shit是「屎」,hot是「熱的」,「shit-hot」是什麼意思?答案讓人震驚!

2021-02-25 油管英語精選

shit是「粑粑」,hot是「熱的」

看到

有沒有想到中文裡的那一句:

「吃粑粑都趕不上熱乎」

下意識裡就覺得這是罵人的?

一起來看看真正的意思吧

劍橋詞典裡對shit-hot是這樣解釋的:

非常好的人(或物)

Did you see that goal he just scored? It was shit-hot!

剛才他的進球你看到了嗎?真是個好球!

還有一個類似的俚語

意思是爛醉的

He went out last night and got shit-faced.

昨晚他出去並且喝得爛醉如泥。

作為歪果仁口頭禪的「shit」,可以引申出許多釋義,大家一起來學習吧~

當你的朋友說:"You are the shit !」千萬別急著生氣。對方的意思是「你太厲害了!你太牛了!」

Oh, my gosh! You are the shit!

天啊!你真是太牛了!

注意句子中「shit」前面加了「the」,如果口語中對方是說You are shit 或 You are a shit!

那就是在罵「你是一坨翔」

我們再來舉個例子對比:

That movie was a shit!

那部電影就是爛片!

That movie was the shit!

那部電影真是一部好片!

我們經常在美劇中見到"(Holy) shit!",它一般表示「天吶!」

透露出一種驚訝和沮喪的心情

Holy shit! I had no idea why I failed the exam.

天吶!我也搞不明白我為什麼沒通過這次考試。

還有一個類似的表達

You should not shit green,you need to calm down.

