Shit口語用法大全

2020-12-11 中國日報網英語點津

這個詞在日常口語中還真是不陌生,也是英語為母語的人常用的口頭禪之一。可惜傳統課本和字典給的釋義都有所保留,小編精心匯總了大量原文例句,希望能夠幫大家真正理解Shit用法。

 

1.它既可以表示可怕的、極討厭的,也可以表示極好的
That movie was shit! 那部電影是爛片!

That movie was the shit!
那部電影非常好。

注意:當 shit前面加了the時,它就表示真的很好,好中之好。注意the shit中特別強調the。

 

2.表示處於非常糟糕的境地
-That sounds horrible!
這聽起來太可怕了!
-Yeah, I was walking up shit creek.
是的,我太不幸了。

 

3.表達驚訝、沮喪的心情在影視中非常常見。
(Holy) shit!(天吶!)

 

4.酩酊大醉
-You seemed pretty drunk last night.
你昨晚似乎喝醉了。
-Yeah, I was totally shit-faced.
是的,我醉得不省人事。

 

5.一種帶有侮辱性的方式說不
-Excuse me sir, would you mind filling out a quick survey?
抱歉先生,您介意填寫一份快速調查嗎?
-Eat shit!
不填!

 

6.一點好運都沒有
-Oh no, my cell phone died!
噢,不,我的手機壞了!
-Damn, we’re shit out of luck!
該死,我們真倒黴!

 

7.形容不是很聰明的人
-Hey dumb shit / shit for brains!
嘿,笨蛋!

 

8.冷靜下來,戰勝問題
-Stop crying, man. Get your shit together.
別哭了,冷靜下來好好解決所有問題。

 

9.用來代替東西/事情
(Looking for an email, but all you see is spam.)I ain’t got time for this shit!
(查看電子郵件,但是你看到的全是垃圾郵件)我沒時間看這些東西!

這種用法有點類似於thing,不過用shit更加強調了一種不滿和不樂意的情緒。比較一下:Turn that thing off while I’m talking to you.我跟你說話的時候把那個東西關掉。

 

10.表示不相信
-I have three girlfriends.
我有三個女朋友。
-Bullshit!
扯淡!

 

11.閒聊/不是講什麼重要事情
-What were you guys talking about?
你們在聊什麼?
-Oh, we were just shooting the shit.
噢,我們只是在吹牛皮。

 

12.大麻煩
-The cops are coming!
警察來了!
-Damn, we’re in deep shit.
該死,我們攤上大事了。

 

13.討厭的
-Have you tried my casserole?
你嘗過我的燉菜嗎?
-Yeah, it tastes like shit.
是的,太難吃了。

 

14.變得非常聰明
-Damn, those guys in that company really know their shit.
該死,那公司的小夥伴們都知道他們的聰明之處。

 

15.強調
ton -I got a shit ton of work done today.
我今天完成了一大堆工作。

 

(來源:滬江英語 編輯:許晶晶)

 

