英語中,lie 和lay是兩個最容易弄混的詞,在各類考試中也是常有的考項,今天我們一起學習一下。
1. lie: 有三個基本的意思,不同的意思動詞的變化形式有所不同。
第一個意思是「說謊」,動詞和名詞兩種詞性。動詞的過去式和過去分詞規則變化,分別為lied, lied。
例句1:Mary lied to you just now.
瑪麗剛才對你說謊了。
例句2:Tom often tells lies.
湯姆經常說謊。
第二個意思是「平躺,存在」,動詞的過去式和過去分詞不規則變化,分別是lay, lain。
例句3: After three hour’s walking, Tom lay down and had a rest.
三個小時的步行後,湯姆躺下來休息了。
例句4:Behinds theses words lies my teacher’s love.
這些話的背後是老師的愛。
第三個意思是「位於」,其動詞的變化同「平躺」。
例句5: lies to the east of.
日本位於中國的東邊。
2. lay: 作為原形,這個詞有「放置、安放、下蛋」的意思,過去式和過去分詞都是 laid。
例句6:Don’t lay your coat on the bed.
不要把你的外套放床上。
例句7:The hen laid an egg last night.
這隻雞昨晚下了個蛋。
最後用一句話總結這兩個詞的用法區別:
例句8:Tom lay on the grass and lied, 「A cock has laid an egg.」
湯姆躺在草地上撒謊說,一隻公雞下了一個蛋。