你不應該生這麼大的氣,你需要冷靜一下。

聲明:轉自網絡,文中觀點不代表本平臺立場;版權歸原作者或平臺所有。如涉權屬,請後臺聯繫刪除或處理版權相關事宜。

筆記:連結:https://paxja4cc2N-W4oc7-rXSSQ

提取碼:z

相關焦點

  • shit是「屎」,hot是「熱的」,那麼「shit-hot」是什麼意思?
    我們知道shit是「屎」,hot是「熱的」,那shit-hot是什麼意思?熱翔?還真不是,一起來學習它真正的含義。
  • shit是「屎」hot是「熱的」「shit-hot」?
    shit是「屎」,hot是「熱的」看到「shit-hot」有沒有想到中文裡的那一句:「吃屎都趕不上熱乎」下意識裡就覺得這是罵人的?一起和小醬來看看真正的意思吧1shit-hot 是什麼意思?劍橋詞典裡對shit-hot是這樣解釋的:shit-hot������非常好的人(或物)例:Did you see that goal he just scored? It was shit-hot!剛才他的進球你看到了嗎?真是個好球!
  • 美國人常說「You're the shit」是什麼意思?
    如果老外說你You are the shit你是不是很生氣,覺得是罵你還是不要生氣,搞清楚再說哦下面一起學習下到底是啥意思!shit-hot👇非常好的人(或物)例:Did you seeIt was shit-hot!剛才他的進球你看到了嗎?真是個好球!
  • 別人對你說「you are the shit」,居然是表揚你
    You are the shit!旁邊的熊二百思不得其解為什麼熱巴敢說皮卡丘是「翔」?原來....1、Sb / Sth is the shit.朋友說你you are the shit!You are the shit!天啊!你真是太牛了!Hey! You have to try this watermelon!It is the shit!誒!你必須得試試這個西瓜!太好吃了!溫馨提示:the 千萬不能落掉,否則意思完全相反了。You are shit就是「你是一坨翔」,屬於貶義!
  • No shit!這6句是老外最愛說的英語
    、「廢話」的意思。 - You are so handsome!你好帥! - No shit!還用你說!?   No shit. they're already here.媽的,不,他們已經來了。 沒錯;非常認同 既然是我要教大家的短語,那它肯定就跟字面意思不一樣。 這句短語用來表達的是「你說的沒錯」、「我非常認同」。 -Ah! It’s so hot!啊!好熱!
  • 如何用 SHIT 假裝正宗美國人?
    所以 Don't shit where you eat 的意思是,不要在你工作的地方亂搞,搞砸了你的飯碗。例句Hey man! Don't shit where you eat, and show some respect.嘿!不要在你工作的地方亂搞,給其他同事表示一些尊重。
  • hot是「熱」,cold是「冷」,「blow hot and cold」是什麼意思?
    blow hot and cold 這個習慣用語的來源於是一則伊索寓言:有個人冬天跟森林之神一起吃飯,先是在手上哈氣取暖,後來又吹氣讓熱湯涼下來,森林之神因此跟他斷絕了關係,認為他反覆無常,一會兒嫌冷一會兒嫌熱。
  • 一天一口語 ▏「give a shit 」≠ 給你一坨屎
    你殺了人之後,一切都會變了。你的生活就從此改變,你的餘生都要提心弔膽地過活。Mathilda:I don't give a shit about sleeping. Leon. I want love...or death. That's it.我不在乎將來如何,Leon。我只想要愛,或者死。就是這樣。
  • hot是「熱」,head是「頭」,那麼hot-headed什麼意思?
    01、 hot-headed英文解釋:doing things or reacting to things quickly and without thinking carefully first.它並不是指「頭很熱」,其實它也是個形容詞,意指一個人有點急性的、魯莽的。當一個人頭腦發熱時,他就會做出一些魯莽的事情。
  • 「eat some shit」是「吃東西」的意思?!
    好多同學(稱得上有95%)的一直都以為「shit」就是「粑粑」的意思,把它當做罵人和說髒話的口頭禪。(Oh,shit!)小編不得不說,「英語文化博大精深」吶!小夥伴們可能有所不知,shit也可以是人們日常口中「東西」的意思,好多人都會用shit代替thing/stuff(東西,事情)。
  • 記住:「I'm hot」 不是 「我很熱」的意思!
    在口語中,hot是個非常好用的形容詞。它可以形容人、天氣或食物等,而且意思也遠遠不止一個「熱」。來和我學一學吧~性感I’m hot≠我很熱!這句話不是說:她很熱。而是說「她很性感」。所以這裡的「hot」=身材好,性感這句話不是說:她很熱。而是說「她很性感」。
  • 英語中「get one's shit together」真是你想像中的這個意思嗎?
    1. shit這個單詞本意是「糞便」,「卑鄙的人」,「拉屎」,「廢話」的意思。「把某人打得屁滾尿流」,可表達為「to beat/strike/knock the shit out of sb"來表達。當shit前加有定冠詞the的時候,shit的意思就會發生360°大轉彎,表示「極好」的意思,意思就是說某個人「be outstandingly good or impressive」。比如, you are the shit! 意思就是「你太棒了!」是別人在誇獎你。
  • shit不僅可以用來罵人,還可以誇你!
    那必須是shitshit的含義並不是只有罵人的意思不要一聽到「shit」就以為是「屎」啦!大家都以為但凡是和 shit 沾邊的話都會有些許粗鄙…其實並不是哦~shit 作名詞時就能表示很多意思糞便;屁話,蹩腳貨,一錢不值的東西可鄙的人,愚蠢的傢伙,胡說八道,毒品,該死
  • 「shit」才是英語中最難的單詞?
    英語裡難的單詞很多,而美式英語裡最難的單詞,一定就是「屎」這個詞了。」的意思是我在罵你。但如果我說「給你一坨屎」,就是說,我擔心。真的沒人這麼說,除了我。I love to do that. I love doing it. I have to go, I have shit to do. What are you going to do? I have already told you.我就喜歡這樣,真的喜歡。我走了,有點事要幹。你要幹什麼?我已經告訴過你了。
  • 你記憶中的「hot」是什麼意思?
    不知道大家之前學過的「hot」是什麼意思呢?最常見的就是」炎熱的」的意思吧,之前小學初中時,最常用來形容天氣炎熱的單詞就是hot了,除此之外我知道hot還有一個意思,就是熱狗。哈哈哈,這個吃的當然不會忘記了,畢竟很愛吃熱狗這個食物。
  • "You're the shit"可不是說「你是一坨翔」!沒準在誇你呢!理解錯就尷尬了......
    ,什麼?你說她是「翔」?可不是吶!當你的朋友對你說:"You are the shit !」 千萬別急著生氣,對方的意思可能是「你太厲害了!除此之外,shit 還有什麼用法,跟小西一起來看看吧~shit-faced 可不是「像吃了翔的臉」!
  • 記住 | 「I'm hot」 的意思不是 「我很熱」,理解錯就太尷尬了!
    「熟詞偏義」是英語中常見的情況,看似每個單詞都認識,連在一起就不知道是什麼意思
  • 「green girl」是黃毛丫頭,那「shit green」是什麼意思呢?
    (2)shit green不是「屎綠,而是「大吃一驚,大為惱怒」我們中國人是不是經常會說「臉被氣綠了」,外國人也是這樣的,所以shit green在口語中表示非常生氣,突然很生氣的那種。例句:You should not shit green,you need to calm down.你不應該生這麼大的氣,你需要冷靜一下。
  • 了解下那些你不知道「Shit」
    「給你一坨便便」哈,而是指「認真對待,很在乎」的意思。>&39;t give a shit about it.eg:When life sucks you feel like shit.(當人生不如意事,就感覺像坨屎。)
  • shit原來還可以這麼用!!!!
    這個詞真是英語為母語的人常用的口頭禪之一,可惜傳統課本給的解釋都那麼遮遮掩掩的,其實shit學起來也是無傷大雅的,你知道的shit真的不只是那個意思哦!  7.形容不是很聰明的人  「Hey dumb shit / shit for brains!」「嘿,笨蛋!」  8.冷靜下來,戰勝問題  「Stop crying, man. Get your shit together。」「別哭了,冷靜下來好好解決所有問題。」