什麼是Shitstorm?

2021-02-16 跬步德語

又可恥地做了一次標題黨……真香!

本篇推送的誘因是在之前撰寫上一篇推送、查閱資料時,偶爾間看到"Shitstorm"一詞,當時頓時困意全無,雙眼放光。怎麼會有這麼生動有趣,又讓人(不敢)浮想聯翩的詞

先引一處包含"Shitstorm"的引文,大家看看是否能猜出這個詞的大致意思:

Auch Sina Weibo ist natürlich keine shitstormfreie Zone. Im Internet kursiert etwa die Geschichte von jenem Shitstorm, der die Coca-Cola-Company auf Sina Weibo getroffen hat. Ursache war der Vorwurf, dass ein 10-jähriger Junge an einem Getränk aus dem Haus Coca-Cola gestorben ist. Der Vorwurf verbreitete sich rasend schnell und ließ sich nur durch kluges Agieren der Coca-Cola-Company in Kooperation mit den chinesischen Behörden entkräften. Das berichtet Portal t3n.de im Artikel„Social Web in China: Wie deutsche Unternehmen im Reich der Mitte erfolgreich sind「.Im Artikel wird ein zweiter Shitstorm geschildert, der Siemens unter anderem auf Sina Weibo getroffen hat. Initiiert wurde er vom prominenten chinesischen Blogger Luo Yonghao. Aus Unzufriedenheit mit Siemens-Kühlschränken und einer aus seiner Sicht mangelnden Reaktion des Unternehmens auf seine Kritik zerstörte Yonghao drei Siemens-Kühlschränke vor dem Siemens-Hauptquartier in Beijing. Kurz darauf wiederholte er die Aktion mit 20 weiteren Kühlschränken, wobei sowohl die Presse als auch Social Media Informationen über die Aktionen weit gestreut haben. Für Siemens sollen die Image-Schädengroß gewesen sein.

好像單看上下文,並不能十分確定這個詞的含義,那麼再看一眼杜登和維基的釋義:

Sturm der Entrüstung in einem Kommunikationsmedium des Internets, der zum Teil mit beleidigenden Äußerungen einhergeht. BEISPIEL: die Fernsehreportage über die schlechte Behandlung der Angestellten hatte einen Shitstorm ausgelöstShitstorm [ˈʃɪtstɔɹm] (zusammengesetzt aus englisch shit „Scheiße「 und storm „Sturm「) bezeichnet im Deutschen das lawinenartige Auftreten negativer Kritik gegen eine Person oder ein Unternehmen im Rahmen von sozialen Netzwerken, Blogs oder Kommentarfunktionen von Internetseiten bis hin zur Schmähkritik. ... Der Begriff Shitstorm beziehtsich vor allem auf „Blogbeiträge oder -kommentare, Twitternachrichten oder Facebook-Meldungen「.Dabei richtet sich „in kurzem Zeitraum eine subjektiv große Anzahl von kritischen Äußerungen […], von denen sich zumindest ein Teil vom ursprünglichen Thema ablöst und [die]stattdessen aggressiv, beleidigend, bedrohend oder anders attackierend geführt[werden]「

嗯,好像還是覺得有些抽象,那我們再來看看這兩個科普Shitstorm的視頻:

這個視頻中出現了Shitstorm的反義詞:Candystorm

這個視頻不但從科學的角度闡釋了Shitstorm產生的過程及原因,給出了若干回應Shitstorm方法,還引出了另一個相關的概念:Cyber-Mobbing。

Shitstorm產生的過程及原因:Eine negative Initialpost - intensives Kommentieren und Liken von der Kritik - schwellende Empörung - eine Abweichung der Kritik vom eigentlichen Thema - persönliche Angriffe - (Mitwirkung der Medien) - Shitstorm

應對Shitstorm的方法

1) Fürsprecher haben

2) Missverständnisse über Fakten richtig stellen

3) in User hineinversetzen und Rechthaberei vermeiden

最後,筆者給出自己對德語中Shitstorm的理解:它指在社交網絡和網際網路中出現的、針對個人或公司的、如同雪崩一般負面評價

最後的最後,「雪崩」一詞讓人不由聯想到之前網絡上熱議的一句話:「雪崩時,沒有一片雪花是無辜的」。

筆者將在下一篇推送中接著Cyber-Mobbing討論德語中的「網絡暴力」,敬請期待

本公眾號6月16日的推送《沒有「微博熱搜」的日子》的摘要中一句Was sagt man "熱搜" auf Deutsch?Wie sagt man "熱搜" auf Deutsch?

