催促別人快點,除了用「hurry up」,還有這些也可以!

2020-12-11 地球大白

今天在介紹英語之前,想問問大家,你的學生時代,老師最討厭你們上課幹什麼?我印象深刻的就是「抖腿」和「轉筆」,一種像羊癲瘋,一種像多動症,很惹老師煩。其實本人也最不能理解喜歡抖腿的人,好像是習慣使然,沒人提醒根本不知道停下來。好了題外話就不多說,來說說今天的關鍵詞「shake a leg」

shake a leg

注意,這個可不是上面說的「晃晃腿、抖腿」的意思,「shake a leg」正確意思是「趕快、快一些、迅速行動」等意思,相當於我們常說的「hurry up」,這是一種非正式的語言,經常用在親人和朋友之間。

例句:Shake a leg,they're getting impatient.

快動身吧,他們已經等得不耐煩了。

學英語的小夥伴會發現,英語有時真的很討厭,因為相同意思可以用多種方式表達,弄得大家一個頭兩個大,而這個問題的解決辦法也只能靠慢慢積累。那同樣是表示「催促」,還有哪些短語可以用呢?

1、Get cracking!

這個短語有兩個意思分別是「開始工作吧!」和「趕快行動、快點」。

例句:We've no time to waste,so let'sget cracking.

我們沒有時間可浪費了,讓我們趕快行動吧。

Good. That means It's time to get cracking.

很好,這表示該是時候逃脫了。

2、Chop-Chop!

這是英式英語,意思是「快點!」。看過生活大爆炸的小夥伴們,不知道你們有沒有發現過這樣一句話:Chop-chop, Leonard. We leave in ten minutes.(快快快,萊納德。我們十分鐘後出發。)

例句:Chop-chop! We are going to be late!

快點!我們就要遲到了。

口語中我們催促別人「快點」的表達還有「be quick」,當然這是一種命令式的表達,例如:Bequick, or you'll miss the train.快走,要不你趕不上火車了。

好了介紹完了催促別人的短語表達,我們再回歸到「leg」上,小編還是那句話,一個英文單詞能組成多樣化的短語,意思都各不相同,所以這個「leg」也是一樣。

與「leg」有關的短語還有這些:

1、Break a leg

這是之前小編著重介紹過的一個短語,在此就不再贅述了,想了解詳情的小夥伴可以看往期文章,這裡只講其正確意思,是「祝你好運」,而不是字面意思「斷了一條腿」。

例句:Break a legin your test today.

祝你今天考試順利。

2、pull one's leg

從字面意思看,好像是「拉後腿」的意思,但其正確意思是「開某人玩笑,愚弄某人」

例句:Don't pull her leg, she is in a bad mood today.

別跟她開玩笑了,她今天心情不太好。

3、stretch one's leg

「stretch」的意思是「拉伸、延伸」,短語的字面意思就是「拉某人的腿」。我們進一步理解,我們幹什麼會去拉伸自己的腿呢?沒錯,就是鍛鍊。所以「stretch one's leg」的正確意思就是「散步,活動活動,鍛鍊」的意思。

例句:You』d better stretch your leg after working the whole day.

在工作一整天后,你最好能活動一下。

怎麼樣,由一個「leg」引出的這些短語你學會了嗎?如果你對於上文有需要補充的,歡迎文末給小編留言哦!

