息在上周末泰國總理巴育訪美後立即傳開。俄羅斯科學院東方學研究所專家葉蓮娜·弗米切娃在接受俄羅斯衛星通訊社採訪時指出,這種時間上的巧合未必偶然。報導稱,泰國原本希望通過購買烏克蘭坦克提升陸軍作戰能力的計劃流產。
  • 別讓時間牽著鼻子走
    我是鄭老師這一講給大家介紹的主題是「別讓時間牽著鼻子走」。說起人生開掛,同學們想到更多的就是那些學霸們了吧!其實他們之所以有開掛的學習成績,很重要的一點就是他們都特別珍惜時間,都非常善於合理安排學習時間。你之所以還不是學霸呢,就是因為你時間利用率還很低,還喜歡浪費時間。
  • 看美劇,學英語:不能被英語牽著鼻子走
    之前看過吧裡討論用美劇學習英語到底有沒有用,以及用哪部美劇練習等問題,我想說的是這只是一個參考,世界上沒有絕對的事情,究竟有沒有用看個人,如果學了幾年甚至十幾年的你到現在還無法衡量自己的英語水平或者依舊被英語牽著鼻子走,我只能說我很抱歉,我覺得這不僅是個人的悲哀更是中國 教育的悲哀。即使用美劇學英語是一條完美的妙計,又有幾個人能真的做到呢?
  • 「被人牽著鼻子走」用英語怎麼說?6個與nose有關的常用短語
    春天到了花也開了,鼻子也過敏了~有多少小朋友像小E一樣,啊欠啊欠的噴嚏打個不停呢?被花粉「牽著鼻子走(lead by the nose)」的感覺可真不好呀!說到nose,除了指「鼻子」,它還在很多短語中扮演著重要的角色呢,今天咱們一起來學一下吧!hard-nosed 頑固的If nothing else, Danny is a hard-nosed businessman.
  • 生活中如何才能不被「錨定效應」牽著鼻子走?
    南轅北轍的故事,大家都耳熟能詳,定好了是要去往南方,當然只有朝南走才能到達目的地。在相親交友中也是一樣的道理,當你定下的標準是關注對方的能力、氣質、為人處世等,就不應該把陪襯的旁人相貌作為標準。第二,多方面了解你將要選定的對象。古人云:兼聽則明,偏聽則暗。
  • 銷售中如何佔主動權,牽著客戶的鼻子走?
    微商銷售與成交72絕技連載 10:對客戶的問題,不要急於回答他90%的銷售人員都沉不住氣,都會被客戶牽著鼻子走客戶問一個問題,你回答一個;他再問一個,你又回答一個最後,客戶把所有的疑問都問完了,你也回答完了客戶會想,你的產品也不過如此
  • 被美牽鼻子走?日本武器採購價格面臨無限漲價風險
    日本防衛省表示,從美國採購的陸基「宙斯盾」反導系統價格是當初設想金額的1.7倍。據日本《每日新聞》8月7日以《日本武器採購價格有無限度漲價的危險》為題報導稱,日本防衛省根據宙斯盾艦的採購情況,設想反導系統部分的價格為一套800億日元,認為加上設備維修費後,花費大概在1000億日元左右,但現在僅系統部分價格就增加到1340億日元,考慮到將在秋田縣和山口縣部署共計兩套系統,如果加上30年的使用經費,總費用將達到4664億日元,把設備維修費加進去後
  • 老實人在職場經常被欺負,容易被人牽著鼻子走,鬼谷子:學會拒絕
    老實人在職場經常被欺負,容易被人牽著鼻子走,鬼谷子:學會拒絕老實人的做法:TA是無心之舉吧,說TA不好,翻臉也不好,忍忍算了,於是久而久之你開始貶值,尊嚴在降低,底線在被跨越,幸福感也在降低。究其原因,終歸是因為你太好說話。對此,鬼谷子先生提倡以「或柔或剛」為應對之法,做人要剛柔並濟,要柔也要剛。
  • 邱毅怒罵臺灣廢青:被蔡英文牽著鼻子走,帶臺灣走向滅亡
    2月20日,據媒體報導,邱毅怒罵臺灣廢青,被蔡英文牽著鼻子走,帶臺灣走向滅亡。在臺灣地區領導人選舉揭曉,韓國瑜沒有繼續創造競選奇蹟而被蔡英文擊敗。但是蔡英文雖然取得了選舉勝利,但是她贏得並不光彩,她的勝利是靠抹黑韓國瑜實現的。