相關焦點

  • storm用法,storm in a teacup,「茶杯裡的暴風雨」比喻什麼
    今天我們來學習storm的用法。There was scarcely a tree left standing after the storm.暴風雨過後幾乎一棵站著的樹也沒有了。A sudden snowstorm paralysed the city.
  • shit是「屎」,hot是「熱的」,那麼「shit-hot」是什麼意思?
    我們知道shit是「屎」,hot是「熱的」,那shit-hot是什麼意思?熱翔?還真不是,一起來學習它真正的含義。
  • shit是「屎」hot是「熱的」「shit-hot」?
    shit是「屎」,hot是「熱的」看到「shit-hot」有沒有想到中文裡的那一句:「吃屎都趕不上熱乎」下意識裡就覺得這是罵人的?一起和小醬來看看真正的意思吧1shit-hot 是什麼意思?劍橋詞典裡對shit-hot是這樣解釋的:shit-hot������非常好的人(或物)例:Did you see that goal he just scored? It was shit-hot!剛才他的進球你看到了嗎?真是個好球!
  • 抖音潔創作的原聲是什麼歌曲 Riders on theStormStormStorm歌名
    抖音裡面現在的創作的原聲很多,很多多已經火了,最近潔創作的原聲很多人都在用,這到底是什麼歌曲呢?趕緊跟小編來看看吧!!!  抖音潔創作的原聲:  抖音裡面許多歌曲都是網友被自己創作的原聲,抖音上很多人模仿跳舞的那段音樂是什麼歌?
  • shit是「屎」,hot是「熱的」,「shit-hot」是什麼意思?答案讓人震驚!
    He went out last night and got shit-faced.昨晚他出去並且喝得爛醉如泥。作為歪果仁口頭禪的「shit」,可以引申出許多釋義,大家一起來學習吧~當你的朋友說:"You are the shit !」千萬別急著生氣。對方的意思是「你太厲害了!你太牛了!」
  • Oh Shit!"shit"口語用法大全
    1.它既可以表示可怕的、極討厭的,也可以表示極好的 That movie was shit! 那部電影是爛片!That movie was the shit! 那部電影非常好。注意:當 shit前面加了the時,它就表示真的很好,好中之好。
  • Shit也可以說的很洋氣
    其次,很多中國學生都把shit錯讀成sheet,請點擊下方音頻講解時注意區分。現在我把它在口語中常見的一些高頻用法總結給大家:1. shit.表示該死,當有什麼不好的事情發生時可以說,比如外面下雨你沒帶傘,你說Oh, shit.2.Holy shit.感嘆詞,常用來表示驚訝。
  • Shit口語用法大全
    1.它既可以表示可怕的、極討厭的,也可以表示極好的 That movie was shit! 那部電影是爛片!That movie was the shit! 那部電影非常好。注意:當 shit前面加了the時,它就表示真的很好,好中之好。注意the shit中特別強調the。
  • Shit口語用法大全~
    1.它既可以表示可怕的、極討厭的,也可以表示極好的 That movie was shit! 那部電影是爛片!That movie was the shit! 那部電影非常好。注意:當 shit前面加了the時,它就表示真的很好,好中之好。
  • shit的口語用法大全
    排便(poop)   Shit的用法:   1.它既可以表示可怕的、極討厭的,也可以表示極好的   「That movie was shit!」 .「那部電影是爛片!」   「That movie was the shit!」 .「那部電影非常好。」   注意:當 「shit」前面加了「the」時,它就表示真的很好,好中之好。
  • 2020 Day 124 - "go down a storm"是什麼意思?
    go down a stormTo say that something has been
  • 美國人常說「You're the shit」是什麼意思?
    You are the shit!天啊!你真是太牛了!注意句子中「shit」前面加了「the」如果口語中對方是說You are shit 或 You are a shitIt was shit-hot!剛才他的進球你看到了嗎?真是個好球!
  • shit原來還可以這麼用!!!!
    這個詞真是英語為母語的人常用的口頭禪之一,可惜傳統課本給的解釋都那麼遮遮掩掩的,其實shit學起來也是無傷大雅的,你知道的shit真的不只是那個意思哦!  用shit來表達:「Yeah, I was walking up shit creek。「「是的,我太不幸了。」  3.表達驚訝、沮喪的心情  在影視中非常常見。「(Holy) shit!」「天吶!」
  • #日常口語表達# 你真的懂shit嗎
    shit,常用的意思大家都知道,常常在發生不好的事情時,會隨口說一句shit。但是shit在不同語境中的用法是不同的,今天帶你看看不同的shit:shit並不單單用於遇到糟糕的事情,碰到很多的東西也可以使用,看看它的表達:
  • 除了罵人,holy shit 真的很好用!
    I don’t give a shit!我他x不在乎!4. I suck at maths.我數學很爛。5. Holy shit, my lottery numbers just came through!天啊!我的彩票號碼都中了!
  • 《風暴英雄》單詞下午茶第二期「Storm」
    《風暴英雄》中有英雄可以操縱風暴storm哦~本期艾力老師教你用storm表達暴風雨般的憤怒。趕緊學起來吧!storm【釋義】n.風暴,暴風雨,狂風暴雨【詞語辨析】storm & tempestA tempest is a very violent storm. 「tempest」是非常猛烈的「storm」. 兩個單詞都表示暴風雨、大動蕩,但「tempest」的猛烈程度高於「storm」.
  • 單詞幫幫記——storm 風暴,暴風雨
    (1)snowstorm n. 暴風雪 構詞法:snow雪, storm風暴,暴風雨 A snowstorm arose.暴(風)雨構詞法:rain雨, storm風暴,暴風雨 A small ship rolled about in the rainstorm.只小船在暴風雨中顛簸飄搖。
  • 「shit」才是英語中最難的單詞?
    曾經我覺得這很好理解,因為,shit就是shit,但結果是我啥都不懂。I think it's the most complicated word. Like, how could it be if something is bad, it's shit. If something is really good, it's THE shit.
  • 高能預警 | 屎是shit,那「耳屎」「鼻屎」是什麼?太有味道了!
    有什麼能比💩更日常呢?真是個好問題啊!便便也分很種,從不同器官出來。啊人體真是個神奇的構造。你也許不會日日拉屎,但每天都會生產一定量的耳屎和鼻屎。便便英語裡俗稱shit,但如果以為耳屎就是ear shit,鼻屎就是nose shit,你就是個俗人。
  • 「eat some shit」是「吃東西」的意思?!
    好多同學(稱得上有95%)的一直都以為「shit」就是「粑粑」的意思,把它當做罵人和說髒話的口頭禪。(Oh,shit!)小編不得不說,「英語文化博大精深」吶!小夥伴們可能有所不知,shit也可以是人們日常口中「東西」的意思,好多人都會用shit代替thing/stuff(東西,事情)。