相關焦點

  • 催促別人快點別只會說hurry up,你還可以用這些英語!
    很多人都學習過「hurry up」是「趕緊,趕快」的意思,尤其是在催促別人做什麼事情的時候,第一時間就會想到用「hurry up」這個詞。       比如,早晨趕著上班上學時,如果孩子想賴床,估計媽媽們都會忍不住用「hurry up」這個詞。Hurry up,or you' be late for work (school)! 快點,不然你上班(上學)要遲到了!
  • TutorABC英語課堂:催促別人快點別只會說hurry up,還可以用這些
    在這個快節奏的時代, 你是不是每時每刻都想對同事、下屬大喊一聲「hurry up」?很多人都學習過「hurry up」是「趕緊,趕快」的意思,尤其是在催促別人做什麼事情的時候,第一時間就會想到用「hurry up」這個詞。比如,早晨趕著上班上學時,如果孩子想賴床,估計媽媽們都會忍不住用「hurry up」這個詞。
  • 除了Hurry up,你知道禮貌催促別人的英語表達嗎?
    當你著急處理事情時,知道如何禮貌地催促對方快點嗎?這裡小編列舉了幾種不同的詢問方式,中英雙語可以幫助你學習哦~1. Directly asking them to hurry up.直接讓他們快點。Or implying that they should hurry up.或者暗示他們應該快點。讓我們看看直接法和一些例子。
  • 英語口語 趕快、快點——催促別人常用的表達
    催促別人快點兒,英文常說Get a move on!英文裡move on還有「前進」、「繼續」之意。 Mr Brooke moved on from Paris to Belgrad布魯克先生離開巴黎,繼續前往貝爾格勒。 3 Move it up!
  • 說Hurry up不禮貌的時候,我們該怎麼催促別人?
    平時趕時間或者催促別人時常常說Hurry up,簡潔明了,但這卻不是個萬能的表達,不僅不適用於所有場合,有時還會顯得沒有禮貌。老外在催促別人時也會根據不同的情景採取不同的表達方式:Excuse me, but I am running very late for my next appointment and would appreciate it if you could go quicker. 抱歉,我馬上趕不上我的下一個預約了。
  • 「拜託你快點」用英語怎麼說?總不能說please,hurry up吧!
    但出於和平,只能用語言來催促他「拜託你快點」!那麼,催促別人動作快點用英語怎麼表達?這句不是翻譯「穿上滑冰鞋」,是叫你「不要磨磨蹭蹭,動作快點」。You'd better get your skaters on next time.你下次最好動作快點。
  • 「一點學習」Hurry up!別磨蹭了,快點!
    那我們應該怎麼用英語催促他人快點呢?Hurry up!快點來學習這幾句!1. get a move on 趕快It is raining outside. We need to get a move on. 外面下雨了,我們得趕緊走了。2.
  • 不要總說"Hurry up",很不禮貌
    但出於和平,只能用語言來催促他「你快點」!或者說Hurry up,簡潔明了,但這卻不是個萬能的表達,不僅不適用於所有場合,有時還會顯得沒有禮貌。這句不是翻譯「穿上滑冰鞋」,是叫你「不要磨磨蹭蹭,動作快點」。You'd better get your skaters on next time.你下次最好動作快點。
  • 在公司催人總用hurry up,小心老闆對你印象降到冰點!
    小暴脾氣如我,經常嫌棄別人慢。但是如果直接說「你能不能麻溜點!快點行嗎?」 就類似英文的Hurry up,總是會惹得一些人神傷。特別是在公司,會給別人一種你不夠禮貌的感覺~所以,讓我們來分清楚情況認真的催一波~催催催~磨蹭的老公掉隊的孩子~如果是熟悉的家人朋友,當然可以隨意一點說hurry up~但是也要注意口氣別太兇(● ̄() ̄●)~Please, get
  • 實用口語:說Hurry up不禮貌!我們該怎麼催促別人?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文實用口語:說Hurry up不禮貌!我們該怎麼催促別人?   Stop messing around and hurry up.   不要搗亂了,快一點。   間接或暗示表達法   It looks like you are having some trouble, can I help you maybe?   看起來你遇到了一些麻煩,需要我幫你嗎?
  • 每日英文口語 | 零基礎口語教學第二十期,比較急的情況下如何用英文催促別人?
    一般時間比較急的情況下,大家是如何用英文催促別人的呢?今天我們一起來聊一聊,怎麼用英文說「趕緊的吧!」
  • 「開快點」英語怎麼說?Drive faster? 老外會這麼說!
    今天Barbie跟大家分享如何用英語表達「快開點」,以及催別人「快一點」開快點! 我們要遲到啦。跟Step on it類似的表達還有:Hit the gas:開快點-Hit the gas. Just leave these cars hehind.開快點。把這些車甩開。
  • 英語口語表達:Hurry up.
    今天要和大家分享的口語表達是:Hurry up.這個口語表達的意思是:to do sth more quickly because there is not much time. 也就是趕快,匆忙(做某事)的意思。Hurry up! Or we'll be late to get to the train station.快點~!不然我們到火車站就遲了。
  • 催人快點只會說hurry up?難怪別人朝你翻白眼!
    在日常生活中,我們常常用「Hurry up」來催促別人快一點。但其實,英語口語中還有其他地道的表達方法,例如「Don't let the grass grow under your feet」。這個帶「草」的短語和「催人快點兒」有什麼聯繫呢?一起來看看吧!
  • 用英語催促他人的得體表達
    如何得體地催促身邊的人抓緊時間?來學學下面幾種地道表達吧!1. Hurry up. The meeting will be started in a minute.快點,會議一分鐘後就要開始了。2. It's already 11:30. Let's speed up.
  • 如何用英語催別人快一點?
    I&39;m in a hurry to see my new house.我急著去看我的新房子。02、如何用英語催別人快一點,趕緊行動起來呢?①hurry up最普遍、最常用的催別人「趕緊」 。例Hurry up with that coffee, will you.請你快點把咖啡端上來。
  • 實用口語:用英語催促他人的得體表達
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文實用口語:用英語催促他人的得體表達 2013-02-27 11:16 來源:騰訊網 作者:
  • 記住:快一點不要總說「Hurry up」 很不禮貌
    平時趕時間或者催促別人時常常說Hurry up,  簡潔明了,  但這卻不是個萬能的表達,  不僅不適用於所有場合,  有時還會顯得沒有禮貌哦。  下面看一下老外在催促別人時如何根據不同的情景採取不同的表達方式吧~
  • 快一點不要總說"Hurry up" 很不禮貌哦!
    平時趕時間或者催促別人時常常說Hurry up,簡潔明了,但這卻不是個萬能的表達,不僅不適用於所有場合,有時還會顯得沒有禮貌哦。下面看一下老外在催促別人時如何根據不同的情景採取不同的表達方式吧~直接表達法Please,if possible
  • 陳小春催兒子快點走,催促會給孩子帶來多大傷害?
    我催它,我唬它,我責備它,蝸牛用抱歉的眼光看著我,彷佛說:「人家已經盡力了嘛!」《爸爸去哪兒》第五季,其中一對父子檔是陳小春和兒子Jasper,有一個鏡頭是這個的:Jasper剛來到村裡,對一切新事物很好奇,一邊走一邊觀察,陳小春大踏步走在前面,看到兒子這麼慢,很生氣,催促Jasper快點。