相關焦點

  • Shit口語用法大全~
    我知道你們感興趣【FUCK使用大全】以後別再直蹦一個字了~這個詞在日常口語中還真是不陌生,也是英語為母語的人常用的口頭禪之一。可惜傳統課本和字典給的釋義都有所保留,木木精心匯總了大量原文例句,希望能夠幫大家真正理解Shit用法。
  • Oh Shit!"shit"口語用法大全
    這個詞在日常口語中還真是不陌生可惜傳統課本和字典給的釋義都有所保留,小編匯總了大量原文例句,希望能夠幫大家真正理解Shit用法。1.它既可以表示可怕的、極討厭的,也可以表示極好的 That movie was shit! 那部電影是爛片!That movie was the shit! 那部電影非常好。
  • shit的口語用法大全
    SHIT,這個詞在日常口語中,還真是不陌生,首先咱們來看看它的釋義吧。   定義:用來形容排洩物的粗俗詞彙。排便(poop)   Shit的用法:   1.它既可以表示可怕的、極討厭的,也可以表示極好的   「That movie was shit!」 .「那部電影是爛片!」
  • 高大上秀口語:所有你不知道shit的口語用法
    編輯點評:Oh shit,小編真的要寫這個嘛?這個詞真是英語為母語的人常用的口頭禪之一,可惜傳統課本給的解釋都那麼遮遮掩掩的,其實shit學起來也是無傷大雅的,你知道的shit真的不只是那個意思哦!  SHIT,這個詞在日常口語中還真是不陌生,也是英語為母語的人常用的口頭禪之一。
  • shit原來還可以這麼用!!!!
    不只是翔:shit的口語用法大全  SHIT,這個詞在日常口語中還真是不陌生,也是英語為母語的人常用的口頭禪之一。可惜傳統課本和字典給的釋義都有所保留,小編在這裡精心匯總了大量原文例句,希望能夠幫大家真正理解Shit用法。
  • #日常口語表達# 你真的懂shit嗎
    shit,常用的意思大家都知道,常常在發生不好的事情時,會隨口說一句shit。但是shit在不同語境中的用法是不同的,今天帶你看看不同的shit:shit並不單單用於遇到糟糕的事情,碰到很多的東西也可以使用,看看它的表達:
  • Shit也可以說的很洋氣
    其次,很多中國學生都把shit錯讀成sheet,請點擊下方音頻講解時注意區分。現在我把它在口語中常見的一些高頻用法總結給大家:1. shit.表示該死,當有什麼不好的事情發生時可以說,比如外面下雨你沒帶傘,你說Oh, shit.2.Holy shit.感嘆詞,常用來表示驚訝。
  • shit不僅可以用來罵人,還可以誇你!
    惱怒等在口語中,表示「呸!美國人經常用的口語多為抱怨~透露出一種驚訝和沮喪的心情相比較oh my god(OMG)程度更深 on the shit字面意思是在糞便裡形象用法可以表示為陷入困境中 在口語中,常用的是它的否定用法not give a shit一點都不在乎相當於I don't care.
  • 原來shit不只是用來罵人的髒話喲!
    一姐最近交了個外國朋友為了能讓口語進步地更快每次跟這個朋友見面都堅持用英語交流可一姐發現這個外國小夥伴說著說著總能冒出一句shit一姐也是很納悶難道歪果仁都很喜歡爆粗口嗎……- 02 - the shit=the one=the bestthis is the shit這東西超級棒!
  • 影視劇中經常聽到的No shit,怎樣翻譯成中文?
    在現實生活中,No shit也經常使用,特別是在日常的口語表達中。 No shit 在翻譯成中文時,很難做到簡潔傳神,主要原因在於,這個說法能夠表達多重含義,根據上下文語境的不同,既可以表達「吃驚」,也可以表達「假裝吃驚」。
  • 美國人說話經常冒出「shit」這個英文,別以為是罵人,其實很實用!
    因為它在英劇、美劇和國外電影中出現的頻率是如此之高;至於為何我們又對它陌生呢,那是因為shit的意思又不僅僅局限於我們常所說的「翔(狗屎)」,它還有好多其他我們不是那麼了解的用法。都說中文博大精深,英語「shit」的博大精深你知道嗎?到底如何科學使用shit?!芬蘭的喜劇演員ISMO給你娓娓道來...
  • 一天一口語 ▏「give a shit 」≠ 給你一坨屎
    [俚語、粗鄙語] 最常用的是它的否定用法:not give a shit,意為「一點都不在乎」,相當於「I don't care.」 。但 not give a shit 含有「不屑一顧」的意思,比「I don't care.」表達的情感要強烈一點。❶ I don't give a shit!  我根本不屑一顧!
  • shit是「屎」hot是「熱的」「shit-hot」?
    shit是「屎」,hot是「熱的」看到「shit-hot」有沒有想到中文裡的那一句:「吃屎都趕不上熱乎」下意識裡就覺得這是罵人的?一起和小醬來看看真正的意思吧1shit-hot 是什麼意思?劍橋詞典裡對shit-hot是這樣解釋的:shit-hot������非常好的人(或物)例:Did you see that goal he just scored? It was shit-hot!剛才他的進球你看到了嗎?真是個好球!
  • 《他其實沒那麼喜歡你》:「give a shit 」是什麼意思? ▏視頻版
    he genuinely doesn't give a shit ! ——《他其實沒那麼喜歡你》在口語中,常用的是它的否定用法:not give a shit一點都不在乎。not give a shit 含有「不屑一顧」的意思,比「I don't care.」表達的否定情緒要強烈一點。
  • 老外說You're the shit可不是罵你是一坨耙耙,答案是...
    (試著翻譯一下~)要說英文中哪個詞用法讓人琢磨不透shit絕對算一個,可褒可貶,關鍵外國人是兩句話離不開shit~Holy shit「shit」怎麼用?在 說一個東西很爛的時候,外國人常說:It『s a shit!它太爛了!
  • shit是「屎」,hot是「熱的」,那麼「shit-hot」是什麼意思?
    我們知道shit是「屎」,hot是「熱的」,那shit-hot是什麼意思?熱翔?還真不是,一起來學習它真正的含義。
  • You're the shit 可別理解為「你是一坨翔」!沒準是誇你呢
    侮辱,辱罵雖然 shit 可以用來讚美別人,但這個詞其實還有很多大家意想不到的用法,下面我們就來看看吧↓↓↓Holy shitshit 可以用來表達驚訝或憤怒,美劇中常會見到:Holy shit!Bullshitshit 這個詞本身還有「胡說、廢話」的意思↓↓nonsense, or something of low qualityShe talks a load of shit.
  • shit是「屎」,hot是「熱的」,「shit-hot」是什麼意思?答案讓人震驚!
    He went out last night and got shit-faced.昨晚他出去並且喝得爛醉如泥。作為歪果仁口頭禪的「shit」,可以引申出許多釋義,大家一起來學習吧~當你的朋友說:"You are the shit !」千萬別急著生氣。對方的意思是「你太厲害了!你太牛了!」
  • 「狗屎運」是dog shit luck嗎?
    dog shit luck? 中式英語,毫無根據…… shitty luck? dumb luck 是一個固定搭配詞組,意思與 「啞」 和 「笨」 毫無關係,它是一種口語非正式的用法,指 「發生了意想不到的好事 」 ,尤其指這個事情本不會發生。 表示 「不費力氣就得來的好運」,也就是我們常說的 「狗屎運」,「瞎貓碰上死耗子」。
  • You are the shit不是在罵人?這些獨特的誇人用語太容易誤解了
    比如電影The Bucket List《遺願清單》裡↓You're sick是句「萬金油」,在很多口語化的場合中都能用,表示一種很牛、很酷的意思。某人堅持早起、某人廚藝很好、有人去多個國家旅行了……都可以用這句話稱讚他。對象不僅可以是人,也可以是某種事物。