"I'll let you go"真正意思是...

2021-02-26 夏洛英語廣佛智城分校

  關注<夏洛國際英語廣佛智城>公眾號 

  家長們就找到大家庭啦,

  讓小孩說英語成為一種習慣!

I will let you go  我不打擾你了

這句話意思不是我要讓你走,I will let you go更不是逐客令。

恰恰相反,這說明說話的人要走了,他的意思是你還是忙吧我也不打擾你了。這裡的go不是走,要理解為做事,意思就是你做自己的事吧。

I know you have got a lot to do, so I will let you go.


除了I will let you go,我不打擾你了還有這幾種表達。

I will get out of your hair  我不打擾你了

get in one's hair  讓某人厭煩

get out of  one's hair 不打擾某人

get out of one's hair是一個固定短語,意思不是離某人的頭髮遠點,而是別煩某人了。

I will get out of your hair是國外常見的告別語,意思就是我不打擾你了先走了。

I will not disturb you any more  我不打擾你了

I will not keep you any longer  我不再打擾你了

I will leave you to it 你去忙吧

這個表達可以和I will let you go一起記憶,都表示你去忙吧。

It is time to get off work,so I will get out of your hair.

為了維護良好的人際關係,人與人之間也需要保持一定的社交距離。實在需要打擾別人的時候,說話的語氣一定要和緩禮貌。

抱歉打擾了不要只會說excuse me,sorry to bother you也是很正式的表達。

Sorry to bother you 抱歉打擾了

Sorry to disturb/bother you 抱歉,打擾一下

在英語中,bother和disturb都表示打擾,但是打擾的程度完全不一樣,同學們要學會區分。

disturb  [dɪˈstɜːrb]  打擾;幹擾;攪亂

disturb的語氣很強烈,打擾的程度也深,一般是打擾了他人的作息或工作。

bother  [ˈbɑːðər] 打擾;造成麻煩

bother也有打擾的意思,打擾的程度較輕,語氣不是很強烈。相比disturb,bother更強調麻煩別人做事,很少影響人的心情。

Sorry to bother you,may I use your phone?

Please do not disturb 請勿打擾

很多公共場所都能看到Please do not disturb這句標語,意思就是請勿打擾。如果某扇門上掛著這樣的吊牌,就暫時不要進去了。

leave me alone 讓我靜靜;別管我

leave me be  別煩我

leave me alone和leave me be的意思是一樣的,都表示讓我一個人待會兒,你別管我。

stop bugging me 別煩我了

bug作動詞有使煩惱的意思,別煩我就是stop bugging me。

Could you leave me alone? I am exhausted now.

相關焦點

  • "I'll let you go"不是 「我會讓你走」,真正意思是...
    I will let you go  我不打擾你了這句話意思不是我要讓你走,I will let you go更不是逐客令。恰恰相反,這說明說話的人要走了,他的意思是你還是忙吧我也不打擾你了。這裡的go不是走,要理解為做事,意思就是你做自己的事吧。例 句I know you have got a lot to do, so I will let you go.
  • "I'll let you go"不是 「我會讓你走」,真正意思是...(音頻版)
    背景音樂:I m God [Lil B]-Clams Casino實用口語表達I will let you go  我不打擾你了這句話意思不是我要讓你走,I will let you go更不是逐客令。
  • "I'll let you go"不是「我會讓你走」,真正意思是
    I will let you go我不打擾你了I will let you go 我不打擾你了這句話意思不是我要讓你走,I will let you go更不是逐客令。恰恰相反,這說明說話的人要走了,他的意思是你還是忙吧我也不打擾你了。這裡的go不是走,要理解為做事,意思就是你做自己的事吧。例 句I know you have got a lot to do, so I will let you go.
  • I love You的真正意思不是"我愛你"!你知道嗎?
    ❀ I love You的真正意思?知道"Ilove you"是什麼意思嗎?肯定會有人說:"這個啊,地球人都是知道!"我愛你"唄." 是的,我們知道這是一句告白的話,是我們表達愛的方式,它是一句放之四海皆準的宣言,既是世界最美的語言,也是情人之間表達情感最直接的語言.但是,你知道嗎,這8個字母其實是有特殊意義的.當你聽到或當你說出這句話的時候,是否知道它還有更深一層的涵義呢?
  • 「I love You」的真正意思其實不是 "我愛你"
     點擊上方"桐廬百事通"↑免費訂閱本微信平臺 · 與桐廬同步 「I love you
  • 老外對你說"you'll be sorry"是什麼意思?
    丸子準備離開,趣多多讓他站住,但丸子還像沒聽見一樣繼續往前走了,趣多多大嚷到:You ll be sorry!你知道「You ll be sorry「是什麼意思嗎?聽到 sorry,很多人下意識會想到「對不起」,但在英語中,sorry可不止用於道歉。
  • "you'll be sorry"是什麼意思?
    You'll be sorry不是「你會道歉的」。真實的意思是:你會後悔的!相當於:you'll regret for your actions. (Something bad will happen to you.)例句:You'll be sorry if you leave without a word.
  • "Let's"和"Let us"意思完全不一樣!區別在哪?你知道嗎?
    雖然let's 是let us 的縮寫,但兩者不僅表達的意思不一樣,發音也不一樣!弄錯就尷尬啦!
  • "There you go"不是"請這邊走",那是什麼意思?
    和老外聊天,經常會聽到有人說:There you go.即使不明白也要裝作成竹在胸的樣子,那它究竟是什麼意思呢?其實,There you go是You go there的倒裝形式。本質意思是:你(you)達到了(go)某種目的或結果(there),即進入某個狀態。根據語境來看,意思非常靈活。1  幹得好!你做對了!
  • 「你忙吧」是 "You busy"?「改天吧」是"change another day"?
    先來說一下為什麼不可以直譯成這個表達方式,我們知道change是改變的意思,但是change後面往往跟的是改變的東西,如果改變另一天,那就說不通了,其實英文中是想說,改變"到"另外一天,而不是改變另一天。這個"到"字必須翻譯出來,所以要改成change it to another day. 這裡的it指約定好的時間或日子。「改天」該怎麼表達呢?
  • "There you go"不是"請走這邊",那是什麼意思?
    其實,There you go是You go there的倒裝形式。本質意思是:你(you)達到了(go)某種目的或結果(there),即進入某個狀態。當別人做完一件事,作為鼓勵,你可以說一句there you go,表示「你得到了想要的結果」,本質意思即你達成了某個結果。
  • "AA 制" 裡的兩個A啥意思?「各自買單」可以說Let's AA嗎?
    字面意思就是代數平均,真正的意思是幾個人均攤帳單各付各的,也就是現在非常流行的AA制。AA制是中國人發明的詞彙,老外是聽不懂的。你要是和老外說 let us AA,他肯定會一頭霧水。如果和朋友外出吃飯,我們可能會「go Dutch」,意思各自承擔帳單中屬於自己的那部分
  • 聽歌學英語:If I Let You Go
    again再一次I'm thinking about taking the easy way out我想快刀暫亂麻All: But if I let you go若我讓你走Shane: if I let you go如若放你走?
  • "I love You"的真正意思不是"我愛你",而是...
    &nbsp&nbsp&nbsp&nbsp「I love you」是什麼意思?肯定會有人說:"這個啊,地球人都是知道!"我愛你"唄."&nbsp&nbsp&nbsp&nbsp是的,我們知道這是一句告白的話,是我們表達愛的方式,它是一句放之四海皆準的宣言,既是世界最美的語言,也是情人之間表達情感最直接的語言. 但是,你知道嗎,這8個字母其實是有特殊意義的.當你聽到或當你說出這句話的時候,是否知道它還有更深一層的涵義呢?
  • 你知道"There you go"到底是什麼意思嗎?
    和老外聊天,經常會聽到有人說:There you go.即使不明白也要裝作成竹在胸的樣子,那它究竟是什麼意思呢?  其實,There you go是You go there的倒裝形式。本質意思是:  你  (you)達到了(go)某種目的或結果(there),即進入某個狀態。根據  語境來 看,意思非常靈活。
  • Declutter Your Life: Quotes that Will Help You Let Go
    As you let go, you』ll begin to really understand what matters to you.Letting go of my stuff helped me remember what mattered to me. Letting go helped me decide how I wanted to live. If you』d like to let go and declutter your life, these quotes will help.
  • 【學姐帶你學英語】——"you'll be sorry"是什麼意思?
    You'll be sorry不是「你會道歉的」。真實的意思是:你會後悔的!相當於:you'll regret for your actions.(Something bad will happen to you.)例句:You'll be sorry if you leave without a word.你如果不辭而別的話,你會後悔的。
  • 你知道let yourself go是什麼意思嗎?
    這句話let fall的意思是(好像)無意中提及,脫口說出 。2、let sb goWill they let the hostages go?他們是否會釋放人質?這句話中let go的意思是放、釋放某人。
  • 老外說"Go Bananas"是香蕉的意思嗎?
    習語到底是什麼意思?F2F英語每周都會為大家總結髮布一些常用習語。大家可以在一周的時間裡持續練習,直到做到可以在交流中熟練運用。We will post several idioms for you weekly. Try to practice the idioms continuosly for a week until you are able to use them.Here are this week's idioms:01.
  • "Let me see"可不是「讓我看看」!90%的人都理解錯了!
    >要知道其實這句話其實你真正想表達的意思是你想要教訓教訓這個人,所以我們可以這麼說:Let me teach you a lesson.I'll teach you a lesson.別惹我!否則我給你點顏色看看。平常我們在美劇中,常會看到有這個表達,但是千萬別誤解成「我將會看到」了。它的意思其實是:到時候看,到時